Oku Okut Yayınları
Not a member yet
54 research outputs found
Sort by
İsmâilîlik ve Neoplatonizm: Ebû Ya‘kûb es-Sicistânî Örneği
This work deals with the Neoplatonic views of Abū Ya‘qūb al-Sijistānī in comparison with the thoughts of Plotinus. Al-Sijistānī living in the 4th/10th century was one of the Khurāsān-Mā Warā’ al-Nahr dā‘īs of Ismā‘īlīsm. The region was in convenient condition for Ismā‘īlīs in such a way that the dā‘īs would spread their ideas and develop intellectual conceptions during the mentioned period. While the Ismā‘īlīs gained strength and got supported from some statesmen, al-Sijistānī inherited an essential legacy from dā‘īs such as Muḥammad Aḥmad al-Nasafī and Abū Ḥātim al-Rāzī. On the other hand, this period has been recorded in history as the period in which Ismā‘īlīsm experienced a philosophical conversion with Neoplatonic influences. The architects of this conversion are Nasafī and his pupil al-Sijistānī. Since the works of Nasafī cannot be founded, the traces of Neoplatonist Ismā‘īlīsm are followed through al-Sijistānī. This study aims to contribute to the efforts to unearth Neoplatonist effects in Ismā‘īlīsm. The work focusing on Neoplatonist components in al-Sijistānī\u27s works is limited to God and cosmos ideas with intense influences from Plotinus. The study consists of an introduction and three parts. The first part of the introduction is allocated to the methodological framework; the subject of the work, its purpose, limits, method, and some terms used in the study are addressed. The literature review was done in this section. The second part of the introduction is allocated to the life of al-Sijistānī, his successor-predecessor dā‘īs, and his works. In addition, Neoplatonist influences in al-Sijistānī\u27s views were generally tried to be summarized in this part. The first chapter is allocated to al-Sijistānī\u27s understanding of God. The author\u27s views, which display an extreme example of tanzīh, have been compared with the similar opinions of Plotinus. The first half of this chapter focuses on the indefinability of God and the rejection of some concepts attributed to Him. It also deals with the dual tanzih, an unprecedented understanding of tanzih. The second half of the chapter examines some ideas and usage forms attributed to God in the context of al-Sijistānī and Plotinus’ views about God, although they consider God ineffable. The second chapter consists of God\u27s relation to the cosmos, its creation, and the superlunary realm. The first part of this chapter is allocated to the comparing the emanation theory of Plotinus, who considers the cosmos eternal, and the view of the Amr, defended by al-Sijistānī, who states that the cosmos was created out of nothing. This section discusses the creation of the Intellect, the first being, and how Amr caused existence in al-Sijistānī, who denies that God is the first cause, unlike Plotinus. The second part of the chapter examines the superlunary realm and the details of the Intellect and Soul which form the superlunary realm. This section elaborates on the essence of the Intellect, which is the most crucial point in al-Sijistānī\u27s understanding of the cosmos, inclusivity, creativity, and marriage with the Soul. It also expands on that Soul received benefits from Intellect and managed the sublunary realm with the benefits. The third chapter of the work is allocated to the sublunary realm, its elements, and man, one of its elements. The first section mentions the movement and time that emerge from the matter, form and spheres which are the components of the sublunary realm, believed to be surrounded by spheres and started just on the border of the Soul. The second section addresses the human being called the miniature world by al-Sijistānī. In this context, the soul, which has an essential place in Plotinus and al-Sijistānī and provides man\u27s relationship with the superlunary realm are discussed as well as Jadd, Fatḥ, and Khayāl, that Ismailis put in place of angels. The body of the work was completed with the nubuwwah, Ismā‘īlī period (dawr) understanding, imāmate, Qā‘im, and the abolition of sharīʿa although there is no equivalent in Plotinus. The study aiming to reveal the Neoplatonic influences in al-Sijistānī\u27s works, concluded that the author was greatly influenced by the aforementioned philosophical school and reflected them in his works. Although al-Sijistānī, remained loyal to Plotinus in many aspects, such as the divisions of the cosmos, the hierarchy of emanation and the human soul, differed from him in the subject of creation out of nothing.Bu çalışma Ebû Ya‘kûb es-Sicistânî\u27nin Yeni Eflâtuncu görüşlerini, Plotinus\u27un düşünceleriyle karşılaştırmalı olarak ele almaktadır. 4./10. yüzyılda yaşayan Sicistânî, İsmâilîliğin Horasan-Mâverâünnehir dâîlerindendir. Zikredilen dönemde dâîlerin fikirlerini yayabildiği ve entelektüel düşünceler geliştirdiği bölgede, İsmâilîlerin güç kazandığı, bazı devlet adamlarının onlara destek verdiği gözlenmektedir. Bu gelişim, Muhammed b. Ahmed en-Nesefî ve Ebû Hâtim er-Râzî gibi dâîlerin Sicistânî\u27ye hatırı sayılır bir miras bırakmasını sağlamıştır. Öte yandan yine bu dönemde, mistik ögeler barındıran İsmâilîlik Yeni Eflâtuncu etkilerle bir felsefî dönüşüm geçirmiştir. Söz konusu dönüşümün mimarları Muhammed b. Ahmed en-Nesefî ve öğrencisi Sicistânî\u27dir. Nesefî\u27nin eserleri günümüze ulaşmadığından, Yeni Eflâtuncu İsmâilîliğin izleri, Sicistânî üzerinden sürülmektedir. Bu çalışmanın amacı, İsmâilî düşüncedeki Yeni Eflâtuncu etkilerin gün yüzüne çıkarılma çabalarına bir katkı sunmaktır. Sicistânî\u27nin eserlerindeki Yeni Eflâtuncu ögelere odaklanan çalışma, Plotinus\u27tan yoğun etkiler barındıran Tanrı ve âlem görüşleriyle sınırlandırılmıştır. Çalışma giriş ve üç bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünün ilk kısmı metodolojik çerçeveye ayrılmış, çalışmanın konusu, amacı, sınırları, yöntemi ve çalışmada kullanılan bazı terimlere değinilmiştir. Araştırmanın kaynakları ve Sicistânî hakkındaki literatür değerlendirilmesi de bu kısımda yapılmıştır. Giriş bölümünün ikinci kısmı, Sicistânî\u27nin hayatı, halefi-selefi dâîler ve eserlerine ayrılmıştır. Ayrıca bu kısımda Sicistânî\u27nin düşünce dünyasındaki Yeni Eflâtuncu etkiler genel hatlarıyla özetlenmeye çalışılmıştır. Birinci bölüm Sicistânî\u27nin Tanrı anlayışına ayrılmıştır. Tenzihin aşırı bir örneğini sergileyen müellifin görüşleri Plotinus\u27un benzer görüşleriyle karşılaştırılmış, aradaki benzerlik ve farklılıklar tespit edilmeye çalışılmıştır. Bu bölümün ilk yarısında, Tanrı\u27nın tanımlanamazlığına odaklanılmış, ona atfedilen bazı kavramların reddine değinilmiş ve benzeri görülmemiş bir tenzih anlayışı olan ikili tenzihe, diğer adıyla nefyin nefyine yer ayrılmıştır. Bölümün ikinci yarısı, Tanrı\u27yı tanımlanamaz kabul etmelerine rağmen Sicistânî ve Plotinus\u27un onun hakkında konuşması bağlamında, ona yakıştırılan bazı kavramları ve kullanım biçimlerini irdelemiştir. İkinci bölüm Tanrı âlem ilişkisi, âlemin oluşumu ve ruhanî âlem kısımlarından oluşmaktadır. Bu bölümün ilk kısmı, âlemi ezelî kabul eden Plotinus\u27un sudûr teorisiyle âlemin yoktan yaratıldığını dile getiren Sicistânî\u27nin savunduğu Emr düşüncesinin karşılaştırılmasına ayrılmıştır. Plotinus\u27un aksine Tanrı\u27nın illet olduğunu reddeden Sicistânî\u27de Emr\u27in varlığa nasıl illet olduğu ve ilk varlık olan Akl\u27ın yaratılışı bu kısımda ele alınmıştır. Bölümün ikinci kısmında ruhanî âlem ve onu oluşturan Akıl ve Nefs\u27in detayları incelenmiştir. Sicistânî\u27nin âlem anlayışında merkez noktada bulunan Akl\u27ın nasıl bir varlık olduğu, kapsayıcılığı, yaratıclığı, Nefs\u27le gerçekleştirdiği izdivaç, Nefs\u27in ondan fayda alması ve aldığı faydalarla cismanî âlemi yönetmesi, bu kısımda detaylandırılmıştır. Çalışmanın üçüncü bölümü cismanî âleme, ögelerine ve ögelerinden biri olan insana tahsis edilmiştir. İlk kısımda Nefs\u27in hemen altında başladığı ve feleklerle çevrili olduğuna inanılan cismanî âlemin bileşenleri olan madde, suret, felekler ve bunlarla ortaya çıkan hareket ve zamana değinilmiştir. İkinci kısımda Sicistânî\u27nin küçük âlem dediği insan ele alınmıştır. Bu bağlamda Plotinus ve Sicistânî\u27de önemli bir yer tutan, insanın ruhanî âlemle ilişkini sağlayan cüz’i nefs, İsmâilîlerin meleklerin yerine koyduğu Cedd, Feth ve Hayal ele alınmıştır. Plotinus\u27ta karşılığı olmamakla birlikte insan bahsinin altında ele alınması gereken nübüvvet, İsmâilî devir anlayışı, imamet, gelmesi beklenen mehdî ve şeriatın kaldırılması konularıyla çalışmanın gövdesi tamamlanmıştır. Sicistânî\u27nin eserlerindeki Yeni Eflâtuncu etkileri ortaya çıkarmak amacıyla hazırlanan çalışma, müellifin adı geçen felsefî ekolden büyük ölçüde etkilendiği, bunları eserlerinde yansıttığı sonucuna ulaşmıştır. Birçok konuda Plotinus\u27a sadık kalan Sicistânî, yoktan yaratma bahsinde ondan ayrılsa da âlemin ikiye ayrılması, sudûr hiyerarşisi ve insan nefsi konularında Plotinus\u27la aynı doğrultuda yol almıştır
3. Türkiye Sosyal Bilimler Sempozyumu: Bildiri Özetleri Kitabı
Turkish Symposium of Social Sciences is a national scientific event organized in cooperation with Ankara Yıldırım Beyazıt University and Oku Okut Association to bring students together and provide opportunities for experience transfer, strengthen interdisciplinary communication and studies, and contribute to academic production. The 3rd Turkish Symposium of Social Sciences was held online on August 26-31, 2023. In the symposium, papers prepared in Information and Document Management, Literature, Education, Philosophy, Law, Theology, Psychology, Sociology, and History were presented. This book contains Turkish and English abstracts of the papers presented at the symposium.Türkiye Sosyal Bilimler Sempozyumu, Sosyal Bilimler alanında profesyoneller ile lisansüstü öğrencileri bir araya getirerek tecrübe aktarımına imkân sağlamak, disiplinler arası iletişimi ve çalışmaları güçlendirmek ve akademik üretime katkı sağlamak amacıyla Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi ile Oku Okut Derneği iş birliğinde düzenlenen ulusal bilimsel bir etkinliktir. 3. Türkiye Sosyal Bilimler Sempozyumu, 26-31 Ağustos 2023 tarihlerinde çevrim içi olarak gerçekleştirilmiştir. Sempozyumda; Bilgi ve Belge Yönetimi, Edebiyat, Eğitim, Felsefe, Hukuk, İlahiyat, Psikoloji, Sosyoloji ve Tarih alanlarında hazırlanan bildiriler sunulmuştur. Bu kitap sempozyumda sunulan bildirilerin Türkçe ve İngilizce özetlerini içermektedir
Bir Sosyolog Bir Kavram ve Din - 1
This book discusses the works and important concepts of famous Turkish sociologists and illuminates the rich texture of Turkish society through their eyes. Erol Güngör\u27s concept of cultural change; Ahmet Cevdet Pa-şa\u27s views on history and society; Prince Sabahaddin\u27s concept of liberalism and decentralization; Ziya Gökalp\u27s understanding of Turkism and nationalism; Niyazi Berkes\u27 perspective on modernization; Erol Gün-gör on the contemporary issues of Islam; Aliya İzzetbegovic on civilization; Orhan Türkdoğan on village sociology; Mübeccel Belik Kıray on urbanization and the buffer institution; Nilüfer Göle on non-Western modernity; Cemil Meriç\u27s thoughts on civilization, hope and wisdom; Baykan Sezer\u27s East-West dichotomy; Ünver Günay\u27s process of Turkification and Islamization of Anatolia; Şerif Mardin\u27s understanding of civil society, ideology and modernization; Mümtaz Turhan\u27s cultural changes; Nilgün Çelebi\u27s concept of socious; Korkut Tuna\u27s concept of the Westernization of knowledge; Amiran Kurtkan Bilgiseven\u27s processes of social change, making the reader think about thought, society and especially Turkish society and the interaction of these thoughts with religion. This book is a guide for anyone who wants to study the thoughts and concepts of Turkish sociologists in depth. Each author contributes to our understanding of the complexity and richness of Turkish society by addressing the intellectual heritage of the respective sociologist from a unique perspective. At the same time, it draws attention to the possibilities of developing a new sociological perspective based on our own social realities. The book is therefore a source of inspiration for anyone interested in exploring the key ideas and concepts of Turkish sociology.Bu kitap, ünlü Türk sosyologların çalışmalarını ve önemli kavramlarını ele alırken, onların gözünden Türk toplumunun zengin dokusunu aydınlatıyor. Erol Güngör’ün kültür Değişmesi kavramını; Ahmet Cevdet Paşa’nın tarih ve toplum üzerine görüşlerini; Prens Sabahaddin’in liberalizm ve ademi merkeziyet kavramını; Ziya Gökalp\u27ın Türkçülük ve milliyetçilik anlayışını; Niyazi Berkes’in çağdaşlaşma perspektifini; Erol Güngör’de İslam\u27ın güncel meselelerini; Aliya İzzetbegoviç’de uygarlık konusunu; Orhan Türkdoğan\u27ın köy sosyolojisi anlayışını; Mübeccel Belik Kıray’ın kentleşme ve tampon kurumunu; Nilüfer Göle\u27nin Batı-dışı modernlik kavramını; Cemil Meriç’te medeniyet, umran ve irfan üzerine düşüncelerini; Baykan Sezer’de Doğu-Batı dikotomisini; Ünver Günay’da Anadolu\u27nun Türkleşmesi ve İslamlaşması sürecini; Şerif Mardin\u27in sivil toplum, ideoloji ve modernleşme anlayışını; Mümtaz Turhan\u27ın kültür değişmelerini; Nilgün Çelebi’nin socious kavramını; Korkut Tuna’da bilginin Batılılaştırılması kavramını; Amiran Kurtkan Bilgiseven’de toplumsal değişme süreçlerini ele alarak okuyucuya düşünce, toplum ve bilhassa Türk toplumu üzerinde düşündürtme ve bu düşüncelerin din ile olan etkileşimleri ele alındı. Bu kitap, Türk sosyologlarının düşüncelerini ve kavramlarını derinlemesine incelemek isteyen herkes için bir kılavuz niteliği taşıyor. Her bir yazar, ilgili sosyologun düşünsel mirasını özgün bir bakış açısıyla ele alarak, Türk toplumunun karmaşıklığını ve zenginliğini anlamamıza katkı sağlıyor. Aynı zamanda kendi toplumsal gerçeklerimizden yola çıkarak, yeni bir sosyolojik perspektif geliştirmenin olanaklarına dikkat çekiyor. Bu yüzden kitap, Türk sosyolojisinin anahtar figürlerini ve kavramlarını keşfetmek isteyen herkes için bir ilham kaynağıdır
Oku Okut Derneği Faaliyet Raporu 2022
The Okut Okut Association, which aims to produce projects and provide free services to improve student\u27s reading skills and to inculcate reading habits in society, was established in Ankara on 07 December 2020. Our Association, a non-governmental organization operating within the framework of the law, carries out activities to increase reading habits with its programs in the field of education for the benefit of society.
The mission of the Okut Okut Association; we aim to make our students, who are on the way to know themselves, their history, culture, and the world, gain the habit of reading the perspective of scientific data and international successful practice examples, and ensure that this habit becomes widespread in the whole society.
The target audience of the Okut Okut Association is; primarily our students, our citizens, and our compatriots living abroad.
The scope and service area of the Okut Okut Association; With artificial intelligence and online technological opportunities, Turkey will be the whole world in the future.
The vision of the Okut Okut Association; To be Turkey\u27s KIZILAY in gaining reading habits and supporting reading.
The Okut Okut Association aims to produce special "reading projects" for every situation by conducting extensive academic research to develop the habit of reading books in students and to popularize this habit in society. With the projects to be carried out, opportunities to meet with books will be created for students at all levels of education. Guidance will be provided to each reader through artificial intelligence and education consultants to improve their reading comprehension skills. In addition, online reading clubs will be created for primary, secondary, high school, undergraduate, graduate, and doctoral students under the supervision of faculty members who are experts in their fields, and students will be able to meet with authors. Rewarding diligent and successful students within the scope of the project also aims to organize free online live support courses for primary, secondary, and high school students with limited financial means.
Participation in the Oku Okut Association\u27s projects and services is free and can be done with registration at www.okuokut.org.
Okut Okut Academy is an online academic education platform established by Okut Okut Association on March 27, 2021. Okut Okut Academy is a distance education project carried out by Okut Okut Association with the technological opportunities brought by distance education.
The Okut Akademi: Online Academic Education Platform Project is envisaged to support students at all levels and our citizens who could not complete their education due to various reasons and to provide teachers and material support with distance education technology to the participants. The project aims to support students and disadvantaged groups seeking the information they need and to provide opportunities for individuals who want to improve themselves.
The goal of the Okut Okut Academy is to implement a digital education platform that allows individuals to transfer their experience and expertise to others free of charge. All individuals; can participate in the project as “learners” or “teachers.”
Okut Academy; offers free service to all participants with a robust infrastructure that includes information production and transfer technologies such as distance education (LMS), live broadcast systems, video, document, and news portals.Öğrencilerin okuma becerilerini geliştirmek ve topluma okuma alışkanlığı kazandırmak amacıyla projeler üretmeyi ve bu alanda ücretsiz hizmet sunmayı görev edinen Oku Okut Derneği, 07 Aralık 2020 tarihinde Ankara’da kuruldu. Kanunlar çerçevesinde faaliyet gösteren bir sivil toplum kuruluşu olan Derneğimiz, toplum yararı için eğitim alanında sahip olduğu programlarla, okuma alışkanlığının artırılması amacıyla faaliyetler yürütmektedir.
Oku Okut Derneği’nin misyonu; kendini, tarihini, kültürünü ve dünyayı bilme yolunda olan öğrencilerimize, bilimsel veriler ve uluslararası başarılı uygulama örnekleri perspektifinde okuma alışkanlığı kazandırmak ve bu alışkanlığın tüm toplumda yaygınlaşmasını sağlamaktır.
Oku Okut Derneği’nin hedef kitlesi; öncelikle öğrencilerimiz, vatandaşlarımız ve yurt dışında yaşayan soydaşlarımızdır.
Oku Okut Derneği’nin kapsama ve hizmet alanı; yapay zekâ ve çevrim içi teknolojik imkânlarla yakın planda Türkiye, gelecekte tüm dünyadır.
Oku Okut Derneği’nin vizyonu; okuma alışkanlığı kazandırmada ve kitap okumayı desteklemede Türkiye’nin KIZILAY’ı olmaktır.
Oku Okut Derneği’nin amacı, öğrencilere “kitap okuma alışkanlığı” kazandırmak ve bu alışkanlığı toplumda yaygınlaştırmak amacıyla kapsamlı akademik araştırmalar yaparak her durum için özel “okuma projeleri” üretmektir. Yürütülecek projelerle eğitim-öğretimin her kademesindeki öğrenciler için kitaplarla buluşma imkânları oluşturulacaktır. Okuma-anlama becerilerinin geliştirilmesi için her okuyucuya yapay zekâ ve eğitim danışmanları aracılığıyla rehberlik hizmeti verilecektir. Ayrıca alanında uzman öğretim üyelerinin danışmanlığında ilkokul, ortaokul, lise, lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencilerine yönelik çevrim içi okuma kulüpleri oluşturularak öğrencilerin yazarlarla buluşması sağlanacaktır. Proje kapsamında gayretli ve başarılı olan öğrencilerin ödüllendirilmesi; maddi imkânı kısıtlı olan ilkokul, ortaokul ve lise öğrencilerine yönelik ücretsiz çevrim içi canlı destek kurslarının düzenlenmesi de hedeflenmektedir.
Oku Okut Derneği’nin projelerine ve sunduğu hizmetlere katılım tamamen ücretsizdir ve www.okuokut.org adresinden kayıtla gerçekleşmektedir.
Oku Okut Akademi, 27 Mart 2021 tarihinde Oku Okut Derneği tarafından kurulmuş online akademik eğitim platformudur. Oku Okut Akademi, uzaktan eğitimin getirdiği teknolojik imkanlarla Oku Okut Derneği tarafından yürütülen bir uzaktan eğitim projesidir.
Oku Okut Akademi: Online Akademik Eğitim Platformu Projesi\u27nde tüm seviyelerdeki öğrenciler ile çeşitli sebeplerden dolayı eğitimini tamamlayamamış vatandaşlarımızın desteklenmesi, katılımcılara uzaktan eğitim teknolojisi ile öğretmen ve materyal desteği sağlanması öngörülmektedir. Projeyle; ihtiyaç duyduğu bilgiyi arayan öğrencilerin ve dezavantajlı grupların desteklenmesi ve kendini geliştirmek isteyen bireylere imkân sağlanması amaçlanmaktadır.
Oku Okut Akademi\u27nin hedefi, bireylerde oluşan deneyim ve uzmanlık bilgilerinin diğer bireylere ücretsiz olarak aktarılabilmesine imkân sağlayacak dijital eğitim platformunun hayata geçirilmesidir. Tüm bireyler; “öğrenen” veya “öğreten” olarak projede yer alabilmektedir.
Oku Okut Akademi; içerisinde uzaktan eğitim (LMS) ve canlı yayın sistemleri, video, doküman ve haber portalları gibi bilgi üretim ve aktarım teknolojilerini içeren güçlü bir altyapıyı ile tüm katılımcılara ücretsiz olarak hizmet sunmaktadır
Bir Sosyolog Bir Kavram ve Din - 1
This book discusses the works and important concepts of famous Turkish sociologists and illuminates the rich texture of Turkish society through their eyes. Erol Güngör\u27s concept of cultural change; Ahmet Cevdet Pa-şa\u27s views on history and society; Prince Sabahaddin\u27s concept of liberalism and decentralization; Ziya Gökalp\u27s understanding of Turkism and nationalism; Niyazi Berkes\u27 perspective on modernization; Erol Gün-gör on the contemporary issues of Islam; Aliya İzzetbegovic on civilization; Orhan Türkdoğan on village sociology; Mübeccel Belik Kıray on urbanization and the buffer institution; Nilüfer Göle on non-Western modernity; Cemil Meriç\u27s thoughts on civilization, hope and wisdom; Baykan Sezer\u27s East-West dichotomy; Ünver Günay\u27s process of Turkification and Islamization of Anatolia; Şerif Mardin\u27s understanding of civil society, ideology and modernization; Mümtaz Turhan\u27s cultural changes; Nilgün Çelebi\u27s concept of socious; Korkut Tuna\u27s concept of the Westernization of knowledge; Amiran Kurtkan Bilgiseven\u27s processes of social change, making the reader think about thought, society and especially Turkish society and the interaction of these thoughts with religion. This book is a guide for anyone who wants to study the thoughts and concepts of Turkish sociologists in depth. Each author contributes to our understanding of the complexity and richness of Turkish society by addressing the intellectual heritage of the respective sociologist from a unique perspective. At the same time, it draws attention to the possibilities of developing a new sociological perspective based on our own social realities. The book is therefore a source of inspiration for anyone interested in exploring the key ideas and concepts of Turkish sociology.Bu kitap, ünlü Türk sosyologların çalışmalarını ve önemli kavramlarını ele alırken, onların gözünden Türk toplumunun zengin dokusunu aydınlatıyor. Erol Güngör’ün kültür Değişmesi kavramını; Ahmet Cevdet Paşa’nın tarih ve toplum üzerine görüşlerini; Prens Sabahaddin’in liberalizm ve ademi merkeziyet kavramını; Ziya Gökalp\u27ın Türkçülük ve milliyetçilik anlayışını; Niyazi Berkes’in çağdaşlaşma perspektifini; Erol Güngör’de İslam\u27ın güncel meselelerini; Aliya İzzetbegoviç’de uygarlık konusunu; Orhan Türkdoğan\u27ın köy sosyolojisi anlayışını; Mübeccel Belik Kıray’ın kentleşme ve tampon kurumunu; Nilüfer Göle\u27nin Batı-dışı modernlik kavramını; Cemil Meriç’te medeniyet, umran ve irfan üzerine düşüncelerini; Baykan Sezer’de Doğu-Batı dikotomisini; Ünver Günay’da Anadolu\u27nun Türkleşmesi ve İslamlaşması sürecini; Şerif Mardin\u27in sivil toplum, ideoloji ve modernleşme anlayışını; Mümtaz Turhan\u27ın kültür değişmelerini; Nilgün Çelebi’nin socious kavramını; Korkut Tuna’da bilginin Batılılaştırılması kavramını; Amiran Kurtkan Bilgiseven’de toplumsal değişme süreçlerini ele alarak okuyucuya düşünce, toplum ve bilhassa Türk toplumu üzerinde düşündürtme ve bu düşüncelerin din ile olan etkileşimleri ele alındı. Bu kitap, Türk sosyologlarının düşüncelerini ve kavramlarını derinlemesine incelemek isteyen herkes için bir kılavuz niteliği taşıyor. Her bir yazar, ilgili sosyologun düşünsel mirasını özgün bir bakış açısıyla ele alarak, Türk toplumunun karmaşıklığını ve zenginliğini anlamamıza katkı sağlıyor. Aynı zamanda kendi toplumsal gerçeklerimizden yola çıkarak, yeni bir sosyolojik perspektif geliştirmenin olanaklarına dikkat çekiyor. Bu yüzden kitap, Türk sosyolojisinin anahtar figürlerini ve kavramlarını keşfetmek isteyen herkes için bir ilham kaynağıdır
Bir Sosyolog Bir Kavram ve Din - 1
This book discusses the works and important concepts of famous Turkish sociologists and illuminates the rich texture of Turkish society through their eyes. Erol Güngör\u27s concept of cultural change; Ahmet Cevdet Pa-şa\u27s views on history and society; Prince Sabahaddin\u27s concept of liberalism and decentralization; Ziya Gökalp\u27s understanding of Turkism and nationalism; Niyazi Berkes\u27 perspective on modernization; Erol Gün-gör on the contemporary issues of Islam; Aliya İzzetbegovic on civilization; Orhan Türkdoğan on village sociology; Mübeccel Belik Kıray on urbanization and the buffer institution; Nilüfer Göle on non-Western modernity; Cemil Meriç\u27s thoughts on civilization, hope and wisdom; Baykan Sezer\u27s East-West dichotomy; Ünver Günay\u27s process of Turkification and Islamization of Anatolia; Şerif Mardin\u27s understanding of civil society, ideology and modernization; Mümtaz Turhan\u27s cultural changes; Nilgün Çelebi\u27s concept of socious; Korkut Tuna\u27s concept of the Westernization of knowledge; Amiran Kurtkan Bilgiseven\u27s processes of social change, making the reader think about thought, society and especially Turkish society and the interaction of these thoughts with religion. This book is a guide for anyone who wants to study the thoughts and concepts of Turkish sociologists in depth. Each author contributes to our understanding of the complexity and richness of Turkish society by addressing the intellectual heritage of the respective sociologist from a unique perspective. At the same time, it draws attention to the possibilities of developing a new sociological perspective based on our own social realities. The book is therefore a source of inspiration for anyone interested in exploring the key ideas and concepts of Turkish sociology.Bu kitap, ünlü Türk sosyologların çalışmalarını ve önemli kavramlarını ele alırken, onların gözünden Türk toplumunun zengin dokusunu aydınlatıyor. Erol Güngör’ün kültür Değişmesi kavramını; Ahmet Cevdet Paşa’nın tarih ve toplum üzerine görüşlerini; Prens Sabahaddin’in liberalizm ve ademi merkeziyet kavramını; Ziya Gökalp\u27ın Türkçülük ve milliyetçilik anlayışını; Niyazi Berkes’in çağdaşlaşma perspektifini; Erol Güngör’de İslam\u27ın güncel meselelerini; Aliya İzzetbegoviç’de uygarlık konusunu; Orhan Türkdoğan\u27ın köy sosyolojisi anlayışını; Mübeccel Belik Kıray’ın kentleşme ve tampon kurumunu; Nilüfer Göle\u27nin Batı-dışı modernlik kavramını; Cemil Meriç’te medeniyet, umran ve irfan üzerine düşüncelerini; Baykan Sezer’de Doğu-Batı dikotomisini; Ünver Günay’da Anadolu\u27nun Türkleşmesi ve İslamlaşması sürecini; Şerif Mardin\u27in sivil toplum, ideoloji ve modernleşme anlayışını; Mümtaz Turhan\u27ın kültür değişmelerini; Nilgün Çelebi’nin socious kavramını; Korkut Tuna’da bilginin Batılılaştırılması kavramını; Amiran Kurtkan Bilgiseven’de toplumsal değişme süreçlerini ele alarak okuyucuya düşünce, toplum ve bilhassa Türk toplumu üzerinde düşündürtme ve bu düşüncelerin din ile olan etkileşimleri ele alındı. Bu kitap, Türk sosyologlarının düşüncelerini ve kavramlarını derinlemesine incelemek isteyen herkes için bir kılavuz niteliği taşıyor. Her bir yazar, ilgili sosyologun düşünsel mirasını özgün bir bakış açısıyla ele alarak, Türk toplumunun karmaşıklığını ve zenginliğini anlamamıza katkı sağlıyor. Aynı zamanda kendi toplumsal gerçeklerimizden yola çıkarak, yeni bir sosyolojik perspektif geliştirmenin olanaklarına dikkat çekiyor. Bu yüzden kitap, Türk sosyolojisinin anahtar figürlerini ve kavramlarını keşfetmek isteyen herkes için bir ilham kaynağıdır
Kitap Değerlendirmesi Nasıl Yazılır?
This study aims to provide a guideline on how to write book reviews. For this purpose, the first chapter begins with a short terminological introduction and draws attention to the similarities and differences between book reviews and book criticism. It divides these writings into those written before and after the publication of the book. Then, it offers an answer to the question of why a book review needs to be written. It argues that the primary reason is a scholarly answer to the readers’ question of what should be read, to guide them through producing works worth reading or suggesting the work of other colleagues who produce such works by writing reviews of their work to contribute to them finding the place they deserve among the literature or criticising the poor-quality works. Finally, the work offers a guideline for how to write a book review. How to write an introductory paragraph, what needs to be included in the description and evaluation of the main sections, and how to write the conclusion. It is hoped that this guideline, together with the sample reviews given in the second chapter, will be useful for those who have just started their academic writing career.Bu çalışmada Türkçe literatürde farklı adlarla ifade edilen kitap tanıtım ve değerlendirme yazılarının nasıl yazılabileceğine dair bir kılavuz sunmayı amaçlıyorum. Çalışmaya ilk bölümde terminolojik kısa bir giriş ile başlıyor, bu bağlamda kitap tanıtım ve değerlendirme isimlendirmesinin ortak ve ayrıştıkları yönlerine dikkat çekiyorum. Temelde bu yazıları yayım öncesi ve sonrası diye iki türe ayırıyor ve buradaki kılavuzun daha çok yayım sonrası akademik amaçlı kitap değerlendirmesine yönelik olduğu ifade ediyorum. Ardından kitap tanıtımı niçin yazılır sorusuna cevap sunuyorum. Bu amaç en başta ilim insanlarının “Neyi okumalıyız, nasıl okumalıyız?” sorularına cevap arayanlara kılavuzluk yapmak; okunmaya değer eserler üretmek, bu tür eserler üreten diğer meslektaşlarının eserlerine değerlendirme yazarak onların ilim dünyasında hak ettiği yeri bulmalarına katkı sağlamak, kalitesiz eser üretenlerin eserlerini de eleştirerek bu eserlerle ilgili okuyucuyu uyarmaktır. Son olarak çalışmada kitap değerlendirmesi nasıl yazılır sorusuna cevaben bir kılavuz sunuyorum. Giriş paragrafında, ana bölümlerin tasviri ve değerlendirmesinde ve sonuç paragrafında nelere dikkat etmemiz gerektiğini örnek pasajlarla açıklıyorum. Çalışmanın ikinci bölümünde verilen örnek değerlendirme yazıları ile birlikte bu kılavuzun akademik yazı hayatına yeni başlayanlara faydalı olmasını temenni ediyorum
İSNAD Atıf Sistemi - Arapça: ISNAD Nizâm Tevsîki\u27l-Merâci\u27
نظام توثيق المراجع إسناد (ISNAD) هناك أكثر من 6000 نمط ببليوغرافي حول العالم. ظهرت أكثر الأنظمة لتوثيق المراجع شيوعا منذ بداية القرن العشرين. تم تقديم نظام شيكاغو (دليل شيكاغو للأناقة، CMOS، CMS) من قبل جامعة شيكاغو في عام 1906، وتم إصدار نسخته السابعة عشر في عام 2017. تم نشر أسلوب APA (دليل النشر للجمعية الأمريكية لعلم النفس، APA) في 1952، والطبعة السابعة تم إصدارها في عام 2019.أنماط نحو Chicago وAPA هي إرشادات للنشر الأكاديمي في اللغة الإنجليزية. يتمكن الطلاب أو الأكاديميون من الوصول إلى النصوص الكاملة لهذه الأنظمة باللغة الإنجليزية إما عن طريق شراء الكتاب أو عن طريق الاشتراك في النسخ الإلكترونية لهذه الأنظمة من قبل جامعتهم. في كلا خياري الوصول أيضا تطلب الرسوم. لذلك، فإن الوصول إلى النصوص الكاملة لهذه الأنظمة ليس شائعًا إلا في الدول الغربية.للباحثين خيار لاستخدام بعض الأنماط نحو Chicago وAPA إذا كان لديهم ترجماتها في اللغة التركية أو العربية. ومع ذلك، ترجمات الإصدارات السابقة من هذه الأنماط أيضا معروضة للبيع كمنتج تجاري وليست متاحة مجانًا. يتم تحديث المعلومات الموجودة في الأنماط نحو Chicago وAPA وتنشر الإصدارات الجديدة بمرور الوقت. الإصدار الحالي من APA هو الإصدار السابع باللغة الإنجليزية مع 428 صفحة وتم نشره في عام 2019؛ كذلك الإصدار السابع عشر من Chicago (شيكاغو) نشر في عام 2017 مع 1144 صفحة باللغة الإنجليزية. اعتبارًا من أغسطس 2022، لم يكن لها ترجمات إلى لغات أخرى. حتى لو تمت ترجمتها، فلن يتمكن الطلاب من الوصول إلى نصوصهم الكاملة إلا من خلال شرائها.غالبا يقوم الباحثون الذين يقدمون دراساتهم إلى معهد أو مجلة يطلب استخدام نمط شيكاغو أو APA بإعداد دراساتهم حسب أحد الإصدارات المختلفة التي يجدونها على الإنترنت. وفي هذه الحالة، لا يكون الباحثون على دراية بأي إصدارات مستخدمة من أسلوب شيكاغو التي تحتوي على 17 إصدارًا، أو APA التي تحتوي على سبع إصدارات. إذا اشترطت الجامعات استخدام أساليب نحو Chicago وAPA في كتابة الأطروحة، يجب الاشتراك فيها على الجامعات التي تتطلب هذه الأساليب مثل ما فعلت الجامعات الأوروبية والأمريكية وتقديمها مجانًا لطلابها. وإلا أنه لن يكون الوصول إلى نصوصها الإنجليزية حلاً نهائيا. فلكتابة نصوص أكاديمية باللغة الإنجليزية تجب ترجمة دليل نظام Chicago وAPA إلى اللغة العربية أو التركية وإتاحتها للطلاب. وعندما كانت هذه الأنماط متاحة للطلاب والباحثين بنص كامل، فسيزيد الوعي بأن دليل نظام Chicago وAPA لا يحتوي على 3-5 صفحات فقط من المعلومات في الحاشية السفلية والببليوغرافيا.يحتوي دليل نظام Chicago وAPA على جميع الأساسيات من الألف إلى الياء التي يجب أن يعرفها الطلاب والباحثون عن البحث الأكاديمي والكتابة. هذا هو السبب في أن دليل نظام APA للغة الإنجليزية يحتوي على 428 صفحة ودليل شيكاغو يحتوي على 1144 صفحة. لا يمكن للطلاب تعلم أنماط مثل Chicago و APAبشكل صحيح بسبب صعوبة الوصول إلى النصوص الأصلية الكاملة لها وترجمات إصداراتهم الحالية. لذلك يعاني المشرفون والمحرّرون والناشرون الذين عليهم مراجعة النصوص الأكاديمية وتصحيحها - من العواقب السلبية. بسبب نقصان المعرفة في الكتابة الأكاديمية وفي توثيق المراجع، من الممكن أن يرتكب الطلاب والباحثون انتهاكات أخلاقية أكاديمية دون أن يدركو أنه خطأ. ولحل هذه المشاكل، تم تطوير نظام توثيق المراجع إسناد (ISNAD) بدعم مشروع من جامعة جمهورية سواس في 2018.نظام ISNAD (إسناد) لتوثيق المراجع هو نظام كتابة أكاديمية وتوثيق المراجع للرسائل والبحوث العلمية. ومنشأ هذا النظام تركيا حيث تم تطويره باللغة التركية في البداية لاستخدامه في الدراسات العلمية. أما الوصول إلى دليل هذا النظام بالنص الكامل وإصداره على النت فمجانا تمامًا. والترجمات الإنجليزية والعربية والفارسية لـنظام ISNAD متاحة أيضًا مجانًا. كما سيتم ترجمتها إلى اللغات الأذربيجانية والقرغيزية والأوزبكية واللغات العالمية والتركية الأخرى. ونظام ISNAD يمكن استخدامه أيضًا مع برامج لإدارة توثيق المراجع نحو Zotero و EndNote و Citavi.من الممكن للجامعات والناشرين والباحثين استخدام نظام ISNAD مجانًا، وتم تقديم هذا النظام بترخيص الوصول المفتوح. نظام ISNAD سهل الوصول للطلاب وسهل في التعلم كذلك. تختلف أنماط توثيق المراجع باختلاف التخصص. وفي التخصصات التي تستخدم بيانات محدثة مثل الاستبيانات والمقابلات، يُفضل التوثيق (في نظام النص) عن طريق تحديد تاريخ النشر مباشرة بعد اسم العائلة للمؤلف. وفي المجالات العلمية التي ترى أنه من الضروري الوصول إلى أقدم مصدر مكتوب مثل المخطوطات ووثائق الأرشيف والأعمال الكلاسيكية، تتم ممارسة تحديد اسم المصدر بعد اسم المؤلف (نظام للهوامش). يحتوي ISNAD على إصدارات لنظام النص ولنظام للحواشي السفلية أيضا. وعلاوة على ذلك، في النصوص الأكاديمية المكتوبة في كلا النظامين (أي نظام النص وللهوامش)، تتم كتابة المراجع في الببليوغرافي بنفس الترتيب والشكل. لذلك فإن ISNAD مناسب لجميع المجالات العلمية. فيتيح إعداد الببليوغرافي في شكل واحد هذا تقديم بيانات الببليوغرافي على أنها "بيانات نظيفة". قبول ISNAD كنظام مرجعي من قبل الجامعات والمجلات المحكمة سيسهم أيضًا في توحيد الكتابة الأكاديمية. وبالتالي، سيتم توفير "البيانات الوصفية النظيفة" لقواعد البيانات والفهارس الأكاديمية باستخدام البيانات الببليوغرافية. سيستمر تطوير نظام ISNAD مع آراء واقتراحات الأكاديميين والباحثين وسيظل متاحًا مجانًا.There are more than 6,000 bibliographic styles around the world. The most common academic writing and citation styles have emerged since the beginning of the 20th century. Chicago style (The Chicago Manual of Style, CMOS, CMS) was introduced by the University of Chicago in 1906, and its 17th edition was released in 2017. The APA style (The Publication Manual of the American Psychological Association, APA) was published in 1952, and the 7th edition was released in 2019.
Styles such as Chicago and APA are guidelines for academic publication in English. Students or academics can access the full texts of these styles in English by purchasing the book format or subscribing to their university\u27s electronic versions. A fee is required for both access options. Therefore, access to the full texts of these styles is not common except in Western countries.
It is also an option to use styles such as Chicago and APA if they have translations such as Turkish and Arabic. However, even translations of earlier editions of these styles are on sale as a commercial products and are not freely available. The styles, such as Chicago and APA, are updated, and new editions are made available over time. The current version of the APA, the 7th edition, was published in English with 428 pages in 2019, and the 17th edition of Chicago was published in 2017 with 1144 pages in English. As of August 2022, they do not have translations into other languages. Even if translated, students can only access their full texts by purchasing them.
Researchers who submit their work to an institute or a journal requesting the use of Chicago and APA styles usually prepare their studies by looking at the examples of one of the different editions they find on the internet. In this case, researchers are often unaware of which editions of Chicago style, which has 17 editions, or APA, which has seven editions, they are looking at. Suppose universities mandate the use of styles such as Chicago and APA in dissertation writing. In this case, universities that require these styles should subscribe to them, like European and US universities, and offer them free of charge to their students. However, access to their English texts will not be a complete solution. These studies prepared to write academic texts in English will need to be translated into Arabic or Turkish and made available to students. Whenever these styles are available to students and researchers in full text, awareness will increase that Chicago and APA styles do not only contain 3-5 pages of information in the footnote and bibliography.
These styles contain all the basics from A to Z that students and researchers must know about academic research and writing. Therefore APA\u27s English has 428 pages, and Chicago style has 1144 pages. Styles such as Chicago and APA cannot be learned correctly by students due to the difficulty of accessing the full English texts of these styles and the translations of their current editions. The negative consequences of this are suffered by advisors, editors, and publishers who have to check and correct academic texts. Due to the lack of knowledge of academic writing and citation, academic ethical violations can be made by students and researchers without even being aware. To eliminate all these negativities, the ISNAD Citation System was developed with the project support of Sivas Cumhuriyet University in 2018.
ISNAD is a Turkey-based academic writing and citation system developed in Turkish for use in scholarly studies. Access to the full text and web version of ISNAD is entirely free. English, Arabic, and Persian translations of ISNAD are also available free of charge. It will also be translated into Azerbaijani, Kyrgyz, Uzbek, and other Turkish languages. ISNAD; It can also be used with citation management tools such as Zotero, EndNote, and Citavi.
Universities, publishers, and researchers can use ISNAD free of charge, which is offered with an open-access license. ISNAD is more accessible to students and easier to learn. Citation styles differ according to the discipline. In disciplines that use up-to-date data, such as questionnaires and interviews, it is preferred to cite (in-text system) by specifying the publication date immediately after the author\u27s surname. In branches of science that consider it necessary to reach the oldest written source, such as manuscripts, archive documents, and classical works, it is practiced to specify the source name after the author\u27s name (system with footnotes). ISNAD has both in-text and footnote versions. However, in the academic texts written in both versions, the works are written in the same order and format in the bibliography. Therefore, ISNAD is suitable for all branches of science. Preparing the bibliography in a single format allows the bibliography data to be presented as “clean data.” Accepting ISNAD as a reference system by universities and journals will also contribute to the standardization of academic writing. Thus, “clean metadata” will be provided to academic databases and indexes using bibliographic data. ISNAD will continue to be developed with the opinions and suggestions of academicians and researchers and will remain accessible free of charge.Dünya yüzünde 6.000’den fazla kaynak gösterim stili bulunmaktadır. Yaygın olarak kullanılan akademik yazım ve kaynak gösterme stilleri, 20. yüzyılın başından itibaren ortaya çıkmıştır. Chicago stili (The Chicago Manual of Style, CMOS, CMS) Chicago Üniversitesi tarafından 1906 yılında yayımlanmış ve 2017 yılında 17. edisyonu satışa sunulmuştur. APA stili (The Publication Manual of the American Psychological Association, APA) 1952 yılında Amerikan Psikoloji Derneği tarafından yayımlanmış ve 2019 yılında 7. edisyonu piyasaya sürülmüştür.
Chicago ve APA gibi stiller, İngilizce dilinde akademik yayın yapmak için hazırlanmış kılavuzlardır. Öğrenciler veya akademisyenler, bu stillerin İngilizce tam metinlerine ya kitap formatını satın alarak veya bu stillerin elektronik versiyonlarına Üniversitelerinin abone olmaları durumunda erişim sağlayabilmektedirler. Her iki erişim seçeneği için de ücret ödenmesi gerekmektedir. Bu nedenle de bu stillerin tam metinlerine erişim Batı ülkeleri haricinde yaygın değildir.
Chicago ve APA gibi stillerin Türkçe ve Arapça gibi çevirileri varsa kullanılması da bir seçenektir. Ancak bu stillerinin eski edisyonlarının çevirileri bile ticari bir ürün olarak satıştadır, ücretsiz erişilememektedir. Chicago ve APA gibi stillerde yer alan bilgiler güncellenmekte ve zamanla yeni edisyonları kullanıma sunulmaktadır. APA’nın güncel versiyonu, 7. edisyon İngilizce 428 sayfa olarak 2019 yılında, Chicago’nun 17. edisyonu İngilizce 1144 sayfa olarak 2017 yılında yayımlanmıştır. Ağustos 2022 itibari ile bunların diğer dillere çevirileri bulunmamaktadır. Çevirileri yapılsa bile öğrenciler bunların tam metinlerine ancak satın alarak erişebileceklerdir.
Chicago ve APA stillerinin kullanımını talep eden bir enstitü veya dergiye çalışmasını sunacak araştırmacılar, genellikle internetten buldukları karşılarına çıkan farklı edisyonlardan birine ait örneklere bakarak çalışmalarını hazırlamaktadırlar. Bu durumda 17 edisyonu bulunan Chicago stilinin veya 7 edisyonu bulunan APA’nın hangi baskılarına ait örneklere baktıklarından çoğu zaman araştırmacılar habersiz olmaktadır. Chicago ve APA gibi stillerin tez yazımında kullanılması üniversiteler tarafından zorunlu tutuluyorsa, Avrupa ve ABD üniversitelerinin yaptığı gibi diğer üniversitelerin de bunlara abone olmalı ve öğrencilerine ücretsiz erişime açmalıdır. Ancak bunların İngilizce metinlerine erişim de tam olarak çözüm olmayacaktır. İngilizce akademik metin yazmak için hazırlanan bu çalışmaların Arapça veya Türkçe çevirilerinin yapılarak öğrencilerin erişimine açılması gerekecektir. Bu stiller ne zaman öğrencilere ve araştırmacılara tam metin olarak erişilebilir olursa o zaman Chicago ve APA stillerin sadece dipnot ve kaynakça yazımı ile ilgili 3-5 sayfalık bilgi içermediği konusunda da farkındalık artacaktır.
Bu stiller, akademik araştırma ve yazımla ilgili öğrenci ve araştırmacıların mutlaka bilmesi gereken A’dan Z’ye tüm temel bilgileri içermektedir. Bu sebepledir ki APA’nın İngilizcesi 428 ve Chicago stilininki 1144 sayfadır. Bu stillerin İngilizce tam metinlerine ve güncel edisyonlarının çevirilerine erişim zorluğu sebebiyle Chicago ve APA gibi stiller öğrenciler tarafından doğru olarak öğrenilememektedir. Bunun olumsuz sonuçlarını, akademik metinleri kontrol etmek ve düzeltmek zorunda kalan danışmanlar, editörler ve yayıncılar çekmektedir. Akademik yazım ve kaynak gösterme konularındaki bilgi eksikliği sebebi ile akademik etik ihlaller, farkında bile olunmadan öğrenciler ve araştırmacılar tarafından yapılabilmektedir. Tüm bu olumsuzluklardan kurtulmak amacı ile 2018 yılında Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nin proje desteği ile İSNAD Atıf Sistemi geliştirilmiştir.
İSNAD, akademik çalışmalarda kullanılmak üzere Türkiye merkezli ve Türkçe olarak geliştirilen akademik yazım ve kaynak gösterme sistemidir. İSNAD’ın tam metnine ve web versiyonuna erişim tamamen ücretsizdir. İSNAD’ın İngilizce, Arapça ve Farsça çevirileri de ücretsiz olarak kullanıma sunulmuştur. Azerice, Kırgızca, Özbekçe ve diğer Türk dillerine de çevrilecektir. İSNAD; Zotero, EndNote ve Citavi gibi atıf yönetim araçlarıyla da kullanılabilmektedir.
Üniversiteler, yayınevleri ve araştırmacılar, açık erişim lisansı ile hizmete sunulan İSNAD’ı ücretsiz şekilde kullanabilmektedir. İSNAD, öğrenciler tarafından daha erişilebilirdir ve öğrenilmesi daha kolaydır. Atıf stilleri, bilim dalına göre farklılık göstermektedir. Anket ve mülakat gibi güncel veri kullanan bilim dallarında yazar soyadından hemen sonra yayın tarihi belirtilerek atıf yapılması (metin içi sistemini) tercih edilmektedir. El yazmaları, arşiv belgeleri ve klasik eserler gibi en eski yazılı kaynağa ulaşılmasını gerekli gören bilim dallarında ise yazar adından sonra kaynak adının belirtilmesi uygulanmaktadır (dipnotlu sistem). İSNAD\u27ın hem metin içi hem de dipnotlu versiyonu bulunmaktadır. Bununla birlikte her iki versiyonda yazılan akademik metinlerde, kaynakçada eserler aynı düzende ve formatta yazılmaktadır. Bundan dolayı İSNAD tüm bilim dalları için uygundur. Kaynakçanın tek formatta hazırlanması ise kaynakça verisinin “temiz veri” olarak sunulmasına olanak sağlamaktadır. Üniversiteler ve dergiler tarafından İSNAD’ın kaynak gösterim sistemi olarak kabul edilmesi, akademik yazımda da standartlaşmaya katkı sağlayacaktır. Böylece kaynakça verisini kullanan akademik veri tabanları ve indekslere “temiz metadata” sağlanabilecektir. İSNAD akademisyen ve araştırmacılardan gelen görüş ve önerilerle geliştirilmeye devam edecek ve ücretsiz şekilde erişilebilir olmayı sürdürecektir
Oku Okut Derneği Faaliyet Raporu-2021
Okut Okut Association, which aims to produce projects and provide free services in order to improve the reading skills of students and to inculcate reading habits in society, was established in Ankara on 07 December 2020. Our Association, which is a non-governmental organization operating within the framework of the law, carries out activities in order to increase reading habits with its programs in the field of education for the benefit of society.
The mission of the Okut Okut Association; Our aim is to make our students, who are on the way to know themselves, their history, culture, and the world, gain the habit of reading in the perspective of scientific data and international successful practice examples, and to ensure that this habit becomes widespread in the whole society.
The target audience of the Okut Okut Association is; primarily our students, our citizens, and our compatriots living abroad.
The scope and service area of the Okut Okut Association; With artificial intelligence and online technological opportunities, Turkey is the whole world in the future.
The vision of the Okut Okut Association; To be Turkey\u27s KIZILAY in gaining reading habits and supporting reading.
The aim of the Okut Okut Association is to produce special "reading projects" for every situation by conducting extensive academic research in order to develop the habit of reading books in students and to popularize this habit in society. With the projects to be carried out, opportunities to meet with books will be created for students at all levels of education. Guidance will be provided to each reader through artificial intelligence and education consultants to improve their reading comprehension skills. In addition, online reading clubs will be created for primary, secondary, high school, undergraduate, graduate, and doctoral students under the supervision of faculty members who are experts in their fields, and students will be able to meet with authors. Rewarding students who are diligent and successful within the scope of the project; is also aimed to organize free online live support courses for primary, secondary, and high school students with limited financial means.
Participation in the projects and services of the Oku Okut Association is completely free and can be done with registration at www.okuokut.org.
Okut Okut Academy is an online academic education platform established by Okut Okut Association on March 27, 2021. Okut Okut Academy is a distance education project carried out by Okut Okut Association with the technological opportunities brought by distance education.
The Okut Akademi: Online Academic Education Platform Project, is envisaged to support students at all levels and our citizens who could not complete their education due to various reasons, and to provide teachers and material support with distance education technology to the participants. The project; is aimed to support students and disadvantaged groups seeking the information they need and to provide opportunities for individuals who want to improve themselves.
The goal of the Okut Okut Academy is to implement a digital education platform that will allow individuals to transfer their experience and expertise to other individuals free of charge. All individuals; can take part in the project as “learners” or “teachers”.
Okut Academy; offers free service to all participants with a strong infrastructure that includes information production and transfer technologies such as distance education (LMS) and live broadcast systems, video, document, and news portals.Öğrencilerin okuma becerilerini geliştirmek ve topluma okuma alışkanlığı kazandırmak amacıyla projeler üretmeyi ve bu alanda ücretsiz hizmet sunmayı görev edinen Oku Okut Derneği, 07 Aralık 2020 tarihinde Ankara’da kuruldu. Kanunlar çerçevesinde faaliyet gösteren bir sivil toplum kuruluşu olan Derneğimiz, toplum yararı için eğitim alanında sahip olduğu programlarla, okuma alışkanlığının artırılması amacıyla faaliyetler yürütmektedir.
Oku Okut Derneği’nin misyonu; kendini, tarihini, kültürünü ve dünyayı bilme yolunda olan öğrencilerimize, bilimsel veriler ve uluslararası başarılı uygulama örnekleri perspektifinde okuma alışkanlığı kazandırmak ve bu alışkanlığın tüm toplumda yaygınlaşmasını sağlamaktır.
Oku Okut Derneği’nin hedef kitlesi; öncelikle öğrencilerimiz, vatandaşlarımız ve yurt dışında yaşayan soydaşlarımızdır.
Oku Okut Derneği’nin kapsama ve hizmet alanı; yapay zekâ ve çevrim içi teknolojik imkânlarla yakın planda Türkiye, gelecekte tüm dünyadır.
Oku Okut Derneği’nin vizyonu; okuma alışkanlığı kazandırmada ve kitap okumayı desteklemede Türkiye’nin KIZILAY’ı olmaktır.
Oku Okut Derneği’nin amacı, öğrencilere “kitap okuma alışkanlığı” kazandırmak ve bu alışkanlığı toplumda yaygınlaştırmak amacıyla kapsamlı akademik araştırmalar yaparak her durum için özel “okuma projeleri” üretmektir. Yürütülecek projelerle eğitim-öğretimin her kademesindeki öğrenciler için kitaplarla buluşma imkânları oluşturulacaktır. Okuma-anlama becerilerinin geliştirilmesi için her okuyucuya yapay zekâ ve eğitim danışmanları aracılığıyla rehberlik hizmeti verilecektir. Ayrıca alanında uzman öğretim üyelerinin danışmanlığında ilkokul, ortaokul, lise, lisans, yüksek lisans ve doktora öğrencilerine yönelik çevrim içi okuma kulüpleri oluşturularak öğrencilerin yazarlarla buluşması sağlanacaktır. Proje kapsamında gayretli ve başarılı olan öğrencilerin ödüllendirilmesi; maddi imkânı kısıtlı olan ilkokul, ortaokul ve lise öğrencilerine yönelik ücretsiz çevrim içi canlı destek kurslarının düzenlenmesi de hedeflenmektedir.
Oku Okut Derneği’nin projelerine ve sunduğu hizmetlere katılım tamamen ücretsizdir ve www.okuokut.org adresinden kayıtla gerçekleşmektedir.
Oku Okut Akademi, 27 Mart 2021 tarihinde Oku Okut Derneği tarafından kurulmuş online akademik eğitim platformudur. Oku Okut Akademi, uzaktan eğitimin getirdiği teknolojik imkanlarla Oku Okut Derneği tarafından yürütülen bir uzaktan eğitim projesidir.
Oku Okut Akademi: Online Akademik Eğitim Platformu Projesi\u27nde tüm seviyelerdeki öğreciler ile çeşitli sebeplerden dolayı eğitimini tamamlayamamış vatandaşlarımızın desteklenmesi, katılımcılara uzaktan eğitim teknolojisi ile öğretmen ve materyal desteği sağlanması öngörülmektedir. Projeyle; ihtiyaç duyduğu bilgiyi arayan öğrencilerin ve dezavantajlı grupların desteklenmesi ve kendini geliştirmek isteyen bireylere imkân sağlanması amaçlanmaktadır.
Oku Okut Akademi\u27nin hedefi, bireylerde oluşan deneyim ve uzmanlık bilgilerinin diğer bireylere ücretsiz olarak aktarılabilmesine imkân sağlayacak dijital eğitim platformunun hayata geçirilmesidir. Tüm bireyler; “öğrenen” veya “öğreten” olarak projede yer alabilmektedir.
Oku Okut Akademi; içerisinde uzaktan eğitim (LMS) ve canlı yayın sistemleri, video, doküman ve haber portalları gibi bilgi üretim ve aktarım teknolojilerini içeren güçlü bir altyapıyı ile tüm katılımcılara ücretsiz olarak hizmet sunmaktadır
İSNAD Atıf Sistemi - Farsça
The ISNAD Citation Style is a Turkey-based academic writing and referencing style developed to be used in studies carried out in the fields of Humanities and Social Science such as Anthropology, Archeology and Art History, Geography, Language and Literature, Education, Philosophy, Folklore, Law, Economics and Administrative Sciences, Theology, Psychology, Arts, Social Work, Sociology and History. The word “isnād (pl. asānīd)” is derived from the root “sanad (pl. asnād)” in Arabic, meaning “to rely on, to lean, to put one’s trust in” in dictionary. Therefore, it means “to ground, to base upon, to take the word back to its owner, to indicate the way through which a word or a narration has been arrived, or to take it back to its origin”. It is used to question and indicate the source of the word as in the example of “what is the origin of your word?” Taking this sense of the word into account, “ISNAD” was chosen as a name for the citation style by the majority (70.4%) of editors who work for the journals publishing in the field of Theology in Turkey. The ISNAD contains all the rules necessary to know and apply in academic writings such as how to determine the title of an academic work, what information should be included in its abstract, how to select the keywords, how the outlining format should be, how to create the tables and figures, how to write the names of authors and the titles of studies carried out in Arabic, Persian or English, how to indicate dates and centuries, what should be considered in the context of publication ethics, how to quote directly or indirectly from the source work, how to cite the references in text or footnotes and how to create bibliography. “Citation” is one of the essentiality of the scientific nature of knowledge as well as a requirement of respect for intellectual property and copyrights. It is a crime of publication ethics when the original source of the text is not cited (plagiarism). Therefore, the sources of a scientific study must be cited correctly and completely with its all bibliographic components so that other researchers can easily access to them. The ISNAD was developed first as “Citation Style for Theological Studies” in 2017, and its first version was published on 12 March 2018 in printed form and online for free of charge. Having gainded interest in the journals belong to the field of Theology and also demanded in other academic fields in Turkey and Turkic Republics, its updated version has been put into service to be used in all of social sciences in September 2018 as the second version of the ISNAD. From now on, the ISNAD can be used in all the fields Humanities and Social Sciences. The ISNAD has been, within a short period of time, adopted by peer-reviewed academic journals and book publications as well as by the faculty deans (in writing graduation thesis) and the Administration of the Institutes of Social Sciences (in writing Master and Ph.D. theses). It also has been integrated into indexes and journal platforms such as TUBITAK (The Scientific and Technological Research Council of Turkey) TR Index and TUBITAK DergiPark (Journal Park Platform) as one of the citation styles. In ISNAD citation style, the templates are created in a similar fashion to those of library and world-wide citation management programs like Zotero, Mendeley and EndNote. It is the only citation style launched free of charge for the first time and also the only national citation style. For Turkish to be recognized as a scientific language around the world, it was indispensable to develop a scientific citation style. Having developed in Turkish language and launched free of charge, The ISNAD is more convenient and easier to be learnt and used by Turkish middle school and university students, as compared to the other citation styles that are in English and unaffordable. The scientists in Turkish speaking countries will help strengthen Turkish as a scientific language by preparing their scientific researches such as symposium papers, articles and books according to the ISNAD Citation Style. By the ISNAD, it is targeted to use a common citation style in Turkey and Turkic Republics in the publications prepared in the fields of Humanities and Social Sciences. The use of the ISNAD will help detect the citation and the degree of influence by standardizing the citation style in the fields of Humanities and Social Sciences in Turkish speaking countries and will make the scientific communication easier in Turkish speaking World. The ISNAD has been initiated for students, academicians, writers who research and write in the Humanities and Social Sciences and for those institutions and organizations publishing in the same field. Many journals who publish in the field of Social Sciences have started using the ISNAD. The number of universities who prefer using the ISNAD in BA senior thesis, MA and Ph.D. thesis is increasing. Furthermore, institutions and organizations organizing national and international symposiums and conferences have started asking their participants to prepare their papers according to the ISNAD. This style, that has been initiated free of cost, having user-friendly interface and citation software add-ons, is gaining acceptance and is being adopted rapidly. Students, writers, researchers and academicians can carry out their “reference and citation” processes easily, fast and free of mistake with the help of the ISNAD’s citation management software add-ons like EndNote, Zotero and Mendeley. The use of the ISNAD continues to increase in Turkey and Turkic Republics.رهنمایی ارجاعدهی اِسناد یک سیستم نوشتاری، استنادی و مرجعدهی اکادمیک به زبان ترکی و مستقر در ترکیه بوده که بخاطر استفاده در مطالعات اکادمیک در زمینه علوم اجتماعی و بشری توسعه یافته است. همان طور که مشخص است، استناد به مراجع بر اساس قواعد خاص، هم لازمه دانش علمی و هم رعایت حقوق مالکیت فکری است. منابع مورد استفاده در تهیه یک تحقیق علمی باید در پژوهش ها به طور دقیق و کامل و همراه با مؤلفه های کتابشناختی نوشته شود تا برای سایر محققین قابل دسترسی و بررسی مجدد باشد.
