VAD veredes, arquitectura y divulgación (E-Journal)
Not a member yet
261 research outputs found
Sort by
El patrimonio
The term heritage is inevitably associated with material goods with chrematistic value, but here in this issue of the magazine VAD veredes, arquitectura y divulgación we will deal with that other heritage which is a collective value, something that belongs to all people equally and which can be material, but also immaterial or intangible: it is our cultural heritage, that which has been built up over time and that which, whether we are aware of it or not, we are creating day by day and which will be passed on to future generations.
This reflection leads us to ask ourselves: what is heritage really?El término patrimonio se asocia indefectiblemente a bienes materiales con valor crematístico, pero aquí en este número de la revista VAD veredes, arquitectura y divulgación nos ocuparemos de ese otro patrimonio que es un valor colectivo, algo que pertenece a todas las personas por igual y que puede ser material, pero también inmaterial o intangible: es nuestra herencia cultural, la que se ha ido gestando a lo largo del tiempo y la que, conscientes o no de ello, estamos creando día a día y que será transmitido a las generaciones venideras.
Esta reflexión nos lleva a preguntarnos: ¿qué es realmente el patrimonio
¿Tiene fronteras el patrimonio?
Heritage is what we give value to, whether it is economic, emotional or historical. Art, if it is not historical, is not considered heritage. Neither is science, although many people disagree.
What is historical or cultural heritage is decided in common, either by scholars and professionals until a few decades ago, or by citizens\u27 demands or practices, as the Faroi Convention tells us. Thus, the cathedral of Burgos or the Mayos festival are heritage, but Fisac\u27s pagoda building was not heritage, and it was destroyed with all the permits in order.Patrimonio es aquello a lo que le damos valor, ya sea económico, emocional o histórico. El arte, si no es histórico, no se considera patrimonio. Tampoco lo es la ciencia, aunque muchas personas no estemos de acuerdo.
Lo que es patrimonio histórico o cultural se decide en común, ya sea por parte de estudiosos y profesionales hasta hace unas décadas, ya sea por reivindicación o prácticas de la ciudadanía tal y como nos dice el Convenio de Faroi. Así, es patrimonio la catedral de Burgos o la fiesta de los Mayos, pero no fue patrimonio el edificio de la pagoda de Fisac y se destruyó con todos los permisos en regla
El poblado industrial en As Pontes de García Rodríguez
This publication, coordinated by the historian Manuel Souto López, and the doctors in architecture Silvia Blanco Agüeira and Toni García, is a work that documents and analyses the history of the industrial settlement built last century by the Empresa Nacional Calvo Sotelo (ENCASO) in As Pontes de García Rodríguez, a Galician municipality in the Eume region whose economy has been mainly linked to industry, and more specifically, to the generation of electrical energy.
Published by the Diputación de A Coruña in 2023, the book offers, through the prism of two languages - Spanish and Galician - a detailed view of life in this industrial enclave and its evolution over almost three decades. The book focuses on the period between 1945 and 1972, when ENCASO, in the context of the Franco regime\u27s autarkic policy, established an industrial complex in As Pontes for the production of liquid fuels and lubricants from brown lignite. To house the workers and their families, the As Veigas settlement was built in the 1940s, conceived as a self-sufficient garden city with housing, school, church, clinic, cinema, green areas and other services.Esta publicación, coordinada por el historiador Manuel Souto López, y los doctores en arquitectura Silvia Blanco Agüeira y Toni García es una obra que documenta y analiza la historia del poblado industrial construido el siglo pasado por la Empresa Nacional Calvo Sotelo (ENCASO) en As Pontes de García Rodríguez, un municipio gallego de la comarca del Eume cuya economía ha estado vinculada principalmente de la industria, y más en concreto, a la generación de energía eléctrica.
