Slavia Occidentalis
Not a member yet
    373 research outputs found

    Wpływy polskie w mowie ludności ukraińskiej województwa lwowskiego na przykładzie słownictwa

    Full text link
    The aim of this study is to show some aspects of how Polish loanwords exist in Ukrainian dialects in the rural areas. While in the population from the study area, Ukrainians represent a majority, the community consists of a significant percentage of Polish inhabitants. The article analyses the names of lexical and semantic group names of kitchen utensils for food preparation used in the subdialects of the Nadsiannia boundary area. The origin of the analysed names is given together with parallels with others dialects of the Ukrainian languThe aim of this study is to show some aspects of how Polish loanwords exist in Ukrainian dialects in the rural areas. While in the population from the study area, Ukrainians represent a majority, the community consists of a significant percentage of Polish inhabitants. The article analyses the names of lexical and semantic group names of kitchen utensils for food preparation used in the subdialects of the Nadsiannia boundary area. The origin of the analysed names is given together with parallels with others dialects of the Ukrainian language

    Językowy kształt poradnika gospodarskiego pomieszczonego w „Nowych Wiadomosciach Ekonomicznych i Uczonych" (1758–1761)

    Full text link
    The article analyses the structural, pragmatic, cognitive and stylistic aspects of a handbook entitled Introduction to governance, featured in the first Polish popular-scientific journal – “Nowe Wiadomości Ekonomiczne i Uczone” published in Warsaw in 1758–1761 by Wawrzyniec Mitzler de Kolof. It has been demonstrated that the text under analysis, which can be classified as a utility text, shows conspicuous elements of two styles – ordinary (unsophisticated vocabulary; simple syntactic structures; proverbs) and scholarly (pronounced text segmentation, perspective of the author setting himself aside from the recipient; economic terminology; defining new or more difficult concepts; references to foreign (Latin and/or German) counterparts of Polish names of plants).The article analyses the structural, pragmatic, cognitive and stylistic aspects of a handbook entitled Introduction to governance, featured in the first Polish popular-scientific journal – “Nowe Wiadomości Ekonomiczne i Uczone” published in Warsaw in 1758–1761 by Wawrzyniec Mitzler de Kolof. It has been demonstrated that the text under analysis, which can be classified as a utility text, shows conspicuous elements of two styles – ordinary (unsophisticated vocabulary; simple syntactic structures; proverbs) and scholarly (pronounced text segmentation, perspective of the author setting himself aside from the recipient; economic terminology; defining new or more difficult concepts; references to foreign (Latin and/or German) counterparts of Polish names of plants)

    Znaménko rozlišovací a zdůrazňovací ve staročeských rukopisech

    Full text link
    The article discusses the application of the principles of diacritical orthography in writing Czech words in the Latin treatise Orthographia Bohemica which contains instructions on how digraphs in Czech written texts should be replaced by diacritical signs. While many scholars consider Master Jan Hus to be the author, the treatise was copied by Kříž z Telče (Crux of Telč), a teacher and a priest, by hand into his manuscript convolute at the end of the 1450s. However, Kříž failed to write down the exemplary Czech words exactly according to the instructions in the treatise. At first sight, the signs above the letters seem chaotic and inaccurate. In medieval writings, signs carried out two main functions: first, a sign only accentuated a particular character (sign of non-semantic accentuation) and distinguished it from other, formally similar graphemes (e.g. <ẏ> versus <v>). Secondly, a sign provided a character with a different meaning (a diacritical sign) and a glyph with a sign represented a phoneme different than a glyph without a sign (e.g. <z> versus <ž>). An orthographic analysis of some Czech biblical manuscripts from both the first and the second half of the 15th century has revealed that scribes used these two systems of accentuation at the same time and combined them. That is why the c /t͡ s/ and č /t͡ ʃ/ consonants recorded in the Orthogpraphia Bohemica treatise as either <c> or <ċ> or <č> graphemes cannot be considered a simple scribe’s mistake but rather, a reflection of a different scribal usage.The article discusses the application of the principles of diacritical orthography in writing Czech words in the Latin treatise Orthographia Bohemica which contains instructions on how digraphs in Czech written texts should be replaced by diacritical signs. While many scholars consider Master Jan Hus to be the author, the treatise was copied by Kříž z Telče (Crux of Telč), a teacher and a priest, by hand into his manuscript convolute at the end of the 1450s. However, Kříž failed to write down the exemplary Czech words exactly according to the instructions in the treatise. At first sight, the signs above the letters seem chaotic and inaccurate. In medieval writings, signs carried out two main functions: first, a sign only accentuated a particular character (sign of non-semantic accentuation) and distinguished it from other, formally similar graphemes (e.g. <ẏ> versus <v>). Secondly, a sign provided a character with a different meaning (a diacritical sign) and a glyph with a sign represented a phoneme different than a glyph without a sign (e.g. <z> versus <ž>). An orthographic analysis of some Czech biblical manuscripts from both the first and the second half of the 15th century has revealed that scribes used these two systems of accentuation at the same time and combined them. That is why the c /t͡ s/ and č /t͡ ʃ/ consonants recorded in the Orthogpraphia Bohemica treatise as either <c> or <ċ> or <č> graphemes cannot be considered a simple scribe’s mistake but rather, a reflection of a different scribal usage

