Cadernos de Linguística
Not a member yet
    343 research outputs found

    Práticas de linguagem de policiais militares em situação de trabalho sob a perspectiva ergológica

    Full text link
    In any work activity there is a gap between the prescribed work and the work actually carried out in institutions. Based on this, the objective of this study is to analyze the language practices of two military police officers at the interface of Language, Work and Ergology. The theoretical foundation is developed based on Ergology studies in Schwartz (2011, 2015, 2020), which has a multidisciplinary approach to verify the complex context that is the relationship between man and his work activity; we present the concepts of norm, activity, renormalization, body itself, use of self and dramatic use of self proposed by Schwartz and Durrive (2010); language practices, language as, in and about work, defended by Nouroudine (2002). We carried out applied, descriptive, bibliographical research, in addition to field research with a qualitative approach. The corpus consists of a semi-structured oral interview applied to two military police officers who are part of the Drug and Violence Resistance Educational Program (PROERD) in the city of Passo Fundo in Rio Grande do Sul. We observed, with regard to the work of police officers, that language develops as, in and about work, with recurring renormalizations of work activity.Em qualquer atividade laboral há um distanciamento entre o trabalho prescrito e o trabalho eficaz realizado nas instituições. A partir disso, o objetivo deste estudo é analisar as práticas linguísticas de dois policiais militares na interface Linguagem, Trabalho e Ergologia. A fundamentação teórica está desenvolvida com base nos estudos da Ergologia em Schwartz (2011, 2015, 2020), que tem uma abordagem pluridisciplinar para verificar o contexto complexo que é a relação do homem e sua atividade de trabalho; apresentar os conceitos de norma, atividade, renormalização, corpo si, uso de si e dramaticidade do uso de si propostos por Schwartz e Durrive (2010); práticas linguísticas, a linguagem como, não e sobre o trabalho, defendidas por Nouroudine (2002). Realizamos uma pesquisa aplicada, descritiva, bibliográfica, além de uma pesquisa de campo de abordagem qualitativa. O corpus constitui-se de uma entrevista oral semiestruturada aplicada a dois policiais militares que integram o Programa Educacional de Resistência às Drogas e à Violência (PROERD) na cidade de Passo Fundo no Rio Grande do Sul. Observamos, no que se refere ao trabalho dos policiais, que a linguagem se desenvolve como, no e sobre o trabalho, com recorrentes renormalizações da atividade laboral

    O papel da argumentação na aquisição da linguagem e no processo de aprendizagem de crianças surdas em escolas bilíngues

    Full text link
    According to Leitão (2007a; 2007b), argumentation is a privileged mechanism for the acquisition of language and knowledge, covering dimensions such as dialogical-discursive, dialectical, social and epistemic. This demonstrates the importance of developing it in the first years of school, especially in bilingual schools. The objective of this study is, therefore, to analyze the argumentative speeches produced by deaf children, seeking to identify the enunciative-discursive chains that generate argumentation and the epistemic changes generated by the effect of these argumentative speeches. For this, data collection was carried out in three bilingual schools (Portuguese-Libras), focused on the education of the deaf, covering a sample of 23 subjects, between 6 and 14 years old, where naturalistic situations were observed and provoked by playful workshops. Drawing on studies in argumentation (LEITÃO, 2006, 2007a; VIEIRA, 2015), multimodality (SOUSA; MÁXIMO, 2009; CAVALCANTE, 2016; 2011) and dialogism (VOLÓCHINOV; BAKHTIN, 2018; BAKHTIN, 2016), it was possible to conclude that argumentation stimulates discursive and linguistic movements (such as resuming statements, reading the context and syntactic organization) and multimodal movements (facial expression, social gestures, use of the body, etc.) that corroborate bimodal bilingual acquisition. Thus, argumentation contributes to the deaf child\u27s entry into the language and favors the interactional process, which is extremely important for the formation of critical thinking and the expected language development.Para Leitão (2007a; 2007b), a argumentação é um mecanismo privilegiado para a aquisição da linguagem e do conhecimento, perpassando dimensões como a dialógico-discursiva, dialética, social e epistêmica. Demonstra-se, assim, a importância de desenvolvê-la nos primeiros anos escolares, sobretudo em escolas bilíngues. O objetivo deste estudo é, portanto, analisar os discursos argumentativos produzidos por crianças surdas, buscando identificar os encadeamentos enunciativo-discursivos que geram a argumentação e as mudanças epistêmicas geradas pelo efeito desses discursos argumentativos. Para tanto, foram realizadas coletas de dados em três escolas bilíngues (Português-Libras), voltadas à educação de surdos, abarcando uma amostra de 23 sujeitos, entre 6 e 14 anos, onde foram observadas situações naturalísticas e provocadas por oficinas lúdicas. Amparando-se nos estudos em argumentação (LEITÃO, 2006, 2007a; VIEIRA, 2015), multimodalidade (SOUSA; MÁXIMO, 2009; CAVALCANTE, 2016; 2011) e dialogismo (VOLÓCHINOV; BAKHTIN, 2018; BAKHTIN, 2016), pôde-se concluir que a argumentação estimula movimentos discursivos e linguísticos (como retomada de enunciados, leitura do contexto e organização sintática) e multimodais (expressão facial, gestos sociais, uso do corpo, etc) que corroboram à aquisição bilíngue bimodal. Assim, a argumentação contribui à entrada da criança surda na língua e favorece o processo interacional, que é de extrema importância à formação do pensamento crítico e ao desenvolvimento linguageiro esperado

    Os acervos e a documentação linguística

    Full text link
    As more and more of the world’s languages become endangered, their documentation provides key resources for linguists and communities. Documentary linguists look to digital archives as an essential resource for ensuring the preservation, conservation, and access of the outcomes of their work. In this article, we consider the benefits and challenges associated with archiving in language documentation, relating to issues of preservation, conservation, access, ownership, and use of materials. We draw on our accumulated knowledge as scholars who are deeply involved in administering, contributing to, and using language archives, particularly relating to the indigenous languages of Latin America. We focus in particular on the relevance of language archiving in Brazil, and its significance for scholars, community members, and other stakeholders. Our discussion considers the steps that are needed to ensure the quality and longevity of resources; the principles and strategies by which archived materials may be made available; and ways in which language archives can inform ongoing work with indigenous languages. As we lay out here, language archives provide key resources for scholars and for communities who wish to revitalize, maintain, or simply remember their linguistic and cultural heritage.Enquanto que mais e mais línguas do mundo se tornam ameaçadas, sua documentação fornece recursos importantes para linguistas e comunidades. Os linguistas olham para os acervos digitais como um recurso essencial para garantir a preservação, conservação e acesso dos resultados de seu trabalho. Neste artigo, consideramos os benefícios e desafios associados ao arquivamento na documentação linguística, relacionados a questões de preservação, conservação, acesso, propriedade e uso de materiais. Baseamo-nos em nosso conhecimento acumulado como acadêmicos profundamente envolvidos na administração, contribuição e uso de acervos linguísticos, particularmente relacionados às línguas indígenas da América Latina. Nós nos concentramos em particular na relevância dos acervos linguísticos no Brasil e sua importância para acadêmicos, membros da comunidade e outras partes interessadas. Nossa discussão considera os passos necessários para garantir a qualidade e longevidade dos recursos; os princípios e estratégias pelos quais os materiais arquivados podem ser disponibilizados; e maneiras pelas quais os acervos linguísticos podem informar o trabalho em andamento com as línguas indígenas. Conforme apresentamos aqui, os acervos linguísticos fornecem recursos importantes para acadêmicos e comunidades que desejam revitalizar, manter ou simplesmente lembrar sua herança linguística e cultural

    O papel da intervenção explícita no desenvolvimento da prosódia em espanhol como língua não nativa

    Full text link
    Several studies on second language acquisition (ASL) have demonstrated the importance of explicit pedagogical interventions for the development of segmental and suprasegmental aspects in non-native languages (LNN) (ALVES; LIMA-JÚNIOR, 2021; SAITO; SAITO, 2017). This research aimed to evaluate the effects of explicit instruction for the development of prosodic elements in Spanish/LNN. The study was carried out with 15 Brazilian students learning Spanish/LNN. Respondents performed a pre-test and a post-test, which consisted of an oral reading task, through which the production of intonation, tonicity, rhythm and pronunciation in L2 was evaluated. In addition, there was explicit and practical intervention in prosodic aspects, such as intonation and rhythm, of the Spanish language. The data obtained were tabulated and analyzed, using the acoustic analysis software PRAAT and Audacity, and later, they were statistically analyzed. It was evident that the participants reduced the number of errors after the explicit intervention of the prosodic aspects. The results also allow analyzing that there was a significant decrease in the average of errors produced between the pre-test and post-test, which corroborates the role of explicit instruction in the acquisition of suprasegmental aspects in Spanish/LNN. It is noteworthy that the findings of this research contribute to the expansion of knowledge about the role of explicit intervention in the development of prosody in Spanish/LNN by Brazilian learners.Diversos estudos em da aquisição de segundas línguas (ASL) têm demonstrado a importância de intervenções pedagógicas explícitas para o desenvolvimento de aspectos segmentais e suprassegmentais em línguas não nativas (LNN) (ALVES; LIMA-JÚNIOR, 2021; SAITO; SAITO, 2017). Esta pesquisa teve como objetivo principal avaliar os efeitos da instrução explícita para o desenvolvimento de elementos prosódicos em espanhol/LNN. O estudo foi realizado com 15 estudantes brasileiros aprendizes de espanhol/LNN. Os/as respondentes realizaram pré-teste e pós-teste, que consistiu em uma tarefa de leitura oralizada, por meio da qual foi avaliada a produção de entoação, tonicidade, ritmo e pronúncia em L2. Além disso, realizou-se intervenção explícita e prática de aspectos prosódicos, como entoação e ritmo, da língua espanhola. Os dados obtidos foram tabulados e analisados, através do auxílio dos softwares de análise acústica PRAAT e Audacity, e posteriormente, foram analisados estatisticamente. Evidenciou-se que os/as participantes diminuíram a quantidade de erros após a intervenção explícita dos aspectos prosódicos observados. Os resultados também permitem analisar que houve diminuição significativa na média de erros produzidos entre o pré-teste e pós-teste, o que corrobora o papel da instrução explícita na aquisição de aspectos suprassegmentais em espanhol/LNN. Ressalta-se que os achados desta pesquisa contribuem para a ampliação do conhecimento sobre o papel de intervenção explícita no desenvolvimento da prosódia em espanhol/LNN por aprendizes brasileiros

    Os Kusanaty Apurinã: diplomatas e guardiões do planeta

    Full text link
    This text analyzes the importance of territories, especially those territories sacred to the Apurinã people, the dichotomy between nature and culture, the asymmetrical relationships between humans and non-humans, as well as the mismatch between indigenous knowledge and Western knowledge. Secondary sources were consulted and a qualified listening was carried out by the author with his Apurinã interlocutors, which resulted in the configuration of different worlds, ecosystems and their guardian and controlling agencies under the prism of the knowledge of the Kusanaty being, since they travel to other worlds in different forms or guises, as they have multiple capacities. In this context, the kymyrury appear as dwellings of spiritual agencies, which feed and nourish our bodies, minds and spirits. In this way, we understand that, for each of these spaces, there are controlling owners or guardians who protect their homes and other residents. When these places are threatened, invaded or destroyed, they immediately react against anthropic actions through events that have come to be known as climate change, global warming and the Anthropocene.Este texto analisa a importância dos territórios, sobretudo, aqueles sagrados para o povo Apurinã, a dicotomia entre natureza e cultura, as relações assimétricas entre humanos e não-humanos, bem como o desencontro entre os conhecimentos indígenas e os conhecimentos ocidentais. Assim, foram consultadas fontes secundárias e realizada uma escutada qualificada do autor para com seus interlocutores Apurinã, que resultou na configuração de diferentes mundos, ecossistemas e suas agências guardiãs e controladoras sob o prisma do conhecimento do ser Kusanaty, visto que eles viajam para outros mundos sob diferentes formas ou roupagens, pois possuem múltiplas capacidades. Nesse contexto, os kymyrury surgem como habitações de agências espirituais, que alimentam e nutrem nossos corpos, mentes e espíritos. Dessa forma, entendemos que, para cada um desses espaços, existem donos ou guardiões controladores que protegem suas habitações e demais residentes. Quando esses lugares são ameaçados, invadidos ou destruídos, imediatamente, eles reagem contra ações antrópicas por meio de eventos que passou a ser conhecidos como mudanças climáticas, aquecimento global e antropoceno

    A língua Kheuól falada na aldeia Samaúma

    Full text link
    The Galibi-Marworno people speak the Kheuól indigenous language, a French-based creole language (Santos & Silva, G. 2020; Silva, G. 2021) and Portuguese as a second language. They inhabit the Uaçá and Juminã Indigenous Lands, located in the Municipality of Oiapoque, in the extreme north of the State of Amapá, Brazil. This work brings the results of the research carried out in my final course work (TCC), developed in 2019, in which I carried out a Sociolinguistic Diagnosis in the Samaúma village. In this village, we find speakers of Kheuól Galibi-Marworno, Kheuól Karipuna and Portuguese, each language being used in different spaces and at different levels of use. The research was carried out through printed questionnaires, applied to 49 residents of the village. I used the script proposed in the guide of the National Inventory of Linguistic Diversity - INDL (2016) with some adaptations for our reality. I tried to identify the situation of the Kheuol Galibi-Marworno language, its vitality, the degree of Kheuol/Portuguese bilingualism (Silva, 2016) of the villagers, the spaces in which these languages are used, interethnic marriages; and mastery of writing in the indigenous language and in Portuguese. We observed that the Portuguese entered the village through different routes: through marriages with non-indigenous people or with people of other ethnic groups; through contact with health officials, education - in meetings to discuss community interests; through the services of the evangelical church.O povo Galibi-Marworno é falante da língua indígena kheuól, uma língua de origem crioula de base francesa (Santos & Silva, G. 2020; Silva, G. 2021) e do Português como segunda língua. Habitam as Terras Indígenas Uaçá e Juminã, que ficam no Município de Oiapoque, no extremo norte do Estado do Amapá, Brasil. Este trabalho traz os resultados da pesquisa realizada em meu trabalho de final de curso (TCC), desenvolvido em 2019, no qual realizei um Diagnóstico Sociolinguística na aldeia Samaúma. Nesta aldeia, encontramos falantes de Kheuól Galibi-Marworno, Kheuól Karipuna e Português, cada língua sendo utilizada em diferentes espaços e em diferentes níveis de uso. A pesquisa foi realizada através de questionários impressos, aplicados a 49 moradores da aldeia. Utilizei o roteiro proposto no guia do Inventário Nacional da Diversidade Linguística – INDL (2016) com algumas adaptações para a nossa realidade. Busquei identificar a situação da língua kheuól Galibi-Marworno, a sua vitalidade, o grau de bilinguismo kheuól/português (Silva, 2016) dos moradores da aldeia, os espaços em que essas línguas são utilizadas, os casamentos interétnicos; e o domínio da escrita em língua indígena e em língua portuguesa. Observamos que o português adentra a aldeia por diferentes vias: através de casamentos com não indígenas ou com pessoas de outras etnias; através do contato com funcionários da saúde, da educação - nas reuniões para discutir os interesses da comunidade; através dos cultos da igreja evangélica

    A Compreensão do processo de escrita e suas contribuições para o ensino-aprendizagem

    Full text link
    According to Donida and Blanco (2021), the Brazilian educational system can be perceived as a perpetuator of social inequalities, manifested through variations in access to literacy. Beyond its social nature, writing is also a cognitive task in which several demands (ideational, textual, linguistic, procedural, etc.) compete for attention. In this sense, we conducted a literature review that covers the last 10 years with the purpose of investigating how studies in the field of psycholinguistics of bilingualism have contributed to the teaching and learning of writing. From the perspective of psycholinguistics, the definition of skilled writing involves the need to develop linguistic and textual genre knowledge in the target language (MANCHÓN, 2013). For the investigation of such skilled writing, methodological advances (RODRIGUES, 2019) have made it possible to monitor the writing process synchronously and non-invasively with the use of screen recording, recording of keys pressed on the computer (keyloggers), and eye tracking in order to subsidize school practices (BREUER, 2019; TIRYAKIOGLU, PETERS, VERSCHAFFEL, 2019). The reviewed literature broadly encompasses the subdivision of the writing process into planning, formulation/ translation, and revision/ editing according to models by Flower & Hayes (1980, 1981), Hayes (1996), and Kellogg (1996). These sub processes interact with each other cyclically, i.e., they are not implemented linearly, but recursively throughout the writing process. At last, we compiled sample psycholinguistics investigations that were incorporated into teaching and learning practices.Segundo Donida e Blanco (2021), o sistema educacional brasileiro pode ser considerado um reprodutor de desigualdades sociais refletidas pelas diferenças de acesso à leitura e escrita. Além desse caráter social, a escrita é uma tarefa cognitiva em que várias demandas (ideacionais, textuais, linguísticas, procedimentais, etc.) competem por atenção. Nesse sentido, fizemos uma revisão bibliográfica que perpassa os últimos 10 anos com o intuito de investigar como os estudos no campo da psicolinguística vem contribuindo para o ensino-aprendizagem de escrita. Na perspectiva da psicolinguística, a definição de escrita habilidosa envolve a necessidade de desenvolver conhecimento linguístico e de gênero textual na respectiva língua a ser utilizada (MANCHÓN, 2013). Para a investigação dessa escrita habilidosa, o avanço metodológico  (RODRIGUES, 2019) permitiu acompanhar o processo de escrita de forma síncrona e não invasiva com o uso de gravação de tela, registro de teclas pressionadas no computador (keyloggers), e rastreamento ocular de forma a subsidiar práticas escolares (BREUER, 2019; TIRYAKIOGLU, PETERS, VERSCHAFFEL, 2019). A literatura analisada engloba de modo geral a subdivisão do processo de escrita em planejamento, formulação/ tradução e revisão/ edição conforme modelos de Flower & Hayes (1980, 1981), Hayes (1996) e Kellogg (1996). Tais subprocessos interagem uns com os outros de modo cíclico, ou seja, eles não são implementados de modo linear, mas recursivamente ao longo do processo de redação. Portanto, a partir dessa revisão, compilamos amostras de investigações do processo pelo qual um escritor habilidoso gera, consolida e usa ideias, descrevendo as dificuldades apresentadas, promovendo a maior compreensão do fenômeno e possibilitando o desenvolvimento de estratégias a serem incorporadas ao ensino-aprendizagem

    Traduções de sinais de pontuação desacompanhados em HQs

    Full text link
    We compared four versions of the same comic book, namely: Asterix, the Gaul in the original (French) and three translations (English, German and Portuguese) focusing on the unaccompanied punctuation marks – which are actually the same in the four languages. We therefore look for exclamation marks, question marks and ellipsis that appear in speech bubbles alone, repeated or combined with each other. The first question we ask ourselves is whether, in translations, these signs are taken over from the original (the drawings are) or whether they are translated (like all words). We compared our findings with Neil Cohn\u27s hypothesis that unaccompanied punctuation marks in comics make up a visual morphology, meaning that their nature would be imagetic. The second issue is related to the role that these unaccompanied signs play on the panel, considering that the drawings already express the content of the speech bubbles. Our conclusion is that punctuation marks are linguistic signs – the proof is that they are rewritten by translators – that play a role similar to co-speech gestures.Comparamos quatro versões de uma mesma história em quadrinhos, a saber: Asterix, o gaulês no original (francês) e três traduções (inglês, alemão e português) focando atenção nos sinais de pontuação desacompanhados – que são os mesmos nas quatro línguas. Procuramos, portanto, por pontos de exclamação, interrogação e reticências que figuram em balões de fala de maneira avulsa, repetidos ou combinados entre si. A primeira questão que nos colocamos é verificar se, nas traduções, esses sinais são assumidos do original (os desenhos são) ou se são objeto de tradução (como todas as palavras). Confrontamos nossos achados com a hipótese de Neil Cohn de que os sinais de pontuação desacompanhados nos quadrinhos compõem uma morfologia visual, ou seja, são da ordem da imagem. A segunda questão está relacionada ao papel que esses sinais desacompanhados desempenham no painel, considerando que os desenhos já expressam o conteúdo dos balões de fala. Nossa conclusão é que os sinais de pontuação são sinais linguísticos – a prova disso é que são reescritos pelos tradutores – que desempenham papel semelhante aos gestos que acompanham a fala

    Ciclos da precariedade: revisitando experiências de ensino pandêmicas e além

    Full text link
    This text resumes and reviews the debate proposed in a previous essay, published at the height of the pandemic, entitled “Education and digital technologies in the pandemic: cycles of precariousness”, in which I denounced the precarious conditions in which the Brazilian school always operates. In the serious contingency of the pandemic, this precariousness was materialized in the form of few or no infrastructure and training conditions to carry out, with some professional dignity, what was called “emergency remote teaching”. In this new essay, in addition to reviewing the previously discussed issues, I return to the still usual and fertile notion of “digital literacies”, in particular discussing a proposal from the early 2000s and another one published in Brazil in 2016. I also report some typical episodes, if they are not generalizable, about what we learned about technologies and teaching during the pandemic, however traumatic and painful the compulsory experience was. I conclude by narrating some setbacks and inconsistencies that we are experiencing in post-pandemic times and calling for a reflection on what was learned. Este texto retoma e revisa o debate proposto em ensaio anterior, publicado ainda no auge da pandemia, intitulado “Educação e tecnologias digitais na pandemia: ciclos da precaridade”, em que denunciei as condições precárias em que a escola brasileira sempre opera. Na contingência grave da pandemia, essa precariedade se materializou na forma de pouca ou nenhuma condição infraestrutural e de formação para levar a cabo, com alguma dignidade profissional, o que se denominou “ensino remoto emergencial”. Neste novo ensaio, além de repassar as questões anteriormente discutidas, retomo a ainda usual e fértil noção de “letramentos digitais”, em especial discutindo uma proposta do início dos anos 2000 e outra publicada no Brasil em 2016. Relato também episódios que provavelmente guardam alguma tipicidade, se não possibilidade de generalização, sobre o que aprendemos sobre tecnologias e ensino durante a pandemia, por mais traumática e dolorosa que a experiência compulsória tenha sido. Finalizo narrando alguns contratempos e inconciliações que temos vivido em tempos pós-pandêmicos e chamando a uma reflexão sobre o aprendido

    Takãra: o centro da difusão da linguagem ritualizada

    Full text link
    This study aims to present the results of research on the importance of the Takãra (ceremonial house) as a central space for the dissemination of the ritualized language that occurs in rituals and is present in the organization rules of cultural events. Understanding this language is fundamental for the preservation and strengthening of the sociocultural epistemology of the people, as the Takãra is the house of wisdom of the Apyãwa. According to our elders, the Takãra has been, since its ancestry, a center of spirituality for cultural practices and the updating of Apyãwa knowledge. One of the results of this research is the development of important reflections to enhance and strengthen the Takãra, providing this specialized knowledge to the ceremonial leadership of new generations. In this sense, we hope that this research will also contribute to reflections from the new generations of Apyãwa, grounding the initiatives of the community\u27s ancient sociocultural practices. For the completion of this work, we had valuable partnerships with the elders, the “living libraries” of my Apyãwa people, who have extensive knowledge on the subject, in addition to bibliographic and ethnographic research on the Apyãwa people. The main methods used were: participation in cultural activities in the villages, school activities, participation in the evening conversations at the Takãra, and semi-open interviews with elders.O presente trabalho tem como propósito apresentar resultados da pesquisa sobre a importância da Takãra (casa cerimonial) como espaço central de difusão da linguagem ritualizada que ocorre nos rituais e nas regras de organização de eventos culturais. O conhecimento dessa linguagem é fundamental para manutenção e fortalecimento da epistemologia sociocultural do povo, já que a Takãra é a casa de sapiência Apyãwa. Segundo nossos sábios, a Takãra é essencial desde a sua ancestralidade, centro de espiritualidade para as práticas culturais, de atualização de saberes Apyãwa. Além disso, a pesquisa traz reflexões importantes para que se possa valorizar e fortalecer ainda mais a Takãra, oportunizando esse conhecimento especializado às lideranças cerimoniais das novas gerações. Nesse sentido, esperamos que a pesquisa possa contribuir também com reflexões das novas gerações Apyãwa, fundamentando a iniciativa das práticas socioculturais milenares da comunidade. Para a realização dessa pesquisa, contamos com parcerias valiosas dos (as) anciões (ãs), “bibliotecas vivas” do meu povo Apyãwa, que têm muito conhecimento sobre o tema, além das pesquisas bibliográficas e etnográficas sobre o povo Apyãwa. Os principais métodos utilizados foram: participação nas atividades culturais nas aldeias, atividades escolares, participação das conversas noturnas na Takãra e entrevistas semiabertas com anciãos/anciãs

    266

    full texts

    343

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Cadernos de Linguística
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