Publicado por la Diputación de A Coruña en 2023, el libro ofrece bajo el prisma de dos idiomas -castellano y gallego- una visión detallada de la vida en este enclave industrial y su evolución a lo largo de casi tres décadas. El libro se centra en el periodo comprendido entre 1945 y 1972, cuando ENCASO, en el contexto de la política autárquica del régimen franquista, estableció un complejo industrial en As Pontes para la producción de combustibles líquidos y lubricantes a partir de lignito pardo. Para alojar a los trabajadores y sus familias, se construyó en los años cuarenta el poblado de As Veigas, concebido como una ciudad-jardín autosuficiente con viviendas, escuela, iglesia, clínica, cine, zonas verdes y otros servicios
El museo sin muros: Resignificar el patrimonio inmaterial a través de la museografía
This article explores how contemporary museography, influenced by radical museology, has transformed the valorization of intangible heritage. Moving beyond a classical model centered on exceptional objects, new practices conceive heritage as a dynamic, collective, and situated process. Through the analysis of projects such as "El Museo Invisible", the "Dinastías" exhibition, and "Miguel Hernández, el Poeta que hacía juguetes", the article reflects on how exhibition design can activate memories, re-signify territories, and democratize cultural access. The museum shifts from being a container to becoming a space for critical experience and community participation.Este artículo explora cómo la museografía contemporánea, influenciada por la museología radical, ha transformado la puesta en valor del patrimonio inmaterial. Frente a un modelo clásico centrado en objetos excepcionales, surgen prácticas que conciben el patrimonio como un proceso dinámico, colectivo y situado. A través del análisis de proyectos como "El Museo Invisible", la exposición "Dinastías" y la muestra "Miguel Hernández, el Poeta que hacía juguetes", se reflexiona sobre cómo el diseño expositivo puede activar memorias, resignificar territorios y democratizar el acceso cultural. El museo deja de ser un contenedor para convertirse en un espacio de experiencia crítica y participación comunitaria
Conflictos no resueltos: El patrimonio inmaterial, identidades y reconstrucciones
The recognition of intangible heritage implicitly involves multiple points of intersection with the construction of identity—an inherent feature of any social group that lays claim to a cultural legacy. To explore these interrelations, this text examines three key historical moments, each marking a significant turning point in the evolving consciousness of modernity: the French Revolution, the Second Industrial Revolution, and the Digital Revolution. By tracing the historical awareness of heritage, engaging with the profound transformations introduced by the Second Industrial Revolution, and, ultimately, considering the shifts in temporal and spatial experience brought about by the so-called third environment, we are able to establish essential connections between the formation of intangible heritage and contemporary dynamics of identity formation and assertion.El reconocimiento del patrimonio inmaterial conlleva, de forma implícita, diferentes puntos de contacto con la construcción de las identidades, propia de cualquier colectivo social que reivindique una herencia cultural. Con el objeto de explorar tales relaciones, el presente texto utiliza tres momentos históricos cuyo interés radica en significar un punto de inflexión en la conciencia de la modernidad: la Revolución francesa, la Segunda Revolución Industrial, y la Revolución digital. Partir de la conciencia histórica del patrimonio, avanzar en los cambios que supuso la Segunda Revolución Industrial y, finalmente, atender a la transformación en términos de tiempo y espacio que ha comportado el llamado tercer entorno, nos permite establecer las necesarias conexiones entre la construcción del patrimonio inmaterial y las dinámicas contemporáneas de voluntad identitaria.
