VAD veredes, arquitectura y divulgación (E-Journal)
Not a member yet
261 research outputs found
Sort by
Las incógnitas sobre la puesta en valor de la arquitectura del Movimiento Moderno en pequeñas capitales de provincias: Manuel Pagola y la casa para Nicomedes García
1938, Segovia, a small provincial capital, suffered a demographic exodus and abandonment, physically and spiritually embalmed in the past. With polarized urban growth from the north, a fortress on an impregnable cliff, watchman of Old Castile, a memory of greatness; to the south with the arrival of the railway half a century before as a symbol of opportunity for progress. Silvestre Manuel Pagola, an architect from the provinces, with a history of eclectic styles linked to the fantasy of the place. Nicómedes García, mass man, entrepreneur and optimist. A house at the head of the railroad, looking that way instead of here. Housing-hotel in homothety to the fortress, new figurehead. Huge opportunity to reflect the possible social changes in his time. Freely rationalist architecture and touchstone of a greater career. What would happen to Pagola\u27s work if this house did not exist? What stories do we tell with architectures? Does the enhancement of modern architecture lie in its -isms?1938, Segovia, pequeña capital de provincias, sometida a éxodo demográfico y abandono, embalsamada física y espiritualmente en el pasado. Con crecimiento urbano polarizado desde el norte, fortaleza sobre acantilado inexpugnable vigilante de la Vieja Castilla, recuerdo de grandezas; hacia el sur con la llegada del ferrocarril medio siglo antes como símbolo de oportunidad de progreso. Silvestre Manuel Pagola, arquitecto de provincias, con trayectoria de estilos eclécticos ligados a la fantasía del lugar. Nicómedes García, hombre masa, emprendedor y optimista. Una casa en la cabecera del ferrocarril, mirando allá en lugar de acá. Vivienda-hotel en homotecia a la fortaleza, nuevo mascarón de proa. Enorme oportunidad para reflejar los cambios sociales posibles en su época. Arquitectura libremente racionalista y piedra de toque de una trayectoria mayor. ¿Qué ocurriría con la obra de Pagola de no existir esta vivienda? ¿Qué historias contamos con las arquitecturas? ¿La puesta en valor de la arquitectura moderna radica en sus -ismos
Iguales, ambiguas. : 110 Rooms (MAIO).
Inhabiting raises multiple and varied unknowns from contemporary times. The current dwelling aspires, therefore, to create a domestic space with a greater degree of flexibility and ambiguity. 110 Rooms, a 22 dwellings housing block (Barcelona, ??2016) carried out by MAIO architectural office, is a good example to observe these issues. 110 Rooms bets, as project strategy, for a changing dwelling: a system of (almost) equal rooms that allow different combinations of inhabiting; a sequence of ambiguous rooms that allow users the possibility to inhabit them as they desire.El habitar plantea múltiples y variadas incógnitas desde la contemporaneidad. La vivienda actual aspira, por tanto, a convertirse en un espacio doméstico con mayor grado de flexibilidad y de ambigüedad. 110 Rooms, edificio de 22 viviendas colectivas (Barcelona, 2016), realizado por el estudio de arquitectura MAIO es un buen ejemplo para observar estas cuestiones. 110 Rooms apuesta, como estrategia de proyecto, por una vivienda cambiante: un entramado de habitaciones (casi) iguales que permiten distintas combinaciones del habitar; una secuencia de habitaciones ambiguas que otorgan a los usuarios la posibilidad de habitarlas como deseen
¿La ciudad de quién? Pensar el futuro desde el futuro, de todos
The city as a theme tends to infinity, nothing closer to human nature than its urban conglomerate, a continuum of change and expansion. At the end of the 20th century, new urban configurations arose because of overpopulation and its socio-economic crisis, for which self-government alternatives arose, chaotic foci, junk space, vague space, semi-public space, and so on, alternative chess pieces were created, we are still learning to play. We must think the future from the future.La ciudad como tema tiende al infinito, nada más cerca de la naturaleza humana que su conglomerado urbano, un continuo de cambio y expansión. A finales del siglo XX surgieron nuevas configuraciones urbanas producto de la sobrepoblación y su crisis socio económica para lo cual surgieron alternativas de autogobierno, focos caóticos, espacio basura, espacio vago, espacio semi público, y así sucesivamente se crearon piezas de un ajedrez alternativo, que aún estamos aprendiendo a jugar. Debemos pensar el futuro desde el futuro.
¿Arquitectura del paisaje?
The term landscape architecture has had a great boom in recent years. Therefore, it seeks to carry out a criticism around it to encourage its conceptualization, since if it has an epistemological origin or a compound word, it must be emphatic in its origin and meaning.El término arquitectura del paisaje ha tenido gran auge en los últimos años. Por lo tanto, se busca realizar una crítica entorno al mismo para incentivar su conceptualización, ya que si tiene un origen epistemológico o un vocablo compuesto se debe ser enfático en su origen y significado
Arquitectura y dopamina: Una visión de la arquitectura actual
Architectural narration, since the 2008 crisis, has undergone a process of transformation in which certain sectors have reformulated their creative creed by incorporating new languages ??that attempted to surpass those generated in the decades of economic prosperity. However, over the years, everything that was sought to be supplanted by a generous, more collective and close idea has been reducing its strength. Innovation and surprise have come to gloss project strategies, in line with a commercialized world that only knows about news, supplemented by any type of narration by an entire collection of images where what matters is the invention and the dopamine generated by its acceptance.La narración arquitectónica, desde la crisis del 2008, ha sufrido un proceso de transformación en la que determinados sectores han reformulado su credo creativo incorporando nuevos lenguajes que intentaron superar a los generados en las décadas de bonanza económica. Sin embargo, con el paso de los años, todo aquello que se quiso suplantar por una generosa idea más colectiva y próxima ha ido reduciendo su pujanza. La innovación y lo sorpresivo han pasado a glosar las estrategias proyectuales, en consonancia con un mundo mercantilizado que solo sabe de novedades, suplementado cualquier tipo de narración por toda una colección de imágenes donde lo que importa es la invención y la dopamina que genera su aceptació
Las otras materias de la arquitectura: La mirada a los aspectos termodinámicos desde la enseñanza
The evolution of construction systems has led to a new conception of beauty in architecture, the determining factor of which has shifted from tectonics and tradition to aspects that come from the transmission of energy between the built space and their surroundings. This new look at buildings understood as environments rather than limited spaces cannot forget the context in which architecture is produced, conditioned by the energy crisis and the climate emergency situation.For this reason, this text aims to point out the need to consider the technical subjects of architectural education as an essential tool for achieving an effective architecture. An architecture that Integrating all areas of knowledge in a transversal way will be the way to achieve this thermodynamic beautyLa evolución de los sistemas constructivos ha derivado en una nueva concepción de la belleza en arquitectura, cuyo factor determinante se ha trasladado desde la tectónica y la tradición hacia los aspectos que vienen dados por la transmisión de energía de los espacios que se generan con su entorno.Esta nueva mirada sobre los edificios, entendidos como ambientes en lugar de como espacios limitados, no puede olvidar el contexto en el que se produce la arquitectura, condicionado por la crisis energética y la situación de emergencia climática.Por eso en este texto se pretende señalar la necesidad de considerar las materias técnicas de la enseñanza de la arquitectura como una herramienta imprescindible para conseguir una arquitectura eficaz. Una arquitectura que consiga Integrar de un modo transversal todas las áreas de conocimiento será el modo de alcanzar esa belleza termodinámica
La materia
Idealism and materialism, those two antagonistic visions of philosophy, are constantly perceived in architecture. Juan Gris said that a nail was made with the idea of a nail, while Braque thought that a nail was made with an iron.Thought and project action have been the same for us, the material of projects. We agree with the classic idea that poetic is "what is done that does, what is constructed that constructs." Praxis makes architecture the union between theory and practice, understanding it as praxis-process. Projecting would be the most significant act of architectural praxis, since it is the wise way to build that is self-referential with the very essence of the project. We consider that it would be an occasion for debate, for continuous reasoning, something more complex and dense in its intellectual and cultural formation than the mere accurate or sagacious resolution of a problem.El idealismo y el materialismo, esas dos visiones antagónicas de la filosofía, se perciben sin cesar en la arquitectura. Juan Gris decía que un clavo se hacía con la idea de un clavo, mientras que Braque pensaba que un clavo se hacía con un hierro.
Pensamiento y acción proyectual han sido para nosotros lo mismo, la materia de los proyectos. Coincidimos con la idea clásica de que poético es "lo hecho que hace, lo construido que construye". La praxis hace de la arquitectura la unión entre teoría y práctica, al entenderla como praxis-proceso. Proyectar sería el hacer más significativo de la praxis arquitectónica, pues es la sabia manera de construir que sea autorreferente con la propia esencia del proyecto. Consideramos que sería una ocasión de debate, de razonamiento continuo, algo más complejo y denso en su formación intelectual y cultural que la mera resolución atinada o sagaz de un problema
La ciudad del homo ludens
The fact that Constant Nieuwenhuys belonged to the generation in charge of the reconstruction of Europe after the Second World War was extremely important in the development of the New Babylon project. Constant’s city is a new urban model that aims to provide an architectural solution to the vital aspirations of his generation, breaking completely with the city as it had been understood until that moment. A new city for homo ludens, the man of theories by Johan Huizinga, who was freed from the alienation of work specialization to dedicate his life to art and play.El hecho de que Constant Nieuwenhuys perteneciera a la generación que tuvo que encargarse de la reconstrucción de Europa tras la Segunda Guerra Mundial tuvo una importancia capital en el desarrollo del proyecto de la Nueva Babilonia. La ciudad planteada por Constant es un nuevo modelo urbano que pretende dar una respuesta arquitectónica a las aspiraciones vitales de su generación, rompiendo por completo con la ciudad tal y como se había entendido hasta ese momento. Una nueva ciudad para el homo ludens, el hombre de las teorías de Johan Huizinga, que se vio liberado de la enajenación de la especialización del trabajo para dedicar su vida al arte y al juego
Parole, parole, parole
Italy, 1972: Mina Mazzini and Alberto Lupo sing the song "Parole, Parole" as a duet, a lament about the lies she has had to hear from him. A melodic way of expressing Caius Titus\u27 "Verba volant, scripta manent" or our popular Spanish phrase "Las palabras se se las lleva el viento".
Today we still turn to words to express the unknowns, the uncertainties, our questions and our answers. Crisis, emigration, poverty, climate change... all find their echo in words such as recycling, solidarity, fair distribution or sustainability. But are they more than empty words?Italia, 1972: Mina Mazzini y Alberto Lupo cantan a dúo la canción “Parole, Parole”, un lamento sobre las mentiras que ella ha tenido que escuchar de él. Una forma melódica de expresar el “Verba volant, scripta manent” de Cayo Tito o nuestra popular frase en castellano “Las palabras se las lleva el viento”.
Hoy seguimos acudiendo a las palabras para expresar las incógnitas, las incertidumbres, nuestras preguntas y nuestras respuestas. Crisis, emigración, pobreza, cambio climático… encuentran su eco en palabras como reciclaje, solidaridad, reparto justo o sostenibilidad. Pero ¿son algo más que palabras vacías
Los andamios de Nueva York: un caso extremo de materialización
Like Robert Venturi, Denise Scott Brown and Steven Izenour did with Las Vegas, John Willson uses the existing and its singularity as a common thread. He embraces reality rather than denying it and uses the unpredictable as a working methodology. He does this by questioning a specific theme in each episode. In the second episode of the first season (2020) of his documentary series How to..., entitled “How to erect scaffolding”, he wonders about the amount of scaffolding in New York City and why this is so. He explains that in 1979 there was an accident in which a person died as a result of a collapsed facade.
In response to this misfortune, City Ordinance 10 was passed in 1980, and in 1998, Local Law 11 was enacted, which affects approximately 16,000 buildings throughout the city. In theory, a building with scaffolding is actively being inspected or repaired. In practice, in New York, 285 scaffolds have been “active” for more than 5 years.
How has this situation come about? What are the effects of this materialisation? This article proposes to provide answers to these questions.Como hicieron Robert Venturi, Denise Scott Brown y Steven Izenour con Las Vegas; John Willson utiliza lo existente y su singularidad como hilo conductor. Abraza la realidad en lugar de negarla, y utiliza lo imprevisible como metodología de trabajo. Lo hace preguntándose en cada episodio sobre una temática concreta. En el segundo capítulo de la primera temporada (2020) de su serie documental How to… que se titula “¿Cómo montar un andamio?” se pregunta sobre la cantidad de andamios que hay en Nueva York y las causas de que esto sea así. Explica que en 1979 hubo un accidente donde una persona falleció a consecuencia de un desprendimiento de una fachada.
Esta desgracia, tuvo como respuesta la aprobación de la Ordenanza municipal número 10 en 1980, y que, en 1998, se promulgara la Ley Local 11 que afecta aproximadamente a 16.000 edificios en toda la ciudad. En la teoría, un edificio con andamios está siendo inspeccionado o reparado activamente. En la práctica, en Nueva York, 285 andamios llevan “activos” más de 5 años.
¿Cómo se ha llegado a esta situación? ¿Qué efectos tiene esta materialización? El presente artículo propone dar respuestas a estas cuestiones