سیستم های ارجاعدهی و نشان دادن منابع که امروزه به طور گسترده مورد استفاده قرار می گیرند، از ابتدای قرن بیستم پدیدار شده اند. اولین نسخه از دفترچه راهنمای سبک شیکاگو (The Chicago Manual of Style) در سال 1906 تهیه شد و نسخه هفدهم آن در سال 2017 به فروش رسید. APA، (The Publication Manual of the American Psychological Association) که اولین نسخه آن در سال 1952 مورد استفاده قرار گرفت، نسخه هفتم آن در سال 2019 به بازار رفت. رهنمایی ارجاعدهی اِسناد که در اصل به زبان ترکی است، در سال 2018 در پوشش پروژه تحت حمایت دانشگاه جمهوریت سیواس با دریافت نظرات، پیشنهادات و ارزیابیهای اعضای اکادمیک متخصص در زمینه انتشارات و سردبیران مجلات داوری، توسعه یافت. نگارش و ارجاع مطالعات اکادمیک در زمینههای علوم اجتماعی و انسانی مانند انسانشناسی، باستانشناسی، جغرافیا، زبان و ادبیات، آموزش، فلسفه، فولکلور، حقوق، اقتصاد و علوم اداری، الهیات، روانشناسی، هنر، تاریخ هنر، خدمات اجتماعی، جامعه شناسی و تاریخ هدف این است که با اِسناد به یک استاندارد نوشتاری مشترک برسیم.
اِسناد حاوی اصول و قواعد اساسی است که باید در مورد نگارش دانشگاهی و اخلاق انتشار شناخته و اعمال شود مانند: نحوه تعیین عنوان یک مقاله دانشگاهی، چه اطلاعاتی باید در خلاصه گنجانده شود، چگونه مفاهیم کلیدی را انتخاب کنیم، قالب عنوان چگونه باید باشد، چگونه جداول و شکل های موجود در آن را ایجاد کنیم، نام آثار و نویسندگان انگلیسی، عربی و سایر زبان های مورد استفاده در مطالعه را را چگونه بنویسیم، تاریخ و قرون چگونه باید نشان داده شوند، در حیطه اخلاق انتشار باید به کدام چیزها توجه صورت گیرد، نحوه استناد مستقیم یا غیرمستقیم از منابع مورد استفاده، نحوه نوشتن اطلاعات فهرست منابع استناد شده در متن یا پاورقی و نحوه ایجاد کتابنامه.
به لطف افزونههای نرمافزار ویرایش استناد و منابع اِسناد مانند EndNote، Zotero، Mendeley و RefWorks، کاربران میتوانند ارجاعدهی و استناد را آسانتر، سریعتر و بدون خطا انجام دهند. راهنمای نگارش اِسناد به زبان های ترکی، انگلیسی، عربی و فارسی تهیه شده و به صورت دسترسی آزاد در سایت www.isnadsistemi.org در دسترس قرار دارد. علاوه بر این، فیلم های آموزشی و سمینارهای پژوهشی و نگارشی دانشگاهی نیز به صورت رایگان در سایت اِسناد موجود است.
دو نسخه اِسناد وجود دارد: اِسناد دارای پاورقی و اِسناد درون متنی. به لطف این جایگزین های ارائه شده، اطلاعات مربوط به منبع ذکر شده را می توان در متن یا در پاورقی نشان داد. به عنوان مثال، در پایان نامه ای که در زمینه روانشناسی تهیه شده است، می توان منبع استفاده شده را در بطن متن به شکل «توکور، 2021، 55» مطابق با اِسناد ارجاع داد. آثار مورد استفاده در مطالعات تهیه شده در زمینه های مردم شناسی، باستان شناسی، جغرافیا، زبان و ادبیات، فلسفه، فولکلور، حقوق، اقتصاد و علوم اداری، الهیات، موسیقی، روان شناسی، تاریخ هنر، خدمات اجتماعی، جامعه شناسی یا تاریخ در پاورقی به چنین شکل ذکر شده است: «علی بیلگن، تاریخ ترک (آنکارا: انتشارات اوکو اوکوت، 2021)، 32». با این وجود، در مطالعاتی که در آن چه سیستم اِسناد درون متنی وچه اِسناد دارای پاورقی ترجیح داده شده باشد، منابع به یک شکل تذکر یافته است: «نام خانوادگی، نام. نام اثر. محل انتشار: ناشر، تاریخ انتشار (بیلگن، علی. تاریخ ترکی. آنکارا: انتشارات اوکو اوکوت، 2021)». در منابع نوشتن اطلاعات اثر در یک استاندارد معین و تفکیک آن با نقطه (.) باعث می شود تا منابع مورد استفاده در تحقیقات و انتشارات به راحتی به پایگاه های داده منتقل شوند. بنابراین، داده های تمیز به نمایه هایی ارائه می شود که محاسبات کتاب سنجی مانند نرخ استناد و ارزش تأثیر را انجام می دهند. همچنین بر اساس همین ایده است که سیستم های استنادی و ارجاعدهی بین المللی مانند APA، Chicago و MLA، نوشتن اطلاعات استنادی در منابع را با جداسازی آنها با نقطه، لازمی می دانند.
استفاده از اِسناد نواقص ناشی از استفاده از ترجمههای ترکی سبکهای استنادی انگلیسی را که تنها با خرید یا اشتراک میتوانید به متن کامل آن دسترسی داشته باشید، برطرف میکند. همانطور که مشخص است سیستم های استنادی و ارجاعدهی مانند APA، MLA و شیکاگو که هر یک محصولات تجاری هستند به دلیل اینکه دسترسی به فرم های چاپی کتاب و متن کامل آنلاین این سبک ها دارای اجرت بوده و به حد کافی نبودنِ مهارت زبان انگلیسی دانش آموزان، در مقاطع تحصیلی دوره متوسط، کارشناسی و کارشناسی ارشد بطور کامل قابل تدریس نمی باشد.
همانطور که بسیاری فکر می کنند، سیستم های استنادی و ارجاعدهی مانند APA، MLA و شیکاگو فقط شامل قوانین پاورقی و کتابشناسی نیستند. این سیستم های استناد حاوی تمام قوانین و مشخصاتی است که باید در هنگام نوشتن یک متن دانشگاهی در نظر گرفته شود، از جمله اینکه قالب عنوان یک مقاله دانشگاهی چگونه باید باشد، نحوه استناد غیرمستقیم و مستقیم، نحوه ایجاد جداول و شکل ها. با این حال، این موضوع به اندازه کافی شناخته شده نیست. می توان گفت که تهیه سیستم های مربوطه به زبان انگلیسی و دارای هزینه بودن نسخه های چاپی و دسترسی به متن کامل آنلاین، در این ابهام تاثیر گذار است. به همین ترتیب، رهنمایی ارجاعدهی اِسناد نیز حاوی تمامی قوانین لازم برای نگارش دانشگاهی است.
اِسناد؛ علاوه بر منابعی مانند کتابها، مقالهها و پایاننامههایی که به طور گسترده در مطالعات آکادمیک به آنها ارجاع داده میشود، حاوی قوانین استناد و مرجع برای 41 نوع داده، از پیامهای رسانههای اجتماعی گرفته تا نوع نُتهای موسیقی است.
گسترش اِسناد به استانداردسازی نوشتار دانشگاهی در علوم اجتماعی و انسانی کمک می کند و کار نویسندگان را تسهیل می بخشد. علاوه بر این، تمام این نکات ظریفی که در نوشتن یک مقاله دانشگاهی باید در نظر گرفته شود و رعایت شود برای خوانندگان، دانشجویان و محققان به راحتی قابل دسترسی و یادگیری خواهد بود.İSNAD Atıf Sistemi, sosyal ve beşerî bilimler alanında hazırlanan akademik çalışmalarda kullanılmak üzere Türkiye merkezli ve Türkçe olarak geliştirilen akademik yazım, atıf ve kaynak gösterme sistemidir. Bilindiği üzere belli kurallara uyularak kaynak gösterme hem bilginin bilimselliğinin hem de fikrî mülkiyet haklarına saygının bir gereğidir. Bilimsel bir çalışmanın hazırlanmasında yararlanılan kaynakları, başka araştırmacılar tarafından tekrar ulaşılabilir ve kontrol edilebilir olacak şekilde bibliyografik bileşenleri ile doğru ve eksiksiz olarak araştırmalarda yazılmak durumundadır. Günümüzde yaygın olarak kullanılan atıf ve kaynak gösterme sistemleri, 20. yüzyılın başlarından itibaren ortaya çıkmıştır. Chicago Sistemi’nin (The Chicago Manual of Style) ilk versiyonu 1906 yılında hazırlanmış ve 2017 yılında 17. edisyonu satışa sunulmuştur. 1952 yılında ilk versiyonu kullanıma sunulan APA’nın (The Publication Manual of the American Psychological Association) ise 2019 itibari ile 7. edisyonu piyasaya sürülmüştür. Aslı Türkçe olan İSNAD Atıf Sistemi, Sivas Cumhuriyet Üniversitesi tarafından desteklenen proje kapsamında, akademik yayıncılık alanında uzman öğretim üyelerinin ve hakemli dergi editörlerinin görüş, öneri ve değerlendirmeleri alınarak 2018 yılında geliştirilmiştir. Antropoloji, Arkeoloji, Coğrafya, Dil ve Edebiyat, Eğitim, Felsefe, Halkbilimi, Hukuk, İktisadi ve İdari Bilimler, İlahiyat, Psikoloji, Sanat, Sanat Tarihi, Sosyal Hizmetler, Sosyoloji ve Tarih gibi sosyal ve beşerî bilimler alanında akademik çalışmaların yazımında ve kaynak gösteriminde İSNAD ileortak bir yazım standardına ulaşılması hedeflenmektedir. İSNAD; akademik bir yazının başlığının nasıl belirleneceği, özetinin hangi bilgileri içermesi gerektiği, anahtar kavramların nasıl seçileceği, başlıklandırma formatının nasıl olması gerektiği, içerdiği tablo ve şekillerin nasıl oluşturulacağı, çalışmada kullanılan İngilizce, Arapça ve diğer dillerdeki eser adlarının ve müellif isimlerinin nasıl yazılacağı, tarih ve yüzyılların hangi şekilde gösterileceği, yayın etiği kapsamında nelere dikkat edilmesi gerektiği, istifade edilen kaynak eserden dolaylı veya doğrudan nasıl alıntı yapılacağı, atıf yapılan kaynakların katalog bilgilerinin metin içinde veya dipnotta nasıl yazılacağı ve kaynakçanın nasıl oluşturulacağı gibi akademik yazım ve yayın etiği ile ilgili bilinmesi ve uygulanması gereken temel ilke ve kuralları içermektedir. İSNAD’ın TÜBİTAK ULAKBİM TR Dizin ve DergiPark gibi akademik yayıncılıkla ilgili akademik dizin ve akademik yayın platformlarınca kaynak gösterme biçimlerinden biri olarak sistem entegrasyonu yapılmış; Web of Science/Clarivate Analytics EndNote, ProQuest RefWorks, Zotero ve Mendeley gibi dünya çapında kullanılan atıf ve kaynakça düzenleme programlarına uygun şablonları hazırlanıp ücretsiz olarak kullanıma sunulmuştur. Türkçe olarak hazırlanan ilk ve tek yerli akademik yazım ve kaynak gösterme sistemi olan İSNAD’ın, Türkçenin bir bilim dili olma hedefine katkı sağlama misyonu da bulunmaktadır. Yıllardır kitap ve dergi yayımlayan birçok devlet kurumu ve üniversitenin, ortak bir akademik yazım ve kaynak gösterme sistemi üzerinde birliktelik sağlayamadıkları bilinmektedir. Hatta aynı kurumun farklı tarihlerde yayımladığı eserlerde bile çeşitli kaynak gösterme sistemlerinin kullanıldığı görülebilmektedir. Dahası çoğu zaman kullanılan aslı İngilizce olan kaynak gösterme sistemlerinin aslına tamamen uygun olarak kullanılamadığı da bilinmektedir. Bunda APA, Chicago, MLA gibi bu sistemlerin tam metinlerine ancak abonelik veya kitap formatının satın alınması ile ulaşılabilmesi ve öğrencilerin, araştırmacıların internetten ulaşılabildikleri 1-2 sayfalık örnekler üzerinden bunları kullanmaya çalışması etkilidir. Oysa APA’nın 7’nci, Chicago’nun 17’nci edisyonu İngilizce olarak satışa çıkmıştır ve internetten ulaşılan örneklerin çoğu, güncel edisyona ait değildir. İSNAD Atıf Sistemi; öğrenciler, araştırmacılar, yayıncılar ile kurum ve kuruluşların hizmetine sunulmuştur. Ocak 2022 itibari ile sosyal ve beşerî bilimler alanında yayın yapan 125 hakemli dergi İSNAD’ı kullanmaya başlamıştır. Lisans mezuniyet tezi, yüksek lisans tezi ve doktora tezlerinin yazımında İSNAD’ın kullanılmasını öngören ve bunu tez yazım kılavuzlarına dâhil eden üniversitelerin sayısı artmaktadır. Ocak 2022 itibari ile İSNAD’ı 33 Enstitü tez yazım kılavuzuna eklemiştir. Ayrıca ulusal ve uluslararası sempozyum ve kongre düzenleyen birçok kurum ve kuruluş, katılımcılarından bildirilerini İSNAD’a uygun olarak hazırlamalarını talep etmeye başlamıştır. Ücretsiz olarak kullanıma sunulan bu sistem, kullanıcı dostu internet arayüzü ve kaynakça düzenleme yazılım eklentileri ile hızla kabul görmekte ve benimsenmektedir. Kullanıcılar İSNAD’ın EndNote, Zotero, Mendeley ve RefWorks gibi atıf ve kaynakça düzenleme yazılım eklentileri sayesinde atıf ve kaynak gösterme işlemlerini daha kolay, daha hızlı ve hatasız olarak yapabilmektedirler. İSNAD yazım kılavuzu Türkçe, İngilizce, Arapça ve Farsça olarak hazırlanmış ve açık erişim olarak www.isnadsistemi.org adresinden kullanıma sunulmuştur. Ayrıca İSNAD web sitesinde, akademik araştırma ve yazıma ilişkin eğitim videoları ve seminerler de ücretsiz olarak erişime açılmıştır. İSNAD’ın iki versiyonu bulunmaktadır: İSNAD Dipnotlu ve İSNAD Metiniçi. Sunulan bu alternatifler sayesinde atıf yapılan kaynağa dair bilgiler, metin içinde veya dipnotta gösterilebilmektedir. Örneğin psikoloji alanında hazırlanan bir tezde, kullanılan kaynağa İSNAD’a uygun olarak metin içerisinde “Tokur, 2021, 55” şeklinde atıf yapılabilmektedir. Antropoloji, Arkeoloji, Coğrafya, Dil ve Edebiyat, Felsefe, Halkbilimi, Hukuk, İktisadi ve İdari Bilimler, İlahiyat, Müzik, Psikoloji, Sanat Tarihi, Sosyal Hizmetler, Sosyoloji veya Tarih alanında hazırlanan çalışmalarda ise kullanılan eser dipnotta “Ali Bilgen, Türk Tarihi (Ankara: Oku Okut Yayınları, 2021), 32” şeklinde belirtilmektedir. Bununla birlikte gerek İSNAD Metiniçi gerekse İSNAD Dipnotlusistemin tercih edildiği çalışmalarda, kaynakça tek bir biçimde “Soyad, Ad. Eser Adı. Basım Yeri: Yayınevi, Basım Tarihi (Bilgen, Ali. Türk Tarihi. Ankara: Oku Okut Yayınları, 2021)” şeklinde oluşturulmaktadır. Kaynakçada eser künye bilgilerinin belli bir standartta yazılması ve nokta (.) ile ayrılması araştırma ve yayınlarda kullanılan referansların veri tabanlarına kolayca aktarılmasına imkân vermektedir. Böylece atıf oranı ve etki değeri gibi bibliyometrik hesaplamalar yapan indekslere temiz veri sunulmaktadır. APA, Chicago ve MLA gibi uluslararası atıf ve kaynak gösterme sistemlerinin kaynakçada eser künye bilgilerinin nokta ile ayrılarak yazılmasını gerekli görmeleri de aynı fikre dayanmaktadır. İSNAD’ın kullanılması ile WoS, TR Dizin ve SCOPUS gibi akademik indekslere temiz veri sunulabilecek böylece atıf kaybı yaşanmadığından araştırmaların etki faktörleri doğru olarak hesaplanabilecektir. İSNAD’ın kullanımı, tam metinlerine ancak satın alınarak veya abonelikle ulaşılabilen İngilizce atıf stillerinin Türkçe çevirilerinin kullanılmasından kaynaklanan eksiklikleri giderecektir. Bilindiği üzere ticari birer ürün olan APA, MLA ve Chicago gibi atıf ve kaynak gösterme sistemleri, bu stillerin basılı kitap formları ile online tam metin erişimlerinin ücretli olması ve öğrencilerin İngilizce dil becerilerinin yeterli düzeyde olmaması gibi nedenlerle ortaöğretim, lisans ve lisansüstü eğitim-öğretim aşamalarında tam olarak öğretilememektedir. Örneğin Ocak 2022 itibari ile APA Kılavuzu 32 dolar, Chicago atıf sisteminin online bir yıllık bireysel abonelik ücreti 41 dolar ve matbu nüshası 95 dolardır. Yurt dışında üniversiteler, bu sistemlere abone olarak öğretim üyeleri ve öğrencilerin kullanımına ücretsiz olarak sunmaktadır. Türkiye’de ise bu sistemlere abone olan kurumsal kullanıcı sayısı çok azdır. Dolayısı ile öğrencilerin bu sistemlerin tam metinlerine ulaşmaları zorlaşmaktadır. Türkiye merkezli olarak geliştirilen İSNAD Atıf Sistemi’nin dili, Türkçedir. İSNAD’ın hem tam metin erişimi hem de online kullanımı tamamen ücretsizdir, açık erişime açılmıştır. APA, MLA ve Chicago gibi atıf ve kaynak gösterme sistemleri, çoğu kişinin zannettiği gibi sadece dipnot ve kaynakça oluşturma kurallarını içermez. Bu atıf sistemleri, akademik bir yazının başlık formatının nasıl olması gerektiği, dolaylı ve doğrudan alıntının nasıl yapılacağı, tablo ve şekillerin nasıl oluşturulacağı gibi akademik bir metin kaleme alınırken dikkat edilmesi gerekli tüm kural ve belirlemeleri içerirler. Oysa bu husus, yeteri kadar bilinmemektedir. İlgili sistemlerin İngilizce olarak hazırlanmış olmaları ile matbu nüshaları ve online tam metin erişimlerinin ücretli olmasının bu bilinmezlikte etkili olduğu söylenebilir. Benzer şekilde İSNAD Atıf Sistemi de akademik yazımla ilgili bilinmesi gerekli tüm kuralları içermektedir:
Akademik bir çalışma hazırlanırken başlığının nasıl belirleneceği,
Özet kısmında asgari olarak hangi bilgilerin yazılması gerektiği,
Anahtar kavramların nasıl belirleneceği,
Başlıklandırmanın nasıl olacağı,
Tablo ve şekillerin nasıl oluşturulacağı,
Çalışmada kullanılan Arapça, Farsça, İngilizce ve diğer dillerdeki eser adlarının ve müellif isimlerinin nasıl yazılacağı,
Tarih ve yüzyılların hangi formatta gösterileceği,
Yayın etiği kapsamında nelere dikkat edilmesi gerektiği,
İstifade edilen kaynak eserden dolaylı veya doğrudan nasıl alıntı yapılacağı, atıf yapılan kaynakların metin içinde veya dipnotta nasıl yazılacağı sistemde yer alır.
İSNAD; akademik çalışmalarda yaygın olarak başvurulan kitap, makale ve tez gibi kaynaklara ek olarak sosyal medya mesajından nota kâğıdı türüne varıncaya kadar 41 veri türüne dair atıf ve kaynak gösterme kurallarını içerir. İSNAD’ın yaygınlaşması, akademik yazımda sosyal ve beşerî bilimler özelinde standartlaşmanın sağlanmasına katkı sağlayacak ve yazarların işini kolaylaştıracaktır. Ayrıca akademik bir yazı kaleme alınırken dikkat edilmesi ve uyulması gerekli tüm bu incelikler; okur, öğrenci ve araştırmacılar tarafından rahatlıkla ulaşılabilir ve öğrenilebilir olacaktır. Hâlihazırda akademik yazımla ilgili bütün bu hususlar İSNAD gibi belli bir sistem kapsamında yaygın şekilde öğretilemediği için yayıncılar, editörler, yayın kurulları, danışmanlar ve redaktörler; öğrenci ve yazarların yazım ve atıf hatalarını tashih etmek için yoğun çaba sarf etmek zorunda kalmaktadırlar. Ayrıca Türkiye merkezli bir atıf sisteminin ve bu sisteme ait yazılım şablon eklentilerinin bulunmaması, akademik bir yazı hazırlanırken kaynak gösterme yazılımı kullanımının yaygınlaşmasını engellemektedir. Ne yazık ki her yıl yüzlerce yayın yapan kurum ve kuruluşun, benimsedikleri “Yazım ve Atıf Kuralları” için hazırlattı