    Osobliwe słownictwo szesnastowiecznych leksykonów (na wybranych przykładach nazw rzemieślników)

    Full text link
    The article presents names of craftsmen which existed in the 16th century Polish language, confirmed exclusively in lexicographic collections of the time. The material has been drawn from the published volumes of Słownik polszczyzny XVI wieku (Dictionary of 16th century Polish language). A review was conducted of the way in which these peculiar names of craftsmen functioned in the lexicons, both reflecting vocabulary confirmed in Old Polish and in contemporary dictionaries. It turned out that even though some of these words were perhaps the original products of the 16th lexicographers’ imaginations, others were actually used in the vocabulary of those times

    Teaching in the Absence of a Standard Language. A Case Study of Upper Sorbian

    Full text link
    The teaching of Upper Sorbian (USo) is of increasing importance for the survival of this language. A challenge faced by learners is the lack of standardisation. Reliable standardisation has been conducted only in the area of orthography, which offers little indication about pronunciation. Pronunciation, however, is generally missing in all USo dictionaries, and teaching materials offer only general observations. Learners of USo mostly belong to one of two groups which require different teaching strategies: on the one hand, second-language learners aim to achieve authentic pronunciation; native speakers, on the other hand, struggle with the contrast between the standardised etymological orthography and the phonetic representation in everyday language (partly addressed in Šołćina 2014a/b)

    Formal Structure of the Text – enquiry into the chapter, the title and the introduction in Julius Zeyer`s prose style.

    Full text link
    This paper analyses three aspects (the chapter, the title and the introduction ) of prose by Julius Zeyer, a Czech poet. My explicit goal is to seek a relation between the specific forms of the text’s horizontal arrangement and its narrative rhythm as deduced from a comprehensive approach to the author’s works. The analysis relies on a presumption that in fiction, even the horizontal arrangement of a specific literary work is submitted to the function of aesthetic communication

    Rys historyczny Teatru Muzycznego Takarazuka – w poszukiwaniu nowego „teatru narodowego”

    Full text link
    The Takarazuka Revue (Takarazuka Kagekidan) occupies an important place among Japanese modern theatres and enjoys unwavering popularity both in Japan and abroad. Both the artistic and commercial character of the idea that brought the first Japanese all-female revue to life in 1914 determined its further development and process of conversion from a simple choir to a full scale musical theater. Kobayashi – the founder of the Takarazuka Revue, an opera aficionado and theater critic – was driven by the need to create a new, affordable and easily understandable national theater that would meet the needs of modern Japanese society. Currently, the Takarazuka Revue is one of the most active and successful modern Japanese theaters. Its harmonious combination of trends in mass culture and Japanese and Western theatrical traditions is fascinating. The highly characteristic fusion of simplicity and splendour, kitsch and sophistication that can be seen in the revue’s works, creates a unique, albeit somewhat controversial style, complemented by musumeyaku (female emploi) i otokoyaku (male emploi) played by actresses taught in a special school affiliated to the Takarazuka Revue

    316

    full texts

    373

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Slavia Occidentalis
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