Bolivian Studies Journal
Not a member yet
233 research outputs found
Sort by
Estado Plurinacional: entre el nuevo proyecto y la factualidad neocolonial
This article presents and discusses the deep contradictions and paradoxes that indigenous social movements face in their struggles to reverse the republican colonial order in Bolivia and to share the exercise of political power with the two hundred year old elite groups. Here the complexity is toask oneself about what type of society is being built in Bolivia. Are we moving toward a pluralist society of an Indian-popular type, toward a liberal multicultural mestizo-style society, or toward a monocultural society?Este trabajo expone y discute las profundas contradicciones y paradojas por las que atraviesan los movimientos sociales indios-originarios-campesinos en sus luchas por revertir el orden republicano colonial en Bolivia y compartir, con los grupos bicentenarios, el ejercicio del poder político. Aquí lo complejo es preguntarse por el tipo de sociedad que se está construyendo en Bolivia. ¿Nos encaminamos hacia una sociedad plural de tipo indio-popular, hacia una sociedad de estilo multicultural liberal mestizo, o hacia una sociedad monocultural
Crónicas urbanas
The urban chronicle is probably one of the least cultivated genres in Bolivia, not because the country lacks a repertoire of urban stories, but rather that those stories are neither produced nor consumed as a literary "genre." They are, instead, lived, savored and distributed through circuits of affection by which the city, the country and its inhabitants reveal their daily lives, the clamor forged by their stories of struggle, by their sorrows and disappointments. What follows is a sample of what these stories are capable of saying when caught by the sharp ear of an inveterate “paceño” who listens to the city, the country and the times lived by those in Bolivia. La crónica urbana es probablemente uno de los géneros menos cultivados en Bolivia, y no precisamente porque el país carezca de un repertorio de relatos urbanos, sino más bien porque esos relatos no son producidos ni consumidos como “género” literario. Son más bien vividos, saboreados y distribuidos a través de circuitos de afectividad por los que la ciudad, el país y sus habitantes revelan los ritmos de su cotidianidad, los “ruidos” que provocan sus historias de luchas, los sonidos que arrancan sus tristezas y desengaños. Lo que sigue es una muestra de lo que estos relatos pueden llegar a decir cuando los atrapa el oído crítico de un paceño empedernido que escucha la ciudad, el país y el tiempo que se vive en Bolivia
Fisuras en los monopolios discursivos de dos narradores: El indio inexistente de «Huasipungo» y el indio ausente de «Raza de bronce»
Two were the main concerns in Latin America during the first half of the twentieth century: the consolidation of the nation-State and the incipient development of capitalism. In the Andes the “Indian problem” added complexity to these concerns. This article proposes a comparative analysis of how Alcides Arguedas, with Raza de bronce (1919), and Jorge Icaza, with Huasipungo (1934) –despite similarities in their social projects, the racism of their speeches and the stories that they address– differ in how they incorporate indigenous issues into the novel. If Huasipungo’s social realism responds to a need for change in the relations of production, Raza de bronce’s critical realism responds to a fear of an indigenous uprising. The above is not, however, the central difference. The latter consists of a monopolistic coherence in the narrative discourse of Icaza versus the fissures that literary modernism produces in Arguedas’ positivism. As a result, the social narrative of these writers creates a bourgeois responsibility in Huasipungo (where the indigenous cultural universe is reduced to a non-existence) and a dangerous indigenous potential in Raza de bronce (where the reader does not feel the presence of the Andean cultural world, but neither its non-existence).Las preocupaciones centrales de la primera mitad del siglo XX en Latinoamérica pueden resumirse en las siguientes dos: la consolidación del estado-nación y el desarrollo incipiente del capitalismo. En los Andes se añade además la problemática indígena. En este trabajo planteo un análisis comparativo de cómo Alcides Arguedas, con Raza de bronce (1919), y Jorge Icaza, con Huasipungo (1934) –pese a asemejarse en el