Publicacions de la Universitat de València (PUV)
Not a member yet
    586 research outputs found

    «El ruiseñor de Sevilla» de Lope de Vega: Edición crítica

    No full text
    Edició crítica de El ruiseñor de Sevilla de Lope de Vega, comèdia urbana d'ambientació contemporània d'origen boccaccesc escrita entre 1603 i 1606. L'edició està basada en l'editio princeps, que va veure la llum en la Decimaséptima parte de las comedias de Lope de Vega Carpio, publicada a Madrid en 1621. El motiu principal pel qual hem optat per aquesta primera edició en lloc del manuscrit 14972 de la BNE consisteix en el fet que el text d'aquest últim està contaminat i el d'aquell, encara que puga ser inferior en molts sentits, va anar almenys autoritzat per Lope de Vega, de l'edició i la publicació dels quals es va encarregar ell mateix. A això se suma també que el manuscrit compta amb l'excel·lent edició d'Eugenio Maggi i, com pensem que el manuscrit i l'imprès podrien ser dues versions diferents de la mateixa obra o que representen dos estadis diferents de la seua confecció, ens ha semblat convenient proposar una edició crítica de l'imprès perquè el lector interessat dispose dels dos textos i els puga comparar.Edición crítica de El ruiseñor de Sevilla de Lope de Vega, comedia urbana de ambientación contemporánea de origen boccaccesco escrita entre 1603 y 1606. La edición está basada en la editio princeps, que vio la luz en la Decimaséptima parte de las comedias de Lope de Vega Carpio, publicada en Madrid en 1621. El motivo principal por el que hemos optado por esta primera edición en lugar del manuscrito 14972 de la BNE estriba en que el texto de este último está contaminado y el de aquel, aunque pueda ser inferior en muchos sentidos, fue por lo menos autorizado por Lope de Vega, de cuya edición y publicación se encargó él mismo. A ello se suma también que el manuscrito cuenta con la excelente edición de Eugenio Maggi y, como pensamos que el manuscrito y el impreso podrían ser dos versiones distintas de la misma obra o que representan dos estadios diferentes de su confección, nos ha parecido conveniente proponer una edición crítica del impreso para que el lector interesado disponga de los dos textos y los pueda comparar

    TROBES: 550 anys de la impremta a València

    No full text
    L’any 1474, arran de la convocatòria d’un certamen poètic, es publicava a València ‘Obres o trobes en lahors de la Verge Maria’, el primer llibre imprès a la Corona d’Aragó i el primer de caràcter literari de la península ibèrica, l’únic exemplar conservat del qual es custodia a la  Biblioteca Històrica de la Universitat de València. L’impressor fou l’alemany Lambert Palmart, establert a València, i el text el conformaven les composicions presentades al certamen. Era l’inici de la difusió d’una nova tecnologia, la impremta de tipus mòbils, que tingué molt bona recepció a València –nucli comercial important i, alhora, centre d’un gran dinamisme cultural, molt especialment literari–, on va arrelar perquè era la resposta que requeria una burgesia d’alt nivell cultural que comptava amb una literatura autòctona florent, unida a una economia molt activa i a una comunicació mercantil constant per les rutes mediterrànies. Es creava així una xarxa de professions i activitats al voltant del llibre imprès que anava des dels editors-llibrers i els impressors fins als venedors i el públic lector. Uns lectors i lectores que, acostumats com estaven als manuscrits, influïren perquè el nou llibre imprès els imitara. En el año 1474, a raíz de la convocatoria de un certamen poético, se publicaba en Valencia ‘Obres o trobes en lahors de la Verge Maria’, el primer libro impreso en la Corona de Aragón y el primero de carácter literario en la península ibérica, cuyo único ejemplar conservado se custodia en la Biblioteca Històrica de la Universitat de València. El impresor fue el alemán Lambert Palmart, establido en Valencia, y el texto contenía las composiciones presentadas al certamen. Era el inicio de la difusión de una nueva tecnología, la imprenta de tipos móviles, que tuvo una buena acogida en València –importante núcleo comercial y, a la vez, centro de un gran dinamismo cultural, muy especialmente literario–, donde arraigó porque era la respuesta que requería una burguesía de alto nivel cultural que contaba con una literatura autóctona floreciente, unida a una economía muy activa y a una comunicación mercantil constante por las rutas mediterráneas. Se creaba así una red de profesiones y actividades alrededor del libro impreso que iba desde los editores-libreros y los impresores hasta los vendedores y el público lector. Unos lectores y lectoras que, acostumbrados como estaban a los manuscritos, influyeron para que el nuevo libro impreso los imitara.&nbsp

    La musa hermana: Estudios sobre la creación literaria bilingüe

    No full text
    La musa hermana, una expressió inspirada en un vers de Joan Alcover, dona títol a un volum que s’ocupa de les produccions d’escriptors que han dominat, com a mínim, dues llengües i que han volgut deixar-se inspirar literàriament per més d’una musa, per una musa germana, ja que molts d’aquests autors són bilingües. Circumscrit a les llengües de la península ibèrica, i especialment a les relacions entre l’espanyol i el català (sense obviar altres relacions lingüístiques i literàries que implicaven, almenys, un d’aquests idiomes), l’àmbit d’estudi del llibre se centra en el contacte de llengües d’un mateix territori –encara que de sistemes literaris diferents– i, especialment, en el procés creatiu de parlants bilingües que, en algun moment, han abandonat la seua llengua d’escriptura per a crear en un altre idioma, o bé que escriuen literàriament en dos o més llengües alhora.La musa hermana, una expresión inspirada en un verso de Joan Alcover, da título a un volumen que se ocupa de las producciones de escritores que han dominado, como mínimo, dos lenguas y que han querido dejarse inspirar literariamente por más de una musa, por una musa hermana, puesto que muchos de estos autores son bilingües. Circunscrito a las lenguas de la península ibérica, y en especial a las relaciones entre el español y el catalán (sin menoscabo de otras relaciones lingüísticas y literarias que implican, al menos, a uno de estos idiomas), el ámbito de estudio del libro se centra en el contacto de lenguas de un mismo territorio –aunque de sistemas literarios diferentes– y, en especial, en el proceso creativo de hablantes bilingües que, en algún momento, han abandonado su lengua de escritura para crear en otro idioma, o bien que escriben literariamente en dos o más lenguas a la vez

    Fronteras de papel: Franquismo y migración interior en la posguerra española (1939-1957)

    No full text
    Des de principis del segle XX, la societat espanyola va ser conscient de l’èxode rural que es produïa dins les seues fronteres i hi va reflexionar des de diversos àmbits –econòmics, culturals, socials i polítics. En l’actualitat, la comprensió d’aquest fenomen s’inscriu dins dels debats sorgits a recer de moviments socials i polítics que han categoritzat aquesta problemàtica sota conceptes com ‘Espanya buida’ o ‘Espanya buidada’. Encara que la translació a l’àmbit acadèmic també ha sigut fructífera, la present monografia pretén cobrir un dels períodes menys analitzats i coneguts dins d’aquest corrent d’estudi: el període autàrquic de la dictadura franquista, que va suposar el preludi de la «gran migració interna» espanyola. Uns anys escassament «digerits» per la memòria popular espanyola en els quals la restricció a la mobilitat per motivacions polítiques i la deportació de persones migrants a les seues localitats de procedència van ser aspectes dominants en la governança aplicada a la migració interior, cosa que va transformar l’acció migratòria de milers d’espanyols i espanyoles en un acte de confrontació amb la dictadura franquista.Desde principios del siglo XX, la sociedad española fue consciente del éxodo rural que se daba dentro de sus fronteras y reflexionó sobre ello desde diversos ámbitos –económicos, culturales, sociales y políticos–. En la actualidad, la comprensión de este fenómeno se inscribe dentro de los debates surgidos al abrigo de movimientos sociales y políticos que han categorizado esta problemática bajo conceptos como ‘España vacía’ o ‘España vaciada’. Aunque su traslación al ámbito académico también ha sido fructífera, la presente monografía pretende cubrir uno de los periodos menos analizados y conocidos dentro de esta corriente de estudio: el periodo autárquico de la dictadura franquista, que supuso el preludio de la “gran migración interna” española. Unos años escasamente “digeridos” por la memoria popular española en los que la restricción a la movilidad por motivaciones políticas y la deportación de personas migrantes a sus localidades de procedencia fueron aspectos dominantes en la gobernanza aplicada a la migración interior, lo que transformó la acción migratoria de miles de españoles y españolas en un acto de confrontación con la dictadura franquista

    Piedras madre y memorias heridas en San Miguel de los Reyes: Pedres mare i memòries ferides a Sant Miquel dels Reis

    No full text
    Sant Miquel dels Reis es pot descriure com un edifici tan recosit com ho és la seua biografia, aquella que els seus habitants han teixit durant segles amb les seues ànsies, des de les de plaure a Déu fins a les de castigar per sempre l’enemic. La clau d’aquest espai es troba en una substància formada per vivències ja evaporades i per tresors –llibres, pintures, cantorals, etc.– sostrets o desamortitzats a altres espais, de manera que la capsa de meravelles d’aquest lloc s’ha expandit i alhora, estranyament, ha romàs en el seu interior com un joc de buits i presències. Una altra clau, decisiva o inevitable, és la reutilització d’aquest monestir com a presó, primer de dones, després de presos comuns i, finalment, de presos polítics, que van tenir destins molt diferents. Tota aquesta realitat és incommensurable, cosa que hem abordat com un relat de l’edifici, per a l’escriptura del qual s’han consultat historiadors, s’han fotografiat fragments eloqüents, s’han reproduït documents i, sobretot, s’ha caminat una vegada i una altra per les capes de les seues edats, contemplant parets buides que sabíem que havien estat vestides. I també, quan s’ha jutjat necessari, ens hem apropiat dels recursos i imatges de Vicent Andrés Estellés, Cervantes, Vladimír Holan o Carmen Amaya, i de molts altres, per a construir una idea del lloc, atès l’envitricollament: des d’alqueria musulmana fins a immensa biblioteca, sense oblidar els xiquets del col·legi, els monjos callats, els ducs, les galeres de dones preses, els captaires i els milers d’empresonats durant el segle XX. Tot entre els seus murs. Tot, en suma, pedres mare i memòries ferides.San Miguel de los Reyes se puede describir como un edificio tan recosido como lo es su biografía, esa que durante siglos han tejido sus habitantes con sus ansias, desde las de agradar a Dios hasta las de castigar para siempre al enemigo. La clave de este espacio se encuentra en una sustancia formada por vivencias ya evaporadas y por tesoros –libros, pinturas, cantorales, etc.– sustraídos o desamortizados, de manera que la caja de maravillas de este lugar se ha expandido y, a la vez, extrañamente, ha permanecido en su interior como un juego de huecos y presencias. Otra clave, decisiva o inevitable, es la transformación de este monasterio en cárcel, primero de mujeres, luego de presos comunes y, finalmente, de presos políticos, que tuvieron muy distintos destinos. Toda esa realidad es inconmensurable, lo que hemos abordado como un relato del edificio, para cuya elaboración se ha consultado a historiadores, se han fotografiado fragmentos elocuentes, se han reproducido documentos y, sobre todo, se ha caminado una y otra vez por las capas de sus edades, contemplando paredes vacías que sabíamos que habían estado vestidas. Y también, cuando se ha juzgado necesario, nos hemos apropiado de los recursos e imágenes de Vicent Andrés Estellés, Cervantes, Vladimír Holan o Carmen Amaya, y de tantos otros, para construir una idea del lugar, dado su abigarramiento, desde la alquería musulmana hasta la inmensa biblioteca, sin olvidar los niños del colegio, los monjes callados, los duques, las galeras de mujeres presas, los mendigos y los miles de encarcelados durante el siglo XX. Todo entre sus muros. Todo, en suma, piedras madre y memorias heridas

    La Diputació de València del segle XXI

    Full text link
    Les diputacions provincials i, en concret, la Diputació Provincial de València, formen part de la nostra vida politicoinstitucional i realitzen importants funcions constitucionals al servei dels municipis i d’altres entitats locals, ja que a través d’aquestes es presten els serveis que els municipis tenen encomanats. Encara més, les diputacions s’han convertit en una peça essencial de la governança dels territoris. Hui en dia, cap nivell de govern pot resoldre per si sol els problemes als quals s’enfronta la societat, com tampoc cap govern pot prescindir del mercat i de la societat civil per a escometre les respostes polítiques pertinents. En aquest sentit, les diputacions són un actor institucional més, obligat a treballar juntament amb molts altres actors en la cerca de solucions i en l’obertura de nous camins per a garantir un desenvolupament sostenible per als nostres territoris. Aquest és el context en el qual es desenvolupen les diputacions provincials del segle XXI, raó última –que no l’única– de l’interès d’aquesta obra, que descriu la història recent de l’entitat, l’organització, el funcionament i les polítiques desplegades al servei dels drets i els interessos de les ciutadanes i els ciutadans de la província.Las diputaciones provinciales y, en concreto, la Diputación Provincial de Valencia, forman parte de nuestra vida político-institucional y desarrollan importantes funciones constitucionales al servicio de los municipios y otras entidades locales, ya que a través de las diputaciones se prestan servicios que estos tienen encomendados. Incluso más, se han convertido en una pieza esencial de la gobernanza de los territorios. Hoy en día, ningún nivel de gobierno puede resolver por sí solo los problemas a los cuales se enfrenta la sociedad, como ningún gobierno puede prescindir del mercado y de la sociedad civil para acometer las respuestas políticas pertinentes. En este sentido, las diputaciones son un actor institucional más, obligado a trabajar junto con otros muchos actores en busca de soluciones y en la apertura de nuevos caminos para garantizar un desarrollo sostenible para nuestros territorios. Este es el contexto en el cual desarrollan sus funciones las diputaciones provinciales del siglo XXI, razón última –que no única– del interés de esta obra, que describe la historia reciente de la entidad, su organización, su funcionamiento y las políticas desplegadas al servicio de los derechos y los intereses de las ciudadanas y los ciudadanos de la provincia

    Proposta de digitalització del patrimoni turístic immaterial de Cullera: Creació del Museu Etnològic de Cullera

    No full text
    La consciència global sobre la importància que té el patrimoni immaterial per al turisme està en constant creixement; actualment, la societat cerca l’autenticitat dels territoris davant les múltiples imitacions. És per això que sorgeix la necessitat de poder oferir els recursos intangibles d’una forma continuada tant als turistes com als mateixos residents, i així, fomentar el sentiment de pertinença. D’aquesta manera, i a causa de la reduïda pràctica d’aquest tipus d’accions, es fa una proposta per a dur a terme la digitalització d’aquests recursos turístics immaterials mitjançant diversos processos, aplicada concretament al cas de Cullera.Cada vez es mayor la conciencia sobre la importancia del patrimonio inmaterial para el turismo. Hoy en día, la sociedad busca la autenticidad de los territorios frente a las múltiples imitaciones; de ahí la necesidad de poder ofrecer los recursos intangibles de una forma continuada no solo a los propios residentes, para fomentar su sentimiento de pertenencia, sino también a los turistas. De este modo, y a causa de la reducida práctica de este tipo de acciones, se hace una propuesta para digitalizar los recursos turísticos inmateriales mediante varios procesos, aplicada concretamente al caso de Culler

    Pragmatic markers in World Englishes: 'Kind of' and 'Sort of' as a case in point

    Full text link
    This book contributes to the field of pragmatic variation in World Englishes by analysing the pragmatic markers ‘kind of’ and ‘sort of’. After a general review of their history and current use, the book offers a contrastive study of their frequency, semantics and pragmatic values in four varieties of English, as represented in the GloWbE corpus. These are, on the one hand, the two most influential inner circle varieties of English, those spoken in the United States and Great Britain, and, on the other, two outer circle varieties spoken in former colonies of these two countries, namely the Philippines and Singapore respectively. The results strengthen the understanding of the effects of global processes such as Americanization and glocalization on pragmatic variation and illustrate phenomena of linguistic convergence and divergence across space. Aquest llibre contribueix al camp de la variació pragmàtica en les llengües angleses del món analitzant els marcadors pragmàtics “kind of” i “sort of”. Després d’una revisió general de la seua història i ús actual, el llibre n’ofereix un estudi contrastiu de la freqüència, semàntica i valors pragmàtics en quatre varietats d’anglès, representades en el corpus GloWbE. Es tracta, d’una banda, de les dues varietats més influents de l’anglès del cercle intern, les parlades als Estats Units i Gran Bretanya, i, per un altre, de dues varietats del cercle extern parlades en antigues colònies d’aquests dos països, Filipines i Singapur, respectivament. Els resultats reforcen la comprensió dels efectes de processos globals com l’americanització i la glocalització en la variació pragmàtica i il·lustren fenòmens de convergència i divergència lingüística a través de l’espai.This book contributes to the field of pragmatic variation in World Englishes by analysing the pragmatic markers ‘kind of’ and ‘sort of’. After a general review of their history and current use, the book offers a contrastive study of their frequency, semantics and pragmatic values in four varieties of English, as represented in the GloWbE corpus. These are, on the one hand, the two most influential inner circle varieties of English, those spoken in the United States and Great Britain, and, on the other, two outer circle varieties spoken in former colonies of these two countries, namely the Philippines and Singapore respectively. The results strengthen the understanding of the effects of global processes such as Americanization and glocalization on pragmatic variation and illustrate phenomena of linguistic convergence and divergence across space. Este libro contribuye al campo de la variación pragmática en las lenguas inglesas del mundo analizando los marcadores pragmáticos “kind of” y “sort of”. Tras una revisión general de su historia y su uso actual, se ofrece un estudio contrastivo de su frecuencia, semántica y valores pragmáticos en cuatro variedades de inglés, representadas en el corpus GloWbE. Se trata, por un lado, de las dos variedades más influyentes del inglés del círculo interno, las habladas en Estados Unidos y Gran Bretaña, y, por otro, de dos variedades del círculo externo habladas en antiguas colonias de estos dos países, Filipinas y Singapur, respectivamente. Los resultados refuerzan la comprensión de los efectos de procesos globales como la americanización y la glocalización en la variación pragmática e ilustran fenómenos de convergencia y divergencia lingüística a través del espacio

    Cuatro comedias celestinescas

    No full text
    La Celestina va ser per a molts dramaturgs del segle XVI un poderós estímul literari i una incitant font d’inspiració. En el present volum s’ofereix l’edició cuidada i rigorosa de quatre obres dramàtiques poc conegudes que, a part els seus intrínsecs i sorprenents valors teatrals, il·lustren significativament aqueix cridaner fenomen històric-literari. Les tres primeres — la Comedia Tesorina, la Comedia Tidea i el Auto de Clarindo — adaptaran el model celestinesco al motle de la trama amorosa, escenari urbà i final feliç. La Comedia Pródiga, per part seua, utilitzarà la dada celestinesco com un ingredient més de la variada galeria de tipus, anècdotes i peripècies que retrata escènicament.La Celestina fue para muchos dramaturgos del siglo XVI un poderoso estímulo literario y una incitante fuente de inspiración. En el presente volumen se ofrece la edición cuidada y rigurosa de cuatro obras dramáticas poco conocidas que, aparte sus intrínsecos y sorprendentes valores teatrales, ilustran significativamente ese llamativo fenómeno histórico-literario. Las tres primeras —la Comedia Tesorina, la Comedia Tidea y el Auto de Clarindo— adaptarán el modelo celestinesco al molde de la trama amorosa, escenario urbano y final feliz. La Comedia Pródiga, por su parte, utilizará el dato celestinesco como un ingrediente más de la variada galería de tipos, anécdotas y peripecias que retrata escénicamente

    Cuatro comedias celestinescas

    No full text
    La Celestina va ser per a molts dramaturgs del segle XVI un poderós estímul literari i una incitant font d’inspiració. En el present volum s’ofereix l’edició cuidada i rigorosa de quatre obres dramàtiques poc conegudes que, a part els seus intrínsecs i sorprenents valors teatrals, il·lustren significativament aqueix cridaner fenomen històric-literari. Les tres primeres — la Comedia Tesorina, la Comedia Tidea i el Auto de Clarindo — adaptaran el model celestinesco al motle de la trama amorosa, escenari urbà i final feliç. La Comedia Pródiga, per part seua, utilitzarà la dada celestinesco com un ingredient més de la variada galeria de tipus, anècdotes i peripècies que retrata escènicament.La Celestina fue para muchos dramaturgos del siglo XVI un poderoso estímulo literario y una incitante fuente de inspiración. En el presente volumen se ofrece la edición cuidada y rigurosa de cuatro obras dramáticas poco conocidas que, aparte sus intrínsecos y sorprendentes valores teatrales, ilustran significativamente ese llamativo fenómeno histórico-literario. Las tres primeras —la Comedia Tesorina, la Comedia Tidea y el Auto de Clarindo— adaptarán el modelo celestinesco al molde de la trama amorosa, escenario urbano y final feliz. La Comedia Pródiga, por su parte, utilizará el dato celestinesco como un ingrediente más de la variada galería de tipos, anécdotas y peripecias que retrata escénicamente

    125

    full texts

    586

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Publicacions de la Universitat de València (PUV)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