Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas (RNAEL)
Not a member yet
395 research outputs found
Sort by
Algunas consideraciones en torno a la influencia de la L1 en la adquisición de aspectos gramaticales de la L2
The present review builds on Martínez González’s article, which focuses on the acquisition of grammatical possession by English-speaking learners of L2 Spanish, to reflect on the influence of the learner’s L1 on the acquisition of an L2 and on the role that formal instruction can play to minimize the possible negative consequences of such an influence.La presente reseña parte del artículo de Martínez González, centrado en la adquisición de la posesión gramatical en estudiantes de español L2 de habla inglesa, para presentar una reflexión más amplia sobre la influencia de la L1 en la adquisición de una L2 y sobre el papel que la instrucción formal puede jugar a la hora de minimizar las posibles consecuencias negativas de dicha influencia
De Turquía a la Argentina, apreciaciones en clave comparada
This comment about the article “La adquisición de la posesión gramatical: La influencia del inglés (L1) en estudiantes de español (L2)” (The acquisition of the grammatical possession: The influence of English [L1] in Spanish students [L2]) written by Julia Martínez González, Ph.D. addresses the topic by means of a comparison, using the voice of two Spanish-as-aSecond Language teachers from the National University of Córdoba (Argentine Republic), who helped reading a text and answering a few questions about their interpretation, as well as demonstrating their experience on the topic in their own lessons with students whose L1 is English.Este comentario sobre el artículo “La adquisición de la posesión gramatical: La influencia del inglés (L1) en estudiantes de español (L2)” de la Dra. Julia Martínez González, aborda la temática en clave comparada, utilizando la voz de dos docentes de español para extranjeros de la Universidad Nacional de Córdoba (República Argentina), quienes se prestaron a realizar una lectura y a responder a unos pocos interrogantes sobre su interpretación, como así también a evidenciar su experiencia sobre la temática en sus propias clases con estudiantes que provienen del inglés como L1
Idoneidad de los centros de interés clásicos en los estudios de disponibilidad léxica aplicados al español como lengua extranjera
From the results of Turkish students’ lexical availability, it is analyzed the productivity of such students in each of the centers of interest This article looks at the results of Turkish students’ lexical availability and examines their productivity in each of the centers of interest. It is also reviewed the literature on lexical availability applied to the teaching of Spanish as a foreign languageEl presente trabajo tiene como objetivo analizar la idoneidad de los centros de interés clásicos en los estudios de disponibilidad léxica de estudiantes de español como lengua extranjera. A partir de los resultados obtenidos de la disponibilidad léxica de estudiantes turcos se examina la productividad de dichos alumnos en cada uno de los centros de interés. También se revisa teóricamente la literatura existente sobre la disponibilidad léxica aplicada a la enseñanza de español como lengua extranjera
A vueltas con la selección de “centros de interés” en los estudios de disponibilidad léxica: para una propuesta renovadora a propósito de la disponibilidad léxica en ELE
This paper reflects on the “centers of interest” traditionally used in lexical availability studies and proposes that the new research in this area there should be adopted criteria that allow that allow to support, on the one hand, continuity with previous studies and, on the another one, to include subjects or stimuli that allow to know other lexical available.Este artículo reflexiona acerca de los “centros de interés” tradicionalmente empleados en los estudios de disponibilidad léxica y propone que en las nuevas investigaciones en este ámbito se adopten criterios que permitan, por una parte, mantener la continuidad con los estudios anteriores y, por otra, incluir nuevos temas o estímulos que permitan conocer otro tipo de léxico disponible
Dificultades en el uso de los descriptores en el proceso de evaluación de la expresión oral de ELE
The present study is part of an ongoing research project focused on the adoption of a scale for assessing speaking performance in a simple of native Italian students who are learning Spanish as a foreign language. Scoresheets were also used in order for examiners to take notes of candidates’ representative speech samples. This second tool contributed to the participants’ final speaking evaluation and to a greater transparency of the evaluation process. However, while making their notes, the raters do not always reflect accurately the scale’s descriptors, which can lead to reliability issues of the evaluation process. In this paper a classification of these “scale’s descriptors modifications” is presented. Moreover, an attempt was made to introduce some improvements regarding the evaluation process and in particular the characteristics of the scale, the scoresheets and the raters’ training.El presente artículo se enmarca en un proyecto de investigación en curso que tiene como objetivo principal la adopción de una escala de descriptores para la calificación de la prueba oral de ELE de nivel C2 de la Universidad de Verona. Para ello se ha introducido, además del uso de una escala de descriptores, el de las fichas de calificación, que permite a los evaluadores anotar ejemplos representativos de la actuación de cada candidato, así como diferentes valoraciones de la misma basadas en la escala utilizada. Esta segunda herramienta sirve de ayuda a la hora de decidir la calificación y permite obtener una mayor transparencia del proceso. Sin embargo, al hacer las anotaciones, los evaluadores no siempre han reflejado fielmente los descriptores de la escala, sino que en muchas ocasiones los han adaptado, modificándolos en mayor o menor medida, lo cual puede suponer un problema para la fiabilidad de la evaluación. En las siguientes líneas se presenta una clasificación de lo que se ha denominado “modificaciones de los descriptores” que los evaluadores han introducido en sus anotaciones y, a partir de ellas, se intenta sentar las bases para mejorar el proceso en sus etapas posteriores, concretamente en lo que se refiere a las características de la escala de descriptores, las de las fichas de calificación y las de la formación de los evaluadores
El desafío preposicional en ELE: A propósito de "Las preposiciones en el habla no nativa de nivel intermedio: análisis de la interlengua basado en corpus" de Leonardo Campillos Llanos
