Portal de Periódicos Eletrônicos Científicos (UNICAMP)
Not a member yet
24266 research outputs found
Sort by
Uma experiência entre línguas: traduzindo Enrico Testa
Pensar a tradução como um perpassar e vivenciar por duas (ou mais) línguas significa mergulhar no vórtice que esse próprio ato produz. Traduzir – como teóricos, poetas e escritores já colocaram, dentre eles Italo Calvino – é o melhor modo de se ler um texto, pois o tradutor não tem o álibi do leitor comum, que pula as partes mais elípticas sem grandes preocupações. Refletir sobre um texto, por meio dessa confluência, significa escolher instrumentos e potências para adentrar, penetrar e fazer (per)viver o corpo e a voz do poema – mesmo que com alguns desvios. Nessa perspectiva, entende-se o gesto de tradução como um acontecimento no espaço do “entre”, uma experiência que se dá na-da-pela-língua e, portanto, um lugar de alteridades e de eticidade. A discussão será proposta através da tradução de um recente poema de Enrico Testa, uma das vozes mais representativas da poesia italiana contemporânea, publicado no volume Cairn, em 2018
Os museus são rios
The essay confronts the conception of museum through iconological and icnological presuppositions, following a theoretical flow that passes through Cesare Brandi, Marcel Proust, Paul Valéry, Theodor Adorno, Michael Taussig, Tarsila do Amaral, among others, with the intention to think museums from a new use.O ensaio confronta a concepção de museu através de pressupostos iconológicos e icnológicos, seguindo um fluxo teórico que passa por Cesare Brandi, Marcel Proust, Paul Valéry, Theodor Adorno, Michael Taussig, Tarsila do Amaral, entre outros, com o intuito de pensar os museus a partir de um novo uso
Da casa ao museu portátil: o escritor na frente do espelho
The following text is proposed as a reflection on the growing proliferation of museums dedicated to writers. The policies of exhibition in these museums, the construction of the figure of the author, the aura in relation to the exhibited objects are analyzed. In return, we take into account a text by César Aira that narrates the visit to the house museum of José Lezama Lima as a possible model of an alternative museum.El siguiente texto se propone como una reflexión en torno a la creciente proliferación de museos dedicados a escritores. Se analizan las políticas de exhibición en dichos museos, la construcción de la figura del autor, el aura en relación a los objetos exhibidos. Como contrapartida, se toma en cuenta un texto de César Aira que narra la visita a la casa museo de José Lezama Lima como un modelo posible de museo alternativo.O texto a seguir é proposto como uma reflexão sobre a crescente proliferação de museus dedicados aos escritores. Analisa as políticas de exposição nesses museus, a construção da figura do autor, a aura em relação aos objetos expostos. Em contrapartida, um texto de César Aira é levado em conta que narra a visita à casa do Museu de José Lezama Lima como um possível modelo de Museu alternativo
Habitar um lugar mais humano: : uma conversa sobre literatura com Mario Barenghi
Entrevista realizada em janeiro de 2019 com o professor e crítico literário italiano Mario Barenghi
Diario diferido
Ricardo Piglia decided to publish his personal diaries, but not before retouching and modifying them, as well as adding new texts. Hence, the daily writing was reformulated as a retroactive writing and decisively changed the characteristics of some of the tracts through a clearly controversial gesture. Especially when, in the dramatic circumstance of being diagnosed with a terminal illness in the process of reviewing the texts, Piglia knew that the publication of these diaries could only be posthumous.Ricardo Piglia decidió publicar sus diarios personales, no sin antes retocarlos, modificarlos, agregarles nuevos textos. De ese modo, la escritura diaria se reformuló como escritura retroactiva y cambió decisivamente el carácter de algunos tramos planteados bajo un gesto claramente polémico. En especial cuando, en la circunstancia dramática de declarársele una enfermedad terminal en pleno proceso de revisión de los textos, Piglia supo que la publicación de esos diarios no habría de ser sino póstuma
A terceira mão é a outra hipótese tentada: Manuel Gusmão continua a poesia de Carlos de Oliveira em A terceira mão (2008)
The purpose of this article is to investigate how Manuel Gusmão assumes himself as a continuator of the poetic work of Carlos de Oliveira, in A terceira mão (2008). Besides being a poet, Manuel Gusmão also acts as a literary critic, having dedicated himself for years to the study of Carlos de Oliveira’s poetry. In this sense, it can be seen that, by expanding the universe of the author, Manuel Gusmão finds as his starting point the idea of the hand, as a kind of hypothesis. Discussing verses of the poem “A terceira mão de Carlos de Oliveira”, this text will investigate how another author’s poetic universe can be expanded, especially when considering the effort employed by Manuel Gusmão in his procedure to continue the central aspects of Finisterra: paisagem e povoamento (1978), last narrative published by Carlos de Oliveira.El propósito de este artículo es investigar cómo se asume Manuel Gusmao como un continuación de la obra poética de Carlos de Oliveira, en A terceira m'o (2008). Además de poeta, Manuel Gusmao también actúa como crítico literario, habiéndose dedicado durante años al estudio de la poesía de Carlos de Oliveira. En este sentido, se puede ver que, al expandir el universo del autor, Manuel Gusmao encuentra como punto de partida la idea de la mano, como una especie de hipótesis. Discutiendo versos del poema "A terceira m'o de Carlos de Oliveira", este texto investigará cómo se puede ampliar el universo poético de otro autor, especialmente al considerar el esfuerzo empleado por Manuel Gusmao en su procedimiento para continuar los aspectos centrales de Finisterra: paisagem e povoamento (1978), última narración publicada por Carlos de Oliveira.O propósito deste artigo é investigar a maneira como Manuel Gusmão se assume como continuador da obra poética de Carlos de Oliveira, no livro A terceira mão, publicado em 2008. Para tanto, é preciso levar em consideração que o autor também atua como crítico literário, tendo se dedicado por anos ao estudo da obra de Carlos de Oliveira. Nesse sentido, vê-se que, ao expandir o universo da poesia do poeta da Gândara, o cenário mítico onde ambienta sua obra, Manuel Gusmão encontra como ponto de partida a ideia da mão, como uma espécie de hipótese, tendo em mente que há sempre a possibilidade de alternativas várias. Assim sendo, a partir da discussão acerca dos versos do poema “A terceira mão de Carlos de Oliveira”, este texto investigará a maneira como o universo poético de outro autor pode ser expandido, especialmente quando se leva em consideração o esforço empregado por Manuel Gusmão em seu procedimento para continuar os aspectos centrais de Finisterra: paisagem e povoamento (1978), última narrativa publicada por Carlos de Oliveira
Fundamentos literários, acidentes democráticos: Foe, de J. M. Coetzee
The article analyses J.M. Coetzee’s early novel Foe. In his book, the author reworks a foundational narrative of Western Literature in order to address issues related to the democratic demands for the end of apartheid in South Africa of the 1980s.El artículo dice la novela Foe de J. M. Coetzee. En ella, el autor reobrita una narrativa considerada fundadora de la historiografía literaria occidental con el fin de teorizar cuestiones relacionadas con las reivindicaciones democráticas hasta el fin del apartheid en Sudáfrica en la década de 1980.O artigo faz uma leitura do romance Foe, de J. M. Coetzee. Nele, o autor retrabalha uma narrativa considerada fundadora para a historiografia literária ocidental de maneira a tematizar questões relacionadas às reivindicações democráticas para o fim do apartheid na África do Sul dos anos 1980
O discurso crítico de Pasolini e Fortini nas páginas de jornais
Taking as a starting point the question of critical praxis in Pier Paolo Pasolini’s and Franco Fortini’s works, this essay inquiries into how both writers acted as figures of public intervention. For that, it analyses interlocutions established between both writers in the pages of Italian newspapers, especially after 1968, when their divergences led to the end of their friendship. This analysis’ main intention is to show how the forms of the criticism practiced by Pasolini and Fortini, very similar at first sight, diverge in certain aspects; even though their political motivations as intellectuals, inspired by Marx and Gramsci, overlap, each writer took a very particular path.A partir de una pregunta sobre los paradigmas del desempeño crítico de Pier Paolo Pasolini y Franco Fortini, este artículo presenta algunas líneas de reflexión sobre cómo ambos escritores actuaron como figuras de la intervención pública. Para ello, se analizarán los momentos de diálogo establecidos entre los dos a través de las páginas de los periódicos italianos, especialmente a partir de 1968, cuando las divergencias culminarán en la ruptura personal entre ellos. Por lo tanto, la intención principal de este análisis es mostrar hasta qué punto las formas de crítica practicadas por Pasolini y Fortini a veces se asemejan y a veces difieren considerablemente, lo que termina revelando que, aunque ambos tienen motivaciones políticas muy cercanas como intelectuales marxistas-gramscianos, cada uno de ellos traza caminos muy particulares.A partir de um questionamento acerca dos paradigmas de atuação crítica de Pier Paolo Pasolini e Franco Fortini, este artigo apresenta algumas linhas de reflexão sobre como ambos os escritores agiam enquanto figuras de intervenção pública. Para tanto, serão analisados momentos de interlocução estabelecida entre os dois através das páginas de jornais italianos, principalmente a partir do ano de 1968, quando divergências acabam por culminar no rompimento pessoal entre eles. Assim, a principal intenção desta análise é mostrar em que medida as formas de fazer crítica praticadas por Pasolini e Fortini ora se assemelham e ora se distinguem consideravelmente, o que acaba por revelar que, apesar de ambos terem motivações políticas muito próximas enquanto intelectuais marxistas-gramscianos, cada um deles traçou percursos bastante particulares
Descrição e Destruição
In order to inquire into the relation between writing and sexuality according to Pasolini, this essay will investigate the literary reviews, written by the author and posthumously collected in the book Descrizioni di descrizioni, as well as the novel Petrolio and the film Salò o le 120 giornate di Sodoma. Considering that, for Pasolini, every critique is an obscene act, the main goal in this essay is to explore how the process of writing results simultaneously in a gesture of creation and destruction.Para reflexionar sobre la relación entre la escritura y la sexualidad desde la perspectiva de Pasolini, este artículo abordará las críticas literarias publicadas por el autor y reunidas póstumamente en el volumen Descrizioni di descrizioni, pasando también por sus otras producciones, como la novela Petrolio y la película Salá o 120 días de Sodoma. Usando la idea de que toda crítica es un acto obsceno, la intención principal es pensar en cómo el proceso de escritura implica simultáneamente un gesto de creación y destrucción.Para refletir sobre a relação entre escrita e sexualidade pela perspectiva de Pasolini, o presente artigo abordará as resenhas literárias publicadas pelo autor e reunidas postumamente no volume Descrizioni di descrizioni, passando também por suas outras produções, como o romance Petrolio e o filme Salò ou 120 dias de Sodoma. Valendo-se da ideia de que toda crítica é um ato obsceno, a intenção principal é pensar como o processo de escrita implica simultaneamente um gesto de criação e de destruição
Apresentação
-
In Italy and beyond, Pier Paolo Pasolini has been presented for a long time as a thinker of contemporaneity; making less important the several divisions - in different genres or phases - that were used to introduce his work. This tendency can be detected in books like Didi-Huberman's Survivance des lucioles (Les Éditions de Minuit, 2009); or before that, in Franco Cassanos's Il pensiero meridiano (Laterza, 1996); also in more recent works, such as Effetto Italian Thought (Quodlibet, 2017), organized by E. Lisciani-Petrini and G. Strummiello, and Decostruzione o biopolitica? (Quodlibet, 2017), organized by Elettra Stimilli.Ya hace algún tiempo, en Italia y fuera de ella, Pier Paolo Pasolini viene siendo presentado como un pensador del mundo contemporáneo, tornando menos importantes las compartimentaciones - en géneros o fases - por medio de las cuales su obra y sus actividades venían siendo caracterizadas. Es lo que se detecta en libros como el de Didi-Huberman, Supervivencia de las luciérnagas (Abada editores, 2012); o, antes, en los ensayos presentes en Il pensiero meridiano (O pensamento meridiano), de Franco Cassano (Laterza, 1996); o, en los más recientes, Effetto Italian Thought (Efecto Italian Thought), organizado por E. Lisciani-Petrini e G. Strummiello (Quodlibet, 2017), y Decostruzione o biopolitica? (Deconstrucción o biopolítica?), coletánea reunida por Elettra Stimilli (Quodlibet, 2017).Já há algum tempo, na Itália e fora dela, Pier Paolo Pasolini vem sendo apresentado como um pensador do mundo contemporâneo, tornando menos importantes as compartimentações - em gêneros ou fases - pelas quais sua obra e suas atividades vinham sendo apresentadas. É o que se detecta em livros como o de Didi-Huberman, Sobrevivência dos vaga-lumes (Editora UFMG, 2011); ou, antes, em ensaios como o de Il pensiero meridiano (O pensamento meridiano), de Franco Cassano (Laterza, 1996); ou, nos mais recentes, Effetto Italian Thought (Efeito Italian Thought), organizado por E. Lisciani-Petrini e G. Strummiello (Quodlibet, 2017), e Decostruzione o biopolitica? (Desconstrução ou biopolítica?), coletânea reunida por Elettra Stimilli (Quodlibet, 2017)