proyecto social que promulgan, el racismo de sus discursos y la historia que cuentan– se diferencian en cómo incorporan la problemática indígena a la novelística de la época. Si el realismo social de Huasipungo responde a la necesidad de cambio de las relaciones de producción, el realismo crítico de Raza de bronce responde al temor de un levantamiento indígena. La anterior no es, sin embargo, la diferencia central. Esta última consiste en la coherencia monopólica del discurso narrativo de Icaza versus las fisuras que el modernismo produce en el positivismo de Arguedas. Como resultado, el proyecto social de estos escritores compone una responsabilidad burguesa en Huasipungo (donde el universo cultural indígena es reducido a su inexistencia) y una peligrosa potencialidad indígena en Raza de bronce (donde, efectivamente, no experimentamos la presencia del mundo cultural andino, pero al menos tampoco su inexistencia)
El arte de Martha Cajías
The aim of this article is to provide an interpretation of key issues in Martha Cajías’ work, such as the multifaceted dialectics of fertility and maternity, life and death, memory and dreams, ethics of the ancestors, collective myths and family myth, and among all this, the overwhelming presence of Andean epistemology. El propósito de este trabajo es ofrecer una interpretación de aspectos cruciales en la obra de Martha Cajías, como por ejemplo la compleja dialéctica fertilidad-maternidad, vida-muerte, memoria y sueños, la ética de los ancestros, los mitos colectivos, el mito familiar, y en medio de todo, la enorme presencia de la epistemología andina.
Stefanoni, Pablo. 2010. “Qué hacer con los indios…” y otros traumas irresueltos de la colonialidad.
Review / Reseña
¿Qué quiere decir comunidad?
Referring to a time of a reconfiguration of one’s own horizon, this paper aims to show in methodological terms the limitations of modern politics in understanding indigenous knowledge and theorizations that bring into the language of politics the notion of "living in community" as the mode of existence of a life-world specific to indigenous cultures. This is a world that, constituted around links of solidarity and reciprocity, has the capacity to make of human existence a place of “merit and responsibility” that properly interprets the sense of the ayllu: the community. Understanding the rationality behind this way-of-life which generates the singularity of the ayllu and producing a theorization of the indigenous concept of “community” is the objective of this work.Referido a un momento de reconstitución del horizonte propio, este trabajo quiere mostrar en términos metodológicos los desencuentros de la política moderna con teorizaciones y conocimientos indígenas que incorporan en el lenguaje de la política sentidos desde los cuales se comprende un “vivir en comunidad” como el modo de existir de un mundo-de-la-vida específico a las culturas indígenas. Se trata de un mundo constituido en torno a relaciones recíprocas y solidarias que hacen de la existencia un lugar de “merecimiento y responsabilidad” que interpreta apropiadamente el sentido del ayllu: la comunidad. Comprender la racionalidad de ese modo-de-vida que genera la singularidad del ayllu y producir una teorización del concepto indígena de “comunidad”, es el objetivo de este trabajo
El «Proceso de Cambio» y la crisis del séptimo año: hacia una reconfiguración de la relación entre Estado y movimientos sociales en Bolivia
On 18th December 2012, Evo Morales celebrated his seventh anniversary as president of the Plurinational State of Bolivia. In 2005, this Aymara coca growers’ union leader was elected for the first time, with the support of social movements and, in particular, of the peasant and indigenous sectors, inaugurating a moment of political transition that raised many expectations for an in-depth transformation of the state-civil societal relationship. A complex reshaping that, as the popular belief suggests, was going to pass through a highly delicate moment: the seventh year. Relying upon an in-depth empirical research on social and land conflicts in Bolivia, this work aims to analyze the revitalization of new corporative struggles among collective rural actors (indigenous vs. peasant) in light of the recent institutional and normative reforms. The latter have favored a reconfiguration of the relationship between the state and social sectors, inaugurating a new phase of fragmentation and conflict. El 18 diciembre de 2012, Evo Morales celebró su séptimo aniversario como presidente del Estado Plurinacional de Bolivia. Este líder cocalero aymara fue elegido en 2005 con el apoyo de los principales movimientos sociales, inaugurando un momento de transición política que generó muchas expectativas por una profunda transformación de la relación entre Estado y sociedad civil. Una relación evidentemente compleja que, como lo sugiere la creencia popular, está por entrar en un momento muy delicado: el séptimo año. A partir de un estudio empírico de los conflictos sociales y por la tierra en Bolivia, este trabajo da cuenta de la revitalización de nuevas luchas corporativas entre actores colectivos rurales (indígenas vs. campesinos) a la luz de las recientes reformas institucionales y normativas. Estas últimas han favorecido un proceso de reconfiguración en la relación entre Estado y sectores sociales, abriendo paso a una fase de fragmentación y conflicto
Descolonización y cine: la propuesta indígena de Jorge Sanjinés hoy
This article explores the legacy of Jorge Sanjinés’ cinema in current Latin American cinematography, specifically in Bolivia. The central idea argues that despite the favourable political situation Bolivia is at the present experiencing, with the arrival of Evo Morales to the Presidency in the year 2006, the declaration of Bolivia as a multinational State, and the growing prominence of aymaras and quechuas in the national political arena, indigenous film as envisioned by Sanjinés has not been fully developed. The article puts forward the difficulties which the national and international film industry face in incorporating a type of film that does not respond to the expectations of a mainstream public, makes no concessions to the Western viewer, and provides no cultural filters to pave the viewer’s understanding and persuade him or her cinematically. Este artículo explora la herencia del cine de Jorge Sanjinés en el cine latinoamericano actual y muy específicamente en el boliviano. La idea central argumenta que a pesar de la favorable coyuntura política que vive Bolivia con la llegada de Evo Morales a la presidencia en el año 2006, la declaración de Bolivia como un Estado plurinacional y el creciente protagonismo de aymaras y quechuas en la esfera política nacional, el cine indígena, como lo vislumbró Sanjinés, no se ha desarrollado lo suficiente. El artículo plantea la dificultad de lograr que la industria cinematográfica nacional e internacional sea capaz de incorporar un tipo de películas que no responde a las expectativas de un público convencional más o menos mayoritario, que no hace concesiones al espectador occidental ni recurre a los filtros necesarios para allanar su comprensión y persuadirle cinemato- gráficamente.
Algunas reflexiones desde la acuarela de Mario Conde
This brief reflection on the work of Mario Conde begins by focussing on the special relationship the artist has with the technique of watercolor, exhibiting through that relationship an ethic based on copying. Out of that materiality, Conde builds his response to this moment in postmodernism in which art in general, and particularly Bolivian art, is developing given current social conditions. The ethic of copying is especially explored in two of his works: Exterminator Angel where appropriation addresses colonial issues that reappear in order to question and challenge the very notion of patria (homeland), and Drunk with power (Géricault in Los Andes) where the copy, adapted to the Andean world, distills a desire to reestablish the sacred and unique character of the work of art as well as the Andean imaginary.Esta breve reflexión sobre la obra de Mario Conde se inicia poniendo atención en la relación particular que tiene el pintor con la técnica de la acuarela, desplegando desde esa relación una ética basada en la copia. Desde esa materialidad Conde concretiza su respuesta al momento posmoderno en que se desarrolla el arte en general, y el boliviano en particular dadas sus condiciones sociales actuales. La ética de la copia es explorada especialmente en dos de sus obras: “Ángel exterminador” donde la copia aborda temáticas coloniales que retornan para poner en cuestión y entredicho la noción de patria, y “Ebrios de poder (Géricault en Los Andes)” donde la copia adaptada a latitudes andinas destila un deseo de restablecer el carácter sagrado y aurático de la obra de arte como del imaginario andino