This article analyses the article Las Inferencias En Las preposiciones en el habla no nativa de nivel intermedio: análisis de la interlengua basado en corpus by Leonardo Campillos Llanos and presents general ideas about it´s importance.El presente artículo analiza el artículoLas preposiciones en el habla no nativa de nivel intermedio: análisis de la interlengua basado en corpus de Leonardo Campillos Llanos y reflexiona sobre su relevancia
En torno a la adquisición de los pronombres
From the work of Garcia (2013), this paper approaches the pronoun system from different perspectives: from the difficulties in its description, linguistic formalization and in-class practice to the doubts raised by the native-speaker norm. In order to develop further research about Spanish pronoun system acquisition, two suggestions are made: considering its acquisition not as a whole, but in different layers; and developing a semantic-based error analysis.A partir del trabajo de García (2013), intentamos en este trabajo hacer una serie de aproximaciones a propósito de la adquisición del subsistema de los pronombres, considerando los difíciles perfiles del mismo (de descripción, formalización y ejercitación), así como las incertezas que rodean al nativo como autoridad en este caso. Al revisar los problemas metodológicos para su investigación, se sugieren posibles vías para estudios futuros: considerarlo en términos de adquisición no como un bloque, sino como un agregado de niveles y el desarrollo de análisis basados en consideraciones semánticas y no formales
Efectos de la instrucción en la adquisición de los verbos "ser" y "estar" por estudiantes angloparlantes: Una comparación de enfoques metodológicos
The present research examines the effect of three types of instruction on the acquisition of the Spanish verbs ser and estar with high school English-speaking students of a low-intermediate level of S/FL. In the experimental study, the effects of a traditional instruction (TI) focused on production are compared with those of two types of input processing instruction (PI). This study also examines the effect of the order of presentation of the components of PI (rule explanation before or after practice activities). The effects of these three types of instruction are compared with those of the no-instruction control group. The results of the statistical analysis highlight the positive effects of PI and of its inductive version on the acquisition of the obligatory functions of ser and estar.La presente investigación examina el efecto de tres tipos de instrucción en la adquisición de los verbos copulativosser yestar con estudiantes angloparlantes de nivel bajo-intermedio de E/LE en una escuela secundaria. En el estudio experimental se comparan los efectos de una instrucción tradicional (IT) enfocada en la producción con los de dos tipos de instrucción basada en el procesamiento delinput (IP). Este estudio también examina el efecto del orden de presentación de los elementos de la IP (explicación de reglas antes o después de las actividades de práctica). Los efectos de estos tres tipos de instrucción se comparan con los de la instrucción nula de un grupo de control (C) que no recibe instrucción alguna sobre los dos verbos. Los resultados de los análisis estadísticos destacan el efecto positivo de la IP y de su versión inductiva en la adquisición de las funciones obligatorias de los verbosser yesta
Adquisición y aprendizaje del artículo español por niños y adultos polacos en el entorno de inmersión
Language learning and language acquisition represent two different cognitive processes that are influenced by factors such as context, input, motivation and age. More specifically, the age of immersion seems to have a crucial role in determining foreign language fluency. This project constitutes an experimental attempt to prove that language learning and language acquisition do not produce similar results. In order to demonstrate this, different values and contexts of the use of the Spanish article are described and based on interviews of Polish citizens living in Spain, an analysis of errors is presented, comparing the productions of children who acquired the Spanish language unconsciously (language acquisition), and those of adults who received explicit instruction (language learning) of Spanish as a foreign language.La adquisición y el aprendizaje de lenguas constituyen dos procesos cognitivos diferentes en los que influyen distintos factores, entre otros, el contexto, el input, la motivación, la edad, etc. Precisamente el factor etario parece tener influencia decisiva en llegar al nivel de dominio de una LE/L2. Este trabajo constituye un intento de aproximación experimental para demostrar que la adquisición y el aprendizaje no producen los mismos resultados. Para ello, a partir de la presentación de los diferentes valores y contextos de uso del artículo en español y mediante las entrevistas realizadas con polacos que viven en España, se presenta el análisis de errores de las producciones de los niños que adquirieron la lengua inconscientemente (adquisición) y de los adultos que recibieron una enseñanza explícita (aprendizaje) de ELE
Rasgos de la competencia léxica del verbo
This work aims to make a contribution to the structure and to the possibilities of a systematic analysis of the lexical component by examining a specific category, the verb. To do this, it combines the proposals contained in the Common European Framework for Languages with specific methodological approaches concerning to the lexical knowledge. This results in a formalized proposal of the features that constitute the lexical competence of the verb. These features are grouped into morphological, semantic (also including paradigmatic and syntagmatic relations), lexical-syntactic and sociolinguistic areas. This proposal is designed to be useful for interlanguage studies, in which lexical knowledge in general, and the verb, in particular, play a key role.Este trabajo pretende contribuir a la estructuración y las posibilidades de análisis sistemático del componente léxico a través del examen de una categoría concreta, la del verbo. Para ello, se completan los presupuestos recogidos en elMCERL con enfoques metodológicos específicos sobre el alcance del conocimiento léxico, lo cual desemboca en la presentación de una propuesta formalizada de los rasgos que constituyen la competencia léxica del verbo; dichos rasgos se agrupan en los ámbitos morfológico, semántico (en relación, también, con sus relaciones paradigmáticas y sintagmáticas), léxico-sintáctico y sociolingüístico. Esta propuesta, por último, pretende resultar útil para la elaboración de estudios de interlengua, en los que el conocimiento léxico, en general, y el del verbo, en particular, adquieren un papel clave