CNS Czasopisma Naukowe w Sieci
Not a member yet
    16863 research outputs found

    “Una imagen vale más que mil palabras”: el material visual en la evaluación de competencia básica en lenguas extranjeras sobre el ejemplo de los DELE de nivel A1 y A2

    No full text
    In this article, we seek to study the role of visual aids in the assessment of foreign language proficiency, based on the DELE exams administered at levels A1 and A2. To determine this, we will analyze the Exam models provided by the Instituto Cervantes, along with their respective Exam Guides and Exam Specifications, in order to identify and classify the different graphic elements used in the tests from the perspective of their function. We will be particularly interested in those uses that could be interpreted as a kind of reinforcement of the examinee’s strategic competence by the authors of the analyzed items. The study will focus on tests aimed at a basic user with limited competence, due to a high degree of dependence of their communicative success on the willingness to cooperate expressed by their interlocutor.En este artículo nos proponemos analizar el papel de los elementos gráficos en el proceso de evaluación del grado de competencia de lenguas extranjeras, basándonos en los exámenes DELE realizados en los niveles A1 y A2. Para determinarlo, se procederá al estudio de los Modelos de examen proporcionados por el Instituto Cervantes junto con sus respectivas Guías de examen y Especificaciones de examen a fin de identificar y clasificar los diferentes elementos gráficos empleados en las pruebas desde el punto de vista del rol que juegan. Nos interesarán en particular aquellos usos que podrían interpretarse como una suerte de refuerzo de la competencia estratégica del examinado por parte de los autores de los ítems analizados. El estudio se centrará en pruebas dirigidas a un usuario básico, de competencia limitada, puesto que su éxito comunicativo depende altamente de la disposición a cooperar manifestada por su interlocutor

    Lo no binario y la violencia simbólica en la paratraducción digital: “Gender Queer: A Memoir” de Maia Kobabe en español y polaco

    No full text
    The article analyzes the nonbinary in the digital paratranslations of Gender Queer: A Memoir by Maia Kobabe into Spanish and Polish. Drawing on symbolic violence (Bourdieu, 1999) and the multimodal approach to paratranslation (Yuste Frías y Ferreiro Vázquez, 2024), it examines the presentation of the book on the websites of the publishers: Oni Press (original edition), Astronave (Spanish edition), and Centrala (Polish edition). The aim is to determine whether editorial and linguistic decisions (1) neutralize the nonbinary by adjusting it to a cisnormative vision and thus reproducing symbolic violence or, conversely, (2) make it visible and resist symbolic violence. The results reveal contrasting strategies. Oni Press emphasizes visibility; Astronave neutralizes the nonbinary, while Centrala combines different resources to make the nonbinary visible. I conclude that, in the corpus studied, paratranslation can both reproduce and resist symbolic violence. Finally, I suggest extending the study to hard copies of the comic, other languages with different levels of gender marking, and developing a more systematic multimodal approach to paratranslation.En este artículo analizamos lo no binario en las paratraducciones digitales de Gender Queer: A Memoir de Maia Kobabe al español y al polaco. Partiendo del concepto de violencia simbólica (Bourdieu, 1999) y del enfoque multimodal de la paratraducción (Yuste Frías y Ferreiro Vázquez, 2024), examinamos la presentación del libro en las páginas web de las editoriales Oni Press (ed. original), Astronave (ed. española) y Centrala (ed. polaca). El objetivo es determinar si las decisiones editoriales y lingüísticas neutralizan lo no binario, ajustándolo a una visión cisnormativa y reproduciendo así violencia simbólica, o si, por el contrario, lo visibilizan, resistiendo la imposición de una visión binaria del mundo. Los resultados muestran enfoques diferentes. Oni Press refuerza la visibilización, Astronave recurre a la estrategia de neutralización, mientras que Centrala combina varios recursos para visibilizar lo no binario. Concluimos que, en el corpus estudiado, la paratraducción puede tanto reproducir como resistir la violencia simbólica. Proponemos ampliar el estudio a las ediciones impresas del cómic, a otras lenguas con diferentes niveles de marcación de género, y profundizar en un enfoque multimodal más sistemático

    José Luis Trullo (ed.), Juan Luis Vives, Vida y costumbres del humanista, Sevilla, Cypress Cultura, 2024, 42 pp.

    No full text

    W stulecie wydania „Czarodziejskiej góry” Tomasza Manna

    No full text
    The present paper discusses the circumstances and context of the creation of Thomas Mann’s Magic Mountain on the centenary of the novel’s publication, which took place in 1924. It reconstructs the biographical background of the work and the familial context of the writer’s idea, its gradual development and its place in the writer’s oeuvre. The author of the article analyzes the work as a novel that goes beyond the realistic novel, breaking the principle of unity of place, time and action. Starting from this observation, he focuses on outlining the cultural background of the geographical places that can be indicated, to which he refers the sanatorium in Davos as the place of action of the novel. He also show the multitude of such places to which Mann clearly alludes when explaining or commenting on his novel. He also points to their place and importance in German culture. One of the questions posed by the author concerns the relevance of the novel a hundred years after its publication in the face of the important events of the last several years

    Historyczna trasa śladami Erdmanna Friedricha Buquoi

    No full text

    Deníky Viktora Fischla z jeho londýnského exilu v době druhé světové války

    No full text
    Viktor Fischl byl česko-izraelský spisovatel a diplomat. Na začátku německé okupace emigroval z Československa do Anglie, kde se aktivně zapojil do československého zahraničního odboje. Od listopadu 1940 pracoval na československém exilovém ministerstvu zahraničních věcí pod vedením Jana Masaryka, a nakonec zastával funkci vedoucího propagandistického oddělení informačního oddělení. Tento příspěvek se zaměřuje na jeho deníky z pobytu v Londýně, ve kterých zaznamenával svůj pohled na tehdejší politické události. Cílem je prozkoumat historii z pohledu angažovaného dobového pozorovatele, který zaznamenává události považované v dané době za klíčové. Záznamy se týkají jak aktuálního dění, tak i budoucího uspořádání Československa a odrážejí snahy československé politické reprezentace o navázání důležitých politických kontaktů během války, které se zdály být rozhodující pro poválečné mírové uspořádání v Evropě. Deníkové záznamy jsou doplněny přepisy jeho rozhovorů s Janem Masarykem a Edvardem Benešem, stejně jako řadou oficiálních dokumentů, které lze považovat za Fischlovu reprezentaci jeho tehdejšího pohledu na politickou situaci. Cílem je rekonstruovat a vnímat tuto perspektivu, a to i ve vztahu k jeho umělecké tvorbě, která neustala ani během jeho exilu.Viktor Fischl was a Czech-Israeli writer and diplomat. At the beginning of the German occupation, he emigrated from Czechoslovakia to England, where he actively participated in the Czechoslovak foreign resistance. From November 1940, he worked at the Czechoslovak Ministry of Foreign Affairs in exile, under the leadership of Jan Masaryk, eventually holding the position of head of the propaganda department of the information section. This contribution focuses on his diaries from his stay in London, in which he recorded his perspective on contemporary political events. The aim is to explore history from the viewpoint of an engaged contemporary observer who recorded events deemed crucial at that moment. The entries cover both current events and the future organisation of Czechoslovakia, reflecting the efforts of the Czechoslovak political representation to establish important political contacts during the war, which seemed decisive for the post-war peace arrangement in Europe. The diary entries are complemented by transcripts of Fischl’s conversations with Jan Masaryk and Edvard Beneš, as well as by numerous official documents that can be considered representation of his contemporary view of the political situation. The goal is to reconstruct and perceive this perspective, even in relation to his artistic production, which did not subside during his exile

    Ewolucja spojrzenia na Ukrainę i Rosję w sztukach Asi Wołoszyny/Esther Bol „Potwierdź, że jesteś człowiekiem” (2019) i „Crime” (2022)

    No full text
    The aim of this article is to present the evolving view of Russia and Ukraine in two plays by Asya Voloshina/Esther Bol — Подтвердите, что вы человек [Confirm you are human] (2019) and Crime (2022). In the first play, the author focuses on the complicated relationships among Ukrainians themselves that prevent them from caring about their own country. The play is a contemporary reference to Anton Chekhov’s Three Sisters. The play Crime, on the other hand, was written after Russia began a full-scale war with Ukraine and this text, written from the perspective of a smartphone user, is a verbatim account of the first months of the war and the reactions of Russians and Ukrainians to it. In both texts, Voloshina/Bol does not abandon her characteristic criticism, but in Crime the ambivalence towards Ukraine disappears completely. Russia is referred to as „anti-freedom” and Ukraine as „anti-prison” and „anti-hell”. In both plays, the playwright elaborates on the words of Joseph Brodsky: „For in a real tragedy, it is not the hero who perishes; it is the chorus”.Celem niniejszego artykułu jest prezentacja ewolucji spojrzenia na Rosję i Ukrainę w dwóch sztukach Asi Wołoszyny/Esther Bol — Potwierdź, że jesteś człowiekiem (2019) i Crime (2022). W pierwszej sztuce autorka skupia się na skomplikowanych relacjach między samymi Ukraińcami, które uniemożliwiają im dbanie o własny kraj. Sztuka ta jest współczesnym nawiązaniem do Trzech sióstr Antoniego Czechowa. Z kolei utwór Crime został napisany po rozpoczęciu przez Rosję pełnoskalowej wojny z Ukrainą i tekst ten — napisany z perspektywy użytkownika smartfona — jest zapisem pierwszych miesięcy wojny oraz reakcji Rosjan i Ukraińców na nią. W obu sztukach Wołoszyna/ Bol nie porzuca swojego charakterystycznego krytycyzmu, jednak w Crime ambiwalencja wobec Ukrainy całkowicie znika. Rosja jest określana jako „anty-wolność”, a Ukraina jako „anty-więzienie” i „anty-piekło”. W obu sztukach dramatopisarka rozwija słowa Josifa Brodskiego: „Bo w prawdziwej tragedii ginie nie bohater, lecz chór”

    Татуювання як символ воєнного покоління в поетичних образах Павла Вишебаби

    No full text
    The study analyses the poetic images of two editions of the collection of poet Pavlo Vyshebaba, a participant in the Ukrainian-Russian war: Тільки не пиши мені про війну [Just Don’t Write to Me About the War] (2022, 2023). It is an attempt to comprehend the integrity of Vyshebaba’s imaginative world as a poet with a talent for acting and music. His texts are permeated by the symbol of a “tattoo” on the human body. This allows us to conclude that images and metaphors of touch prevail in the poet’s collection. The intellectual richness of the poet’s images, his free use of the myths of antiquity, the history of the Middle Ages, and modern Ukrainian history, as well as his knowledge of the philosophy of orientalism, are also noteworthy. Pavlo Vyshebaba’s poetry often resembles documentary footage from a short film.У дослідженні проаналізовано поетичні образи двох видань збірки поета Павла Вишебаби, учасника українсько-російської війни, – «Тільки не пишіть мені про війну» 2022, 2023. Через спроба осягнути цілісність образного світу Вишебаби як поета з акторським і музичним талан- том виявлено, що його тексти пронизані символом «татуювання» на людському тілі. Це дає підстави зробити висновок, що у збірці поета переважають образи та метафори дотику. У збірці помічено інтелекту- альну насиченість образів поета, вільне використання античних мітів, середньовічної історії та осмислення новітньої української історії, а та- кож автор виявляє свої знання з розуміння східної культури(наприклад, в жанрі хоку). Поезія Павла Вишебаби часто нагадує документальні кадри з короткометражного фільму

    Obraz powstania praskiego w literaturze czeskiej — zarys problematyki

    No full text
    The article focuses on literary depiction of the Prague uprising which took place in May 1945. The author outlines the main motifs, symbols, and narrative strategies used by Czech writers to portray the events of the end of the war. The author of the article distinguishes narrative archetypes related to, among other things, character typologies and insurgent experiences, which form a transnational cultural canon. That transnational characteristics becomes visible upon analysis of descriptions, narrative structures, and character types presented in texts on other national uprisings. This can be seen, for example, in literary images of the Warsaw Uprising.W artykule omówione zostały literackie obrazy powstania praskiego, które miało miejsce w maju 1945 roku. Autorka analizuje główne motywy, symbole oraz strategie narracyjne wykorzystywane przez czeskich pisarzy do przedstawienia wydarzeń związanych z końcem wojny. W tekście wyróżnione zostały archetypy narracyjne związane między innymi z typologią postaci oraz doświadczeniami powstańców, które tworzą ponadnarodowy kanon kulturowy. Wiele elementów łączy je z opisami, strukturami narracyjnymi oraz typami postaci przedstawionymi w tekstach dotyczących powstań narodowych w ogóle. Można to dostrzec na przykładzie literackich obrazów Powstania Warszawskiego

    Dostojewski i wojenna propaganda (na materiale „Dziennika pisarza” i wybranych artykułów publicystycznych)

    No full text
    The aim of this article is to present the Fyodor Dostoyevsky’s theses regarding Russian expansion, which the author included in journalistic articles (mainly in the A Writer’s Diary). The text focuses on such aspects as: Russian messianism, the special characteristics of the Russian nation, phobias related to Europe, the denial of the Slavic nations' right to statehood, and the glorification of war as a necessary and positive phenomenon. The study is a selected review and analysis of ideas and slogans that could have been the basis for the propaganda used by Russia during the armed attack on Ukraine launched in 2022. The conclusion includes examples of the use of Dostoyevsky’s ideas to justify the war that Russia declared on Ukraine, and in fact on the whole of Europe.Celem artykułu jest przedstawienie tez Fiodora Dostojewskiego dotyczących ekspansji rosyjskiej, które autor zawarł w artykułach publicystycznych (głównie w Dzienniku pisarza). W tekście skoncentrowano się na takich aspektach, jak: rosyjski mesjanizm, specyfika narodu rosyjskiego, fobie związane z Europą, odmawianie narodom słowiańskim prawa do własnej państwowości, gloryfikowanie wojny jako zjawiska koniecznego i pozytywnego. Artykuł stanowi przegląd i analizę wybranych idei i haseł, które mogły być podstawą propagandy stosowanej przez Rosję podczas zbrojnego ataku na Ukrainę. W zakończeniu zamieszczono przykłady wykorzystania idei Dostojewskiego do uzasadnienia wojny, którą Rosja wypowiedziała Ukrainie, a w zasadzie całej Europie

    4,076

    full texts

    16,863

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    CNS Czasopisma Naukowe w Sieci
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