URDU (Journal)
Not a member yet
208 research outputs found
Sort by
ولیم ییٹس کی لغت: مستشرقین کی اردو لغت نویسی کی فراموش شدہ کڑی
This article is about the lexical features of Urdu-English dictionary named A Dictionary Hindustani And English, its unique position compared to the lexical works of other orientalist lexicographers. The great lexicography compiled by William Yates. Despite its unique features, it is a neglected dictionary that has not been discussed by Urdu lexicographers until now. The linguistic and lexical insight that the eminent lexicographer has demonstrated even before the formal advent of linguistics is revealed, needs to be brought to the fore. Compared to the Urdu-English Orientalist lexicographers of his time, he had better lexical insight and spelling, mastery of Arabic and extensive knowledge of Arabic-Urdu, familiarity with the Karkhandari language and placement of its words in the right place. Moreover, his nature of avoiding clichéd Hindi and Sanskrit words is impressive. The balance between registration of public and literary words is discussed in particular.
بلوچستان میں اردو تحقیق کی روایت
Urdu is an important language of Balochistan which has academic and literary concerns including communication throughout the province. Balochistan not only has a large collection of knowledge and literature in Urdu but the written academic series also started in this language. Many researchers have explored this validity. This paper is related to Urdu research in Balochistan. it will explore the background of the academic and literary research of Urdu in Balochistan. Moreover, the review of the current situation from the tradition is also described. In this paper, the academic research accomplished in universities including individual research trends is also mentioned in detail. The researchers who popularized Urdu research in the region, their work is mentioned. At the same time, attention has been paid to the progress that is being made in Urdu research at the university level. Apart from this, the overall review also mentions the reasons that are hindering Urdu research in Balochistan. Furthermore, suggestions for possible solutions have been presented in this regard
بابا گرونانک کے کلام کے اردو تراجم
Baba Guru Nanak, the pioneer of monotheism, equality and brotherhood, was born in a middle-class Hindu family of Punjab, about five centuries ago, i.e. 1526 A.D. according to Bikram, 1469 A.D. His father's name was Baba Kalyan Chand alias Mah. He was three years old. His mother's name was Tripta Bibi. People recited Guru Nanak’s poetry Jip Ji in the early morning in Sikhism. It is a word whose every syllable is a message of humanity, brotherhood, negation of caste community, as well as complete peace. Baba Guru Nanak founded Sikhism in the late fifteenth century. Baba Guru Nanak was an influential spiritual figure who taught not only spiritual but Ibid social, religious, equality, brotherly love and peace in his teachings, which is reflected in his words Jap Ji in the holy religious book of Sikhism. Many scholars have translated the Baba Guru Nanak’s poetry in Urdu. This article is about analysis of translation of Baba Guru Nanak’s Poetry
آزاد کشمیر میں خودنوشت کی روایت
The state of Azad Kashmir came into being on 24th October1947. This State comprising of three administrative divisions i.e. Mirpur .Poonch and Muzzaffarabad. Sardar Muhammad Ibrahim Khan wae pioneer President of this State.Azad Kashmir has rich Cultural and literature history. Tradition of autobiography in Kashmir has before its invasion. Now a days Autobiography of Azad Kashmir imposes in artistes dimensions . Autobiography authored by Chaudhary Ghulam Abbas, Sardar Muhammad Ibrahim Khan,Muhammad Khaliq Ansari,Muhammad Akram Khan, Abdul Ghafoor,Syed Munzoor Hussain Ghalani, Muhammad Saleem and Professor Muhammad Akram are great contributions to for Urdu literature. These autobiography has signifying material for Kashmir freedom fighter movements. These books also has close relation with aesthetic culture of Azad Kashmir and its liture history. These tradions also have strong influence of Kashmir freedom movements. Pioneer of these books has full command of Kashmir issue and they also witness of Indian autrocites in homeland. Behind the autobiography authors also highlight main problem of people of Azad Kashmir
حسرت موہانی کی آپ بیتی "قید فرنگ " کا نوآبادیاتی تجزیہ
The article partially analyzes the Hasrat Mohani’s autobiography "Quid e Farang" which is based on colonial prospects. It tends to evaluate, how imperialists became influential in subcontinent and destroyed its economy by extorting the capital. The autobiography reveals the exploitation of natives by colonizers, their brutal behavior for them and makes them accountable for the crimes which they hadn't committed. Hasrat Mohani was also among those literary personalities who wrote about the savagery of imperialism. In his autobiography, he tries to unveil the misery, inflicted by settlers on the natives. This article tends to present the true picture of exploitation of natives by colonizers for their sovereignty. The colonizers tried to rule the subcontinent on the pretext of making its natives civilized by educating them, but the real agenda behind it was absolute extortion
کاغذی گھاٹ: ایک تانیثی مطالعہ
Khalida Hussain is a famous writer of our age. Her fiction explores all aspects of contemporary thought, and has a strong relativity towards sensitivity of modern age. Feminism is an important trend of Khalida’s writings. Feminism is a modern literary theory which reveals the presentation and concept of a women in literature, It tries to interpret the literature according to female point of view. This article presents the feministic study of khalida’s novel Khaghazi Ghat
دوہا چھند" ــ نظامِ عروض کی روشنی میں (۲)"
In this article an attempt has been made to analyze the significance of tradition of couplet which has a long history.It is the most popular genre of Up Bharnish. Actually, couplet in Urdu has come from Hindi language. Just as all genres of speech are bound by certain rules and regulations within the prosody framework. Even Doha is not separated from it. Doha is a two-syllable poem according to the Haitian system, "It is an Urdu qasida, a ghazal or a two-syllable rhyming poem, or in other words it can be called individual". Its two stanzas are called Dul in Hindi Pingal. It is interesting to note that in Urdu only one meter and weight is considered as the weight of couplet. While this is not the case. Actually, according to the rules and regulations which are set in Hindi language for weight of doha, weights of doha can be extracted in Urdu as well. Qadr Bilgrami has mentioned 23 types of couplets. Which are produced by changing the number of Laghu and Guru, as Duha consists of Matrik Chand. Similarly, total 48 Matras are required in Duha. Each genre of poetry has its own artistic significance. Thus, an attempt has been made to analyze it technically. Which will be helpful to understand the weight of Duha to the great extent.
طنز و مزاح کی روایت میں مکتوباتِ غالب کا کردار
Ghalib, a luminary of extraordinary intellect, possessed an infallible quill that effortlessly pierced the depths of the human heart, leaving behind an enduring tapestry of love. Despite enduring the hardships of a fluctuating financial state, Ghalib adamantly refused to accept defeat. He weathered countless trials and tribulations in his life, never yielding to compromise, even in his most desperate hours. Ghalib's persona stood apart, distinct from the masses, as his letters brimmed with witticism and satire. These epistles played a pivotal role in unraveling the multifarious predicaments, desires, necessities, and aspirations of ordinary, unassuming households. His life, a relentless journey, bore witness to ceaseless struggle, unveiling the veracity, joy, and sorrow that permeated society
طریقِ تقطیع اور بڑے عروضی
The word Taqti is derived from قطع and means "Literally cutting into pieces." In prosody letter or word of the verse are placed according the feet of Behar. The basic principle of Urdu scansion depends on movement (حرکت) and quiescent (ساکن) of the letter.
Scansion requires some basic steps such as follows: (1) Full command on Harf e MaktobiMalfoze,Harf e ghair Maktobi Malfoze. (2) Recitation of Couplet (verse) is must forscansion. (3) Acquaintance with simple and compound feet particularly (1st or 2nd feet) ofthe verse. (4) Awareness of pauses (breaks) and Rhythm. Insha Allah Khan, Qateel, Kazim Afridi, Semab, AD Azhar have made efforts to make scansion easy by addingsome new words. They have changed, modified, and reshaped the verse for this purpose. Hafiz Mahmood Sherani, Habibullah Ghazanfar preferred syllable system. On the otherhand, Azmatullah Khan and Gian Chand are more interested in Hindi Arooz. However, Pervaiz Natal Khan lary adopted English syllable and syllabic system, whereas, Mughni Tabassum reshsaped the phonetical system. I have studied the works of Prosidians mentioned above and presented the analysis in next pages. My research isalso based on the fact that Urdu syllable system is significantly different from Englishsyllable and syllabic system and I found that Urdu Language lacks stressed syllable as well.
فادر عمانوئیل عاصیؔ، پاکستانی کیتھولک کلرجی اردو کا پہلاسفرنامہ نگار: ’’نقشِ قدم‘‘ کا تحقیقی اور تجزیاتی مطالعہ
The beginning and evolution of the travelogue genre in Urdu took place in the nineteenth century. Till now this series continues. Travelogue can be considered a popular genre among Urdu non-fiction genres due to its rarity and uniqueness. In this paper, we have done a research and analytical review of the first Pakistani Catholic Clergyman Fr Immanuel Asi's travelogue Naqsh-e-Qadam in Urdu. By the way, many Christian writers have written travelogues such as Good bye Langkawi by Yunus Wariam, Al-Quds by Yusuf Masih Yad and Journey to the Holy Land by Pastor Farooq Jan, etc. In terms of literary services, Father Asi appears to be the first travel writer to be associated with the Pakistani Catholic clergy. Naqsh-e-Qadam is written sitting at the crossroads of history and faith. Sometimes this journey seems to be a journey from outside to inside or from inside to outside. In terms of style, it can be said to be simple, common sense, research, scholarly and literary excellent and also a good addition to the capital of Urdu literature