Manuel Trillo de Leyva. Obra completa 1964-2005
Denis Diderot is credited with saying that men of the past have a great advantage over us in that they did not know the weight of Antiquity. Something of that authority from a bygone era permeates much of the figure of Manuel Trillo de Leyva, a key figure in Seville\u27s architecture in the second half of the 20th century, who has been the subject of this recent monograph promoted by the COAS. For students in the late 2000s, shortly after his untimely death, Manuel Trillo was the name of the auditorium at the School of Architecture, a name that professors imbued with a halo of admiration and that gradually revealed itself to be a life of its own, that of the author of several of the city\u27s landmark buildings. The first of these was precisely that same stage, designed as a result of a competition won together with José Garrido when they were still students.A Denis Diderot se le atribuye haber dicho que los hombres del pasado tienen sobre nosotros la gran ventaja de no haber conocido el peso de la Antigüedad. Algo de esa autoridad de un tiempo anterior impregna mucho de la figura de Manuel Trillo de Leyva, clave para la arquitectura sevillana de la segunda mitad del siglo XX, que ha sido objeto de esta reciente monografía impulsada por el COAS. Para el alumnado de finales de la década de los 2000, poco después de su temprano fallecimiento, Manuel Trillo era el nombre del salón de actos de la Escuela de Arquitectura, nombre que los profesores imbuían de un halo de admiración y que poco a poco se desvelaba como una vida propia, la del autor de varios de los edificios señeros de la ciudad. El primero de ellos había sido precisamente ese mismo escenario, diseñado a resultas de un concurso ganado junto con José Garrido cuando aún ocupaban la platea como estudiantes
Patrimonio (in)material: El entorno construido y el espacio de la fiesta en la música electrónica de baile
The article explores the relationship between intangible heritage and the built environment through the study of electronic dance music scenes. It questions the separation between material and immaterial elements in the configuration of cultural heritage and proposes a perspective that understands these manifestations not only from a musical standpoint, but as cultural landscapes constructed from the notion of territory.
Through an analysis of the specific case of mákina music in Catalonia, it highlights how geographical dispersion, the use of automobiles, and the technification of space give rise to a specific spatiality tied to the experience this cultural expression offers. This approach allows for an understanding of the active role of the environment in the production of collective experiences, challenging the notion of intangible heritage as something purely immaterial.
The article thus calls for a critical revision of heritage theory, advocating for a more integrated reading of space and cultural practices.El artículo explora la relación entre el patrimonio inmaterial y el entorno construido a partir del estudio de las escenas de la música electrónica de baile. Se cuestiona la disociación entre lo material y lo inmaterial en la configuración del patrimonio cultural y propone una mirada capaz de entender estas manifestaciones no solo desde lo musical, sino como paisajes culturales que se construyen desde la idea de territorio.
A través del análisis del caso concreto de la música mákina en Cataluña, destaca cómo la dispersión geográfica, el uso del automóvil y la tecnificación del espacio construyen una espacialidad específica vinculada a la experiencia que propone esta manifestación cultural. Esta perspectiva permite comprender el papel activo del entorno en la producción de experiencias colectivas, desbordando la noción de patrimonio inmaterial como algo puramente intangible.
Se propone así una revisión crítica de los marcos teóricos del patrimonio, abogando por una lectura integrada del espacio y las expresiones culturales
Entrevista a Linarejos Cruz Pérez
VAD.veredes, arquitectura y divulgación once again brings us together with this monographic issue to reflect on Heritage, this time through one of its synonyms—acervos—in a continued dialogue with the previous issue coordinated by Linarejos Cruz.
Trained as an archaeologist and with a long career leading Heritage Conservation and Management at the Instituto del Patrimonio Cultural de España (IPCE) of the Ministry of Culture and before the Council of Europe, Linarejos Cruz is the founder and head of the Observatory of Industrial Heritage of the Aula G+I_PAI (Management and Intervention on Architectural and Industrial Heritage) at the Polytechnic University of Madrid. She is an essential voice in the main forums of this field, including TICCIH (The International Committee for the Conservation of the Industrial Heritage) and INCUNA (Industria, Cultura, Naturaleza).
We are privileged to speak with her in this interview, in which we attempt to unpack, in seven points, some of the pressing issues in the recent and contemporary European debate and to outline the challenges that remain for the near future.La Revista VAD.veredes, arquitectura y divulgación nos vuelve a convocar con este monográfico para reflexionar alrededor del Patrimonio, esta vez bajo uno de sus sinónimos, los acervos, en un diálogo continuado con el número anterior, coordinado por Linarejos Cruz.
Arqueóloga de formación, con una larga trayectoria al frente de la Conservación y Gestión del Patrimonio desde el Instituto de Patrