Vivomatografías. Revista de estudios sobre precine y cine silente en Latinoamérica
Not a member yet
214 research outputs found
Sort by
Hacia la industria cinematográfica en México: 1896-1920
oai:ojs.vivomatografias.com:article/51This article offers a panoramic description of the early development of the two main strands of the film business in Mexico: exhibition and distribution. The former emerged in 1896 with the arrival of the licensees of the Lumière brothers and continued as Mexican and French itinerant exhibitors took up the trade. The latter was created via commercial strategies involving local agencies and international firms such as Pathé, and led to the establishment in 1906 of distribution systems based on the rental of film prints. I conclude that the development of these businesses differed to similar processes in other countries, due to the late onset of sustained film production in Mexico (which only began with sound film), once the structures put in place for the distribution and exhibition of foreign films had consolidated. The article also addresses cinema’s reception by both popular and elite audiences in Mexico, drawing on contemporary newspaper accounts.Keywords: Mexico, early cinema, exhibition, distribution, consumption.___________Hacia la industria cinematográfica en México: 1896-1920Resumen: En este texto se hace una descripción panorámica del primer desarrollo de las dos principales ramas del cine en México: la exhibición y la distribución. La primera surgió en 1896 con la llegada al país de los concesionarios Lumière y continuó con la adopción del negocio por exhibidores itinerantes mexicanos y franceses. La segunda se creó a través de estrategias comerciales que involucraban a agencias locales y casas internacionales como Pathé y dio lugar, hacia 1906, al establecimiento de sistemas de distribución basados en el alquiler de películas. Se concluye que el desarrollo de estos negocios fue distinto al ocurrido en otros países, ya que en México la producción sostenida de películas se inició tardíamente (en el periodo del cine sonoro) y sólo una vez que se habían consolidado las estructuras de distribución y exhibición de películas extranjeras. El texto también aborda la recepción del cine por los sectores populares e ilustrados del país, tal y como ésta se manifestó en notas periodísticas.Palabras clave: México, cine silente , exhibición, distribución, consumo.___________Rumo à indústria cinematográfica no México: 1896-1920Resumo: Neste texto se faz uma descrição panorâmica da primeira evolução dos dois principais ramos do cinema no México: a exibição e a distribuição. A primeira surgiu em 1896 com a chegada ao país dos concessionários Lumière e continuou com a adoção do negócio por exibidores itinerantes mexicanos e franceses. A segunda se criou através de estratégias comerciais que envolviam agencias locais e casas internacionais como a Pathé, e fundou por volta de 1906 o estabelecimento de sistemas de distribuição baseados no aluguel de filmes. A conclusão é que o desenvolvimento destes negócios foi diferente do ocorrido em outros países, já que no México a produção sustentável de filmes iniciou tardiamente (no período do cinema sonoro), e só depois de que já se haviam consolidado as estruturas de distribuição e exibição de filmes estrangeiros. O texto também aborda a recepção do cinema por setores populares e ilustrados do país, tal como esta se manifestou em notas jornalísticas.Palavras chave: México, primeiro cinema, exibição, distribuição, consumo.___________Date of reception: 9th May 2016 Date of acceptance: 23rd June 2016En este texto se hace una descripción panorámica del primer desarrollo de las dos principales ramas del cine en México: la exhibición y la distribución. La primera surgió en 1896 con la llegada al país de los concesionarios Lumière y continuó con la adopción del negocio por exhibidores itinerantes mexicanos y franceses. La segunda se creó a través de estrategias comerciales que involucraban a agencias locales y casas internacionales como Pathé y dio lugar, hacia 1906, al establecimiento de sistemas de distribución basados en el alquiler de películas. Se concluye que el desarrollo de estos negocios fue distinto al ocurrido en otros países, ya que en México la producción sostenida de películas se inició tardíamente (en el periodo del cine sonoro) y sólo una vez que se habían consolidado las estructuras de distribución y exhibición de películas extranjeras. El texto también aborda la recepción del cine por los sectores populares e ilustrados del país, tal y como ésta se manifestó en notas periodísticas.Palabras clave: México, cine silente , exhibición, distribución, consumo.___________ Towards a Mexican Film Industry: 1896-1920Abstract: This article offers a panoramic description of the early development of the two main strands of the film business in Mexico: exhibition and distribution. The former emerged in 1896 with the arrival of the licensees of the Lumière brothers and continued as Mexican and French itinerant exhibitors took up the trade. The latter was created via commercial strategies involving local agencies and international firms such as Pathé, and led to the establishment in 1906 of distribution systems based on the rental of film prints. I conclude that the development of these businesses differed to similar processes in other countries, due to the late onset of sustained film production in Mexico (which only began with sound film), once the structures put in place for the distribution and exhibition of foreign films had consolidated. The article also addresses cinema’s reception by both popular and elite audiences in Mexico, drawing on contemporary newspaper accounts.Keywords: Mexico, early cinema, exhibition, distribution, consumption.___________ Rumo à indústria cinematográfica no México: 1896-1920Resumo: Neste texto se faz uma descrição panorâmica da primeira evolução dos dois principais ramos do cinema no México: a exibição e a distribuição. A primeira surgiu em 1896 com a chegada ao país dos concessionários Lumière e continuou com a adoção do negócio por exibidores itinerantes mexicanos e franceses. A segunda se criou através de estratégias comerciais que envolviam agencias locais e casas internacionais como a Pathé, e fundou por volta de 1906 o estabelecimento de sistemas de distribuição baseados no aluguel de filmes. A conclusão é que o desenvolvimento destes negócios foi diferente do ocorrido em outros países, já que no México a produção sustentável de filmes iniciou tardiamente (no período do cinema sonoro), e só depois de que já se haviam consolidado as estruturas de distribuição e exibição de filmes estrangeiros. O texto também aborda a recepção do cinema por setores populares e ilustrados do país, tal como esta se manifestou em notas jornalísticas.Palavras chave:México, primeiro cinema, exibição, distribuição, consumo.___________ Fecha de recepción: 9 de mayo de 2016Fecha de aceptación: 23 de junio de 201
Introducción al dossier. El cine de compilación de la Revolución Mexicana
Introduction to the special dossier "Compilation films on the Mexican Revolution" coordinated by Ángel Miquel y David M. J. Wood.Keywords: documentary film, compilation film, Mexican Revolution, reuse, archive.____________Resumen: Introducción al dossier "El cine de compilación de la Revolución Mexicana" coordinado por Ángel Miquel y David M. J. Wood.Palabras clave: cine documental, compilación, Revolución Mexicana, reutilización, archivo.____________Resumo: Introdução ao dossier "O cinema de compilação da Revolução Mexicana" coordenado por Ángel Miquel e David M. J. Wood.Palavras chave: cinema documentário, compilação, Revolução Mexicana, reutilização, arquivo.Introducción al dossier "El cine de compilación de la Revolución Mexicana" coordinado por Ángel Miquel y David M. J. Wood.Palabras clave: cine documental, compilación, Revolución Mexicana, reutilización, archivo.____________Abstract: Introduction to the special dossier "Compilation films on the Mexican Revolution" coordinated by Ángel Miquel y David M. J. Wood.Keywords: documentary film, compilation film, Mexican Revolution, reuse, archive.____________Resumo: Introdução ao dossier "O cinema de compilação da Revolução Mexicana" coordenado por Ángel Miquel e David M. J. Wood.Palavras chave: cinema documentário, compilação, Revolução Mexicana, reutilização, arquivo
Las dos versiones de Epopeyas de la Revolución y sus fuentes
This article gives an account of the circumstances that surrounded the production of two compilation films in the early 1960s under the same title, Epopeyas de la Revolución (Sagas of the Revolution), which in turn were both based on a silent picture filmed by Jesús H. Abitia between 1913 and 1917, titled Ocho mil kilómetros en campaña(Eight Thousand Kilometres On Campaign). I describe the ways in which these films were used as propaganda in the context of the 1960s; their distribution and reception at the time; and their similarities and differences to Abitia’s original version.Keywords: Jesús H. Abitia, Mexican Revolution, compilation documentaries, Epopeyas de la Revolución, Ocho mil kilómetros en campaña.___________ Las dos versiones de Epopeyas de la Revolución y sus fuentesResumen: Se exponen en este artículo las circunstancias que llevaron a principios de los años sesenta a la creación de dos cintas de compilación con el mismo título, Epopeyas de la Revolución, basadas ambas en una cinta silente filmada por Jesús H. Abitia entre 1913 y 1917 y titulada Ocho mil kilómetros en campaña. Se describen los usos propagandísticos dados a estas cintas en el contexto de los años sesenta del siglo XX, su difusión y su recepción inmediatas, así como las similitudes o diferencias que tuvieron con la producción original.Palabras clave: Jesús H. Abitia, Revolución Mexicana, documentales de compilación, Epopeyas de la Revolución, Ocho mil kilómetros en campaña.___________ As duas versões de Epopeias da Revolução e suas fontesResumo: As circunstancias que levaram no começo dos anos sessenta à criação de dois filmes de compilação com o mesmo título, são expostas neste artigo Epopeias da Revolução, baseadas ambas em um filme mudo filmado por Jesús H. Abitia entre 1913 e 1917 e intitulado Oito mil quilómetros em campanha. Se descrevem os usos propagandísticos dados no contexto dos anos sessenta do século XX a estes filmes, sua difusão e sua recepção imediatas, e as similitudes ou diferenças que tiveram com a produção original.Palavras chave: Jesús H. Abitia, Revolução Mexicana, documentários de compilação, Epopeias da Revolução, Oito mil quilômetros em campanha.___________Date of reception: 14th May 2016Date of acceptance: 10th September 2016Se exponen en este artículo las circunstancias que llevaron a principios de los años sesenta a la creación de dos cintas de compilación con el mismo título, Epopeyas de la Revolución, basadas ambas en una cinta silente filmada por Jesús H. Abitia entre 1913 y 1917 y titulada Ocho mil kilómetros en campaña. Se describen los usos propagandísticos dados a estas cintas en el contexto de los años sesenta del siglo XX, su difusión y su recepción inmediatas, así como las similitudes o diferencias que tuvieron con la producción original.Palabras clave: Jesús H. Abitia, Revolución Mexicana, documentales de compilación, Epopeyas de la Revolución, Ocho mil kilómetros en campaña. ___________ The two versions of Epopeyas de la Revolution and their sourcesAbstract: This article gives an account of the circumstances that surrounded the production of two compilation films in the early 1960s under the same title, Epopeyas de la Revolución (Sagas of the Revolution), which in turn were both based on a silent picture filmed by Jesús H. Abitia between 1913 and 1917, titled Ocho mil kilómetros en campaña (Eight Thousand Kilometres On Campaign). I describe the ways in which these films were used as propaganda in the context of the 1960s; their distribution and reception at the time; and their similarities and differences to Abitia’s original version.Keywords: Jesús H. Abitia, Mexican Revolution, compilation documentaries, Epopeyas de la Revolución, Ocho mil kilómetros en campaña.___________ As duas versões de Epopeias da Revolução e suas fontesResumo: As circunstancias que levaram no começo dos anos sessenta à criação de dois filmes de compilação com o mesmo título, são expostas neste artigo Epopeias da Revolução, baseadas ambas em um filme mudo filmado por Jesús H. Abitia entre 1913 e 1917 e intitulado Oito mil quilómetros em campanha. Se descrevem os usos propagandísticos dados no contexto dos anos sessenta do século XX a estes filmes, sua difusão e sua recepção imediatas, e as similitudes ou diferenças que tiveram com a produção original.Palavras chave: Jesús H. Abitia, Revolução Mexicana, documentários de compilação, Epopeias da Revolução, Oito mil quilômetros em campanha.___________ Fecha de recepción: 14 de mayo de 2016Fecha de aceptación: 10 de septiembre de 201
Sobre Monteverde, Mercedes. Mateo Bonnin, pionero en la cinematografía argentina. Mar del Plata (1904-1935)
Review of Mercedes Monteverde's book Mateo Bonnin, pionero en la cinematografía argentina. Mar del Plata (1904-1935). Mar del Plata: edición del autor, 2015, 200 pp., ISBN 978-987-33-8918-4. Keywords: review, Mercedes Monteverde, Mateo Bonnin___________ Resumen: Reseña del libro de Mercedes Monteverde, Mateo Bonnin, pionero en la cinematografía argentina. Mar del Plata (1904-1935). Mar del Plata: edición del autor, 2015, 200 pp., ISBN 978-987-33-8918-4.Palabras clave: review, Mercedes Monteverde, , Mateo Bonnin___________ Resumo: Resehna do livro de Mercedes Monteverde, Mateo Bonnin, pionero en la cinematografía argentina. Mar del Plata (1904-1935). Mar del Plata: edición del autor, 2015, 200 pp., ISBN 978-987-33-8918-4.Palavras-chave: resehna, Mercedes Monteverde, Mateo Bonnin___________ Date of reception: 9th May 2016Date of acceptance: 12th October 2016Reseña del libro de Mercedes Monteverde, Mateo Bonnin, pionero en la cinematografía argentina. Mar del Plata (1904-1935). Mar del Plata: edición del autor, 2015, 200 pp., ISBN 978-987-33-8918-4.Palabras clave: review, Mercedes Monteverde, , Mateo Bonnin___________Abstract: Review of Mercedes Monteverde's book Mateo Bonnin, pionero en la cinematografía argentina. Mar del Plata (1904-1935). Mar del Plata: edición del autor, 2015, 200 pp., ISBN 978-987-33-8918-4. Keywords: review, Mercedes Monteverde, Mateo Bonnin___________ Resumo: Resehna do livro de Mercedes Monteverde, Mateo Bonnin, pionero en la cinematografía argentina. Mar del Plata (1904-1935). Mar del Plata: edición del autor, 2015, 200 pp., ISBN 978-987-33-8918-4.Palavras-chave: resehna, Mercedes Monteverde, Mateo Bonnin___________ Fecha de recepción: 9 de mayo de 2016 Fecha de aceptación: 12 de octubre de 201
Cinema a bico de pena: o “kinetoscópio literário” de Edisonina (1894-1895)
This article aims to analyze the “Kinetoscópio Literário”, a series of short texts written by the Brazilian poet Elvira Gama and published in the Jornal do Brasil (Rio de Janeiro) under the pseudonym of “Edisonina” (from December/1894 until June/1895). Gama had already collaborated with two other carioca’s newspapers, where she wrote a very personal sportive chronicle: in the form of humorous letters sent to the papers by “Sinhá Miquelina”, a suburban lady. “Kinetoscópio” is also a humorous series, with the difference that it essays to turn the “kinetoscopic” images into words – the series is born few weeks after the Edison’s kinetoscope arrives in Rio. Keywords: chronicles; cinematograph; kinetoscope; Edisonina; Elvira Gama.___________ Cine escrito: el “kinetoscopio literário” de Edisonina (1894-1895)Resumen: El artículo se centra en el “Kinestoscópio Literário”, serie de crónicas que la poetisa Elvira Gama escribió en el Jornal do Brasil (Río de Janeiro) bajo el seudónimo de “Edisonina”, entre diciembre de 1894 y junio de 1895. Gama ya había colaborado en otros periódicos de la capital brasileña, escribiendo crónicas deportivas en forma de correspondencias enviadas a las salas de prensa por “Sinha Miquelina”, habitante de los suburbios. El buen humor acompaña a la escritora también en esta empresa, una curiosa crónica humorística en la que las recientes imágenes cinematográficas (o más bien “kinetoscópicas”) se hacen verbo –la serie nació algunas semanas después de la llegada del invento de Edison a la capital brasileña. Palabras clave:crónica; cinematógrafo; kinetoscopio; Edisonina; Elvira Gama.___________ Cinema a bico de pena: o “kinetoscópio literário” de Edisonina (1894-1895)Resumo:. O artigo debruça-se sobre “Kinetoscópio Literário”, série cronística que a poetiza Elvira Gama escreveu no Jornal do Brasil (Rio de Janeiro) sob o pseudônimo de “Edisonina”, entre dezembro de 1894 e junho de 1895. Gama já colaborara noutras duas folhas da capital, redigindo crônicas esportivas em forma de bem humoradas correspondências enviadas às redações por “Sinhá Miquelina”, habitante do arrabalde. A verve acompanha a escritora também nesta empreitada, uma curiosa crônica humorística na qual as tão recentes imagens cinematográficas (ou melhor, “kinetoscópicas”) se fazem verbo – a série nasceu algumas semanas depois da chegada do invento de Edison à capital brasileira.Palavras chave: crônica; cinematógrafo; kinetoscópio; Edisonina; Elvira Gama.___________ Date of reception: 26th September 2016Date of acceptance: 15th November 2016O artigo debruça-se sobre “Kinetoscópio Literário”, série cronística que a poetiza Elvira Gama escreveu no Jornal do Brasil (Rio de Janeiro) sob o pseudônimo de “Edisonina”, entre dezembro de 1894 e junho de 1895. Gama já colaborara noutras duas folhas da capital, redigindo crônicas esportivas em forma de bem humoradas correspondências enviadas às redações por “Sinhá Miquelina”, habitante do arrabalde. A verve acompanha a escritora também nesta empreitada, uma curiosa crônica humorística na qual as tão recentes imagens cinematográficas (ou melhor, “kinetoscópicas”) se fazem verbo – a série nasceu algumas semanas depois da chegada do invento de Edison à capital brasileira.Palavras chave: crônica; cinematógrafo; kinetoscópio; Edisonina; Elvira Gama. ___________ Written cinema: Edisonina’s “kinetoscópio literário” (1894-1895)Abstract:. This article aims to analyze the “Kinetoscópio Literário”, a series of short texts written by the Brazilian poet Elvira Gama and published in the Jornal do Brasil (Rio de Janeiro) under the pseudonym of “Edisonina” (from December/1894 until June/1895). Gama had already collaborated with two other carioca’s newspapers, where she wrote a very personal sportive chronicle: in the form of humorous letters sent to the papers by “Sinhá Miquelina”, a suburban lady. “Kinetoscópio” is also a humorous series, with the difference that it essays to turn the “kinetoscopic” images into words – the series is born few weeks after the Edison’s kinetoscope arrives in Rio.Keywords: chronicles; cinematograph; kinetoscope; Edisonina; Elvira Gama.___________ Cine escrito: el “kinetoscopio literário” de Edisonina (1894-1895)Resumen: El artículo se centra en el “Kinestoscópio Literário”, serie de crónicas que la poetisa Elvira Gama escribió en el Jornal do Brasil (Río de Janeiro) bajo el seudónimo de “Edisonina”, entre diciembre de 1894 y junio de 1895. Gama ya había colaborado en otros periódicos de la capital brasileña, escribiendo crónicas deportivas en forma de correspondencias enviadas a las salas de prensa por “Sinha Miquelina”, habitante de los suburbios. El buen humor acompaña a la escritora también en esta empresa, una curiosa crónica humorística en la que las recientes imágenes cinematográficas (o más bien “kinetoscópicas”) se hacen verbo –la serie nació algunas semanas después de la llegada del invento de Edison a la capital brasileña. Palabras clave: crónica; cinematógrafo; kinetoscopio; Edisonina; Elvira Gama.___________Fecha de recepción: 26 de septiembre de 2016Fecha de aceptación: 15 de noviembre de 201
La voz ilustrada de la Revolución. Historia, nacionalismo e identidad en las primeras lecturas de Memorias de un mexicano (Carmen Toscano, 1950)
This article reconstructs the first critical accounts of the compilation documentary Memorias de un mexicano (Memories of a Mexican) following its commercial premiere on 24 August 1950 in Mexico City. Writing in contemporary newspapers, renowned writers, politicians, journalists and intellectuals expressed their approval and admiration for the way in which the film represented the Mexican revolution by selecting and restoring footage from Salvador Toscano’s archive, which was edited by his daughter Carmen Toscano. Such “learned voices”, with their notions of history, nationalism and identity, confirmed the authority of the voice-over that guides the narration of Memorias de un mexicano: another “learned voice” of the revolution characterised as impartial, objective and coherent. The article concludes with a reflection on the articulation of the documentary’s narrative voice, and on how it contributed to the institutionalisation of the image and the history of the revolution.Keywords: Carmen Toscano, Mexican revolution, compilation documentary, nationalism, identity, narrative voice.___________La voz ilustrada de la Revolución. Historia, nacionalismo e identidad en las primeras lecturas de Memorias de un mexicano (Carmen Toscano, 1950)Resumen: Este artículo reconstruye las primeras lecturas acerca del documental de compilación Memorias de un mexicano tras su estreno comercial el 24 de agosto de 1950 en Ciudad de México. Connotados escritores, políticos, periodistas e intelectuales manifestaron en la prensa escrita de la época su completa aprobación y admiración por la forma en que la cinta representa la Revolución mexicana, producto de la selección y restauración de tomas y secuencias del archivo de Salvador Toscano, editadas por su hija Carmen Toscano. Mediante sus nociones de historia, nacionalismo e identidad, tales “voces ilustradas” ratificaron la autoridad de la voz en off que guía la narración de Memorias de un mexicano, otra “voz ilustrada” de la Revolución caracterizada como imparcial, objetiva y coherente. El artículo concluye con una reflexión sobre cómo se articula la voz narrativa de este documental y cómo contribuyó para institucionalizar la imagen e historia de la Revolución.Palabras clave: Carmen Toscano, Revolución mexicana, documental de compilación, nacionalismo, identidad, voz narrativa.___________A voz ilustrada da Revolução. História, nacionalismo e identidade nas primeiras leituras de Memórias de um mexicano (Carmen Toscano, 1950)Resumo: Este artigo reconstrói as primeiras leituras sobre o documentário de compilação Memorias de um mexicano depois de sua estreia comercial no dia 24 de agosto de 1950 na cidade do México. Escritores, políticos, jornalistas e intelectuais famosos manifestaram na imprensa escrita da época sua completa aprovação e admiração pela forma em que a fita representa a Revolução mexicana, produto da seleção e restauração de tomadas e sequencias do arquivo de Salvador Toscano, editadas pela sua filha Carmen Toscano. Mediante suas noções de história, nacionalismo e identidade, tais “vozes ilustradas” ratificaram a autoridade da voz em off que guia a narração de Memorias de um mexicano, outra “voz ilustrada” da Revolução caracterizada como imparcial, objetiva e coerente. O artigo conclui com uma reflexão sobre como a voz narrativa de este documental se articula e como contribuiu para institucionalizar a imagem e a história da Revolução.Palavras chave: Carmen Toscano, Revolução mexicana, documentário de compilação, nacionalismo, identidade, voz narrativa.___________ Date of reception: 6th May 2016Date of acceptance: 12th October 2016Este artículo reconstruye las primeras lecturas acerca del documental de compilación Memorias de un mexicano tras su estreno comercial el 24 de agosto de 1950 en Ciudad de México. Connotados escritores, políticos, periodistas e intelectuales manifestaron en la prensa escrita de la época su completa aprobación y admiración por la forma en que la cinta representa la Revolución Mexicana, producto de la selección y restauración de tomas y secuencias del archivo de Salvador Toscano, editadas por su hija Carmen Toscano. Mediante sus nociones de historia, nacionalismo e identidad, tales “voces ilustradas” ratificaron la autoridad de la voz en off que guía la narración de Memorias de un mexicano, otra “voz ilustrada” de la Revolución caracterizada como imparcial, objetiva y coherente. El artículo concluye con una reflexión sobre cómo se articula la voz narrativa de este documental y cómo contribuyó para institucionalizar la imagen e historia de la Revolución.Palabras clave: Carmen Toscano, Revolución Mexicana, documental de compilación, nacionalismo, identidad, voz narrativa.___________ The Learned Voice of the Revolution. History, Nationalism and Identity in Early Accounts of Memorias de un mexicano (Carmen Toscano, 1950)Abstract: This article reconstructs the first critical accounts of the compilation documentary Memorias de un mexicano (Memories of a Mexican) following its commercial premiere on 24 August 1950 in Mexico City. Writing in contemporary newspapers, renowned writers, politicians, journalists and intellectuals expressed their approval and admiration for the way in which the film represented the Mexican Revolution by selecting and restoring footage from Salvador Toscano’s archive, which was edited by his daughter Carmen Toscano. Such “learned voices”, with their notions of history, nationalism and identity, confirmed the authority of the voice-over that guides the narration of Memorias de un mexicano: another “learned voice” of the revolution characterised as impartial, objective and coherent. The article concludes with a reflection on the articulation of the documentary’s narrative voice, and on how it contributed to the institutionalisation of the image and the history of the revolution.Keywords: Carmen Toscano, Mexican Revolution, compilation documentary, nationalism, identity, narrative voice.___________ A voz ilustrada da Revolução. História, nacionalismo e identidade nas primeiras leituras de Memorias de um mexicano (Carmen Toscano, 1950)Resumo: Este artigo reconstrói as primeiras leituras sobre o documentário de compilação Memorias de um mexicano depois de sua estreia comercial no dia 24 de agosto de 1950 na cidade do México. Escritores, políticos, jornalistas e intelectuais famosos manifestaram na imprensa escrita da época sua completa aprovação e admiração pela forma em que a fita representa a Revolução Mexicana, produto da seleção e restauração de tomadas e sequencias do arquivo de Salvador Toscano, editadas pela sua filha Carmen Toscano. Mediante suas noções de história, nacionalismo e identidade, tais “vozes ilustradas” ratificaram a autoridade da voz em off que guia a narração de Memorias de um mexicano, outra “voz ilustrada” da Revolução caracterizada como imparcial, objetiva e coerente. O artigo conclui com uma reflexão sobre como a voz narrativa de este documental se articula e como contribuiu para institucionalizar a imagem e a história da Revolução.Palavras chave: Carmen Toscano, Revolução Mexicana, documentário de compilação, nacionalismo, identidade, voz narrativa.___________ Fecha de recepción: 6 de mayo de 2016Fecha de aceptación: 12 de octubre de 201
El género de viaje en 1903-1904. Hacia una narrativa ficcional
Spanish translation of the article by Charles Musser "The Travel Genre in 1903-1904. Moving Towards Fictional Narrative". In: Iris, vol. 2, n. 1, 1984.Keywords: translation, Charles Musser, The Travel Genre in 1903-1904,__________ Traducción del artículo de Charles Musser "The Travel Genre in 1903-1904. Moving Towards Fictional Narrative.” En: Iris, vol. 2, n. 1, 1984.Palabras clave: traducción, Charles Musser, El género de viaje en 1903-1904.__________ Resumo: tradução do artigo de Charles Musser "The Travel Genre in 1903-1904. Moving Towards Fictional Narrative". In: Iris, vol. 2, n. 1, 1984.Palavras-chave: tradução, Charles Musser, The Travel Genre in 1903-1904,__________ Date of reception: 16th November 2016Date of acceptance: 9th December 2016Traducción del artículo de Charles Musser "The Travel Genre in 1903-1904. Moving Towards Fictional Narrative.” En: Iris, vol. 2, n. 1, 1984.Palabras clave: traducción, Charles Musser, El género de viaje en 1903-1904.__________ Abstract: Translation of the article by Charles Musser "The Travel Genre in 1903-1904. Moving Towards Fictional Narrative". In: Iris, vol. 2, n. 1, 1984.Keywords: translation, Charles Musser, The Travel Genre in 1903-1904,__________ Resumo: tradução do artigo de Charles Musser "The Travel Genre in 1903-1904. Moving Towards Fictional Narrative". In: Iris, vol. 2, n. 1, 1984.Palavras-chave: tradução, Charles Musser, The Travel Genre in 1903-1904,__________ Fecha de recepción: 16 de noviembre de 2016Fecha de aceptación: 9 de diciembre de 201
El patrimonio fílmico de la Revolución Mexicana. Rescate, restauración y conservación
This text offers information on the documentary film materials relating to the Mexican Revolution held in the Edmundo Gabilondo and Salvador Toscano collections at the National Autonomous University of Mexico Cinemathèque. It also tells how these collections came into existence, and reveals the measures taken by the Cinemathèque to restore and conserve them, as well as to make them available to filmmakers and researchers.Keywords: heritage, restoriation, conservation, archive, Mexican Revolution.___________El patrimonio fílmico de la Revolución Mexicana. Rescate, restauración y conservaciónResumen: En esta nota se da cuenta de las existencias de materiales documentales relativos a la Revolución Mexicana en los fondos “Edmundo Gabilondo” y “Salvador Toscano” resguardados en la Filmoteca de la Universidad Nacional Autónoma de México. También se informa de cómo se constituyeron dichos fondos, y cuáles han sido las acciones emprendidas por la Filmoteca para restaurarlos, conservarlos y ponerlos a disposición de cineastas e investigadores.Palabras clave: patrimonio, restauración, conservación, archivo, Revolución Mexicana.___________ O patrimônio fílmico da Revolução Mexicana. Resgate, restauração e conservaçãoResumo Nesta nota se dá conta dos fundos “Edmundo Gabilondo” e “Salvador Toscano” resguardados na Filmoteca da Universidade Nacional Autónoma do México. Também se descreve como tais fundos foram constituídos e se informa sobre quais ações têm sido empreendidas pela Filmoteca para restaurá-los, conservá-los e colocá-los à disposição de cineastas e pesquisadores.Palavras chave: patrimônio, restauração, conservação, arquivo, Revolução Mexicana.___________Date of reception: 2nd August 2016Date of acceptance: 12th October 2016En esta nota se da cuenta de las existencias de materiales documentales relativos a la Revolución Mexicana en los fondos “Edmundo Gabilondo” y “Salvador Toscano” resguardados en la Filmoteca de la Universidad Nacional Autónoma de México. También se informa de cómo se constituyeron dichos fondos, y cuáles han sido las acciones emprendidas por la Filmoteca para restaurarlos, conservarlos y ponerlos a disposición de cineastas e investigadores.Palabras clave: patrimonio, restauración, conservación, archivo, Revolución Mexicana.___________ The film heritage of the Mexican Revolution. Rescue, restoration and conservationAbstract: This text offers information on the documentary film materials relating to the Mexican Revolution held in the Edmundo Gabilondo and Salvador Toscano collections at the National Autonomous University of Mexico Cinemathèque. It also tells how these collections came into existence, and reveals the measures taken by the Cinemathèque to restore and conserve them, as well as to make them available to filmmakers and researchers.Keywords: heritage, restoriation, conservation, archive, Mexican Revolution.___________ O patrimônio fílmico da Revolução Mexicana. Resgate, restauração e conservaçãoResumo Nesta nota se dá conta dos fundos “Edmundo Gabilondo” e “Salvador Toscano” resguardados na Filmoteca da Universidade Nacional Autónoma do México. Também se descreve como tais fundos foram constituídos e se informa sobre quais ações têm sido empreendidas pela Filmoteca para restaurá-los, conservá-los e colocá-los à disposição de cineastas e pesquisadores.Palavras chave: patrimônio, restauração, conservação, arquivo, Revolução Mexicana.___________Fecha de recepción: 2 de agosto de 2016Fecha de aceptación: 18 de octubre de 201
Sobre Ferreira, Gerardo y Andrés González Estévez. Horacio Quiroga: contexto de un crítico cinematográfico. Diálogos con Caras y Caretas y Fray Mocho (1911-1931). Cuadernos de Literatura 7
Review of Gerardo Ferreira and Andrés González Estévez's book Horacio Quiroga: contexto de un crítico cinematográfico. Diálogos con Caras y Caretas y Fray Mocho (1911-1931). Cuadernos de Literatura 7. Montevideo: Biblioteca Nacional, 2014, 189 pp., ISSN 1688-4582Keywords: review, Gerardo Ferreira, Andrés González Estévez, Horacio Quiroga, Uruguay.___________ Resumen: Reseña del libro de Gerardo Ferreira y Andrés González Estévez. Horacio Quiroga: contexto de un crítico cinematográfico. Diálogos con Caras y Caretas y Fray Mocho (1911-1931). Cuadernos de Literatura 7. Montevideo: Biblioteca Nacional, 2014, 189 pp., ISSN 1688-4582Palabras clave: review, Gerardo Ferreira, Andrés González Estévez, Horacio Quiroga, Uruguay.___________ Resumo: Resehna do livro de Gerardo Ferreira y Andrés González Estévez. Horacio Quiroga: contexto de un crítico cinematográfico. Diálogos con Caras y Caretas y Fray Mocho (1911-1931). Cuadernos de Literatura 7. Montevideo: Biblioteca Nacional, 2014, 189 pp., ISSN 1688-4582Palavras-chave: resehna, Gerardo Ferreira, Andrés González Estévez, Horacio Quiroga, Uruguay.__________ Date of reception: 5th September 2016Date of acceptance: 10th October2016Reseña del libro de Gerardo Ferreira y Andrés González Estévez. Horacio Quiroga: contexto de un crítico cinematográfico. Diálogos con Caras y Caretas y Fray Mocho (1911-1931). Cuadernos de Literatura 7. Montevideo: Biblioteca Nacional, 2014, 189 pp., ISSN 1688-4582Palabras clave: review, Gerardo Ferreira, Andrés González Estévez, Horacio Quiroga, Uruguay.___________Abstract: Review of Gerardo Ferreira and Andrés González Estévez's book Horacio Quiroga: contexto de un crítico cinematográfico. Diálogos con Caras y Caretas y Fray Mocho (1911-1931). Cuadernos de Literatura 7. Montevideo: Biblioteca Nacional, 2014, 189 pp., ISSN 1688-4582Keywords: review, Gerardo Ferreira, Andrés González Estévez, Horacio Quiroga, Uruguay.___________ Resumo: Resehna do livro de Gerardo Ferreira y Andrés González Estévez. Horacio Quiroga: contexto de un crítico cinematográfico. Diálogos con Caras y Caretas y Fray Mocho (1911-1931). Cuadernos de Literatura 7. Montevideo: Biblioteca Nacional, 2014, 189 pp., ISSN 1688-4582Palavras-chave: resehna, Gerardo Ferreira, Andrés González Estévez, Horacio Quiroga, Uruguay.__________ Fecha de recepción: 5 de septiembre de 2016Fecha de aceptación: 10 de octubre de 201
Film Compilation as Restoration?: borders, bricolage and La venganza de Pancho Villa
This essay examines the “film compilation” framed within early Mexican itinerant exhibition practices using the specific case study of entrepreneurs Félix Padilla (1862-1937) and his son Edmundo Padilla (1903-1984) of the El Paso-Juárez border region. As I will show, the Padillas’ La venganza de Pancho Villa (Pancho Villa’s Revenge) is a borderless film of continually changing ideas and technical processes, one that destabilizes the notion of the original that is used to identify differences between national cinemas and as a standard for film preservation protocol that determines national heritage. In its place, I offer the notion of bricolage as a methodological concept for understanding the heterogeneous nature of cinema in general, and more specifically to describe the craft repurposing exemplified by the Padillas’ artisanal, bilingual and bicultural media practice.Key words: bricolage, fronterizo, intermediality, hybridity, film preservation, heritage ___________ ¿Compilación como restauración?: fronteras, bricolaje y La venganza de Pancho VillaResumen: En este ensayo se examina la “compilación fílmica” en relación con prácticas tempranas de la exhibición itinerante en México, utilizando el caso específico de los empresarios Félix Padilla (1862-1937) y su hijo Edmundo Padilla (1903-1984), de la región fronteriza de Ciudad Juárez, Chihuahua-El Paso, Texas. Como se mostrará, la película de los Padilla La venganza de Pancho Villa es una cinta abierta en la que se da un continuo cambio de ideas y de procesos técnicos. Ese cambio desestabiliza la noción de original que se usa para identificar las diferencias entre cines nacionales y para servir de modelo en los protocolos de conservación cinematográfica que determinan el patrimonio nacional. En lugar de esa noción se propone la de bricolaje, concepto metodológico que permite comprender la naturaleza heterogénea del cine en general y más específicamente el oficio de reconversión ejemplificado por las prácticas mediáticas artesanales, bilingües y biculturales de los Padilla.Palabras clave: bricolage, fronterizo, intermedialidad, preservación, patrimonio___________ Compilação como restauração?: fronteiras, bricolagem e A vingança de Pancho VillaResumo: Neste ensaio se examina a “compilação fílmica” em relação com práticas precoces da exibição itinerante no México, utilizando o caso específico dos empresários Félix Padilla (1862-1937) e seu filho Edmundo Padilla (1903-1984), da região fronteiriça de Ciudad Juárez, Chihuahua-O Passo, Texas. Como se mostrará, o filme dos Padilla La venganza de Pancho Villa (A vingança de Pancho Villa) é uma fita aberta na qual se dá uma mudança continua de ideias e de processos técnicos. Essa mudança desestabiliza a noção de original que determina o patrimônio nacional e sirve de modelo nos protocolos de conservação cinematográfica que determinam o patrimônio nacional. Em lugar dessa noção se propõe a de bricolagem, conceito metodológico que permite compreender a natureza heterogénea do cinema em geral e mais especificamente o oficio de reconversão exemplificado pelas práticas mediáticas artesanais, bilíngues e bi culturais dos Padilla.Palavras chave: bricolagem, fronteiriço, intermedialidade, preservação, patrimônio___________Date of reception: 26th September 2016Date of acceptance: 12th November 2016This essay examines the “film compilation” framed within early Mexican itinerant exhibition practices using the specific case study of entrepreneurs Félix Padilla (1862-1937) and his son Edmundo Padilla (1903-1984) of the El Paso-Juárez border region. As I will show, the Padillas’ La venganza de Pancho Villa (Pancho Villa’s Revenge) is a borderless film of continually changing ideas and technical processes, one that destabilizes the notion of the original that is used to identify differences between national cinemas and as a standard for film preservation protocol that determines national heritage. In its place, I offer the notion of bricolage as a methodological concept for understanding the heterogeneous nature of cinema in general, and more specifically to describe the craft repurposing exemplified by the Padillas’ artisanal, bilingual and bicultural media practice.Key words: bricolage, fronterizo, intermediality, hybridity, film preservation, heritage ___________¿Compilación como restauración?: fronteras, bricolaje y La venganza de Pancho VillaResumen: En este ensayo se examina la “compilación fílmica” en relación con prácticas tempranas de la exhibición itinerante en México, utilizando el caso específico de los empresarios Félix Padilla (1862-1937) y su hijo Edmundo Padilla (1903-1984), de la región fronteriza de Ciudad Juárez, Chihuahua-El Paso, Texas. Como se mostrará, la película de los Padilla La venganza de Pancho Villa es una cinta abierta en la que se da un continuo cambio de ideas y de procesos técnicos. Ese cambio desestabiliza la noción de original que se usa para identificar las diferencias entre cines nacionales y para servir de modelo en los protocolos de conservación cinematográfica que determinan el patrimonio nacional. En lugar de esa noción se propone la de bricolaje, concepto metodológico que permite comprender la naturaleza heterogénea del cine en general y más específicamente el oficio de reconversión ejemplificado por las prácticas mediáticas artesanales, bilingües y biculturales de los Padilla.Palabras clave: bricolage, fronterizo, intermedialidad, preservación, patrimonio___________ Compilação como restauração?: fronteiras, bricolagem e A vingança de Pancho VillaResumo: Neste ensaio se examina a “compilação fílmica” em relação com práticas precoces da exibição itinerante no México, utilizando o caso específico dos empresários Félix Padilla (1862-1937) e seu filho Edmundo Padilla (1903-1984), da região fronteiriça de Ciudad Juárez, Chihuahua-O Passo, Texas. Como se mostrará, o filme dos Padilla La venganza de Pancho Villa (A vingança de Pancho Villa) é uma fita aberta na qual se dá uma mudança continua de ideias e de processos técnicos. Essa mudança desestabiliza a noção de original que determina o patrimônio nacional e sirve de modelo nos protocolos de conservação cinematográfica que determinam o patrimônio nacional. Em lugar dessa noção se propõe a de bricolagem, conceito metodológico que permite compreender a natureza heterogénea do cinema em geral e mais especificamente o oficio de reconversão exemplificado pelas práticas mediáticas artesanais, bilíngues e bi culturais dos Padilla.Palavras chave: bricolagem, fronteiriço, intermedialidade, preservação, patrimônio___________ Fecha de recepción: 26 de septiembre de 2016 Fecha de aceptación: 12 de noviembre de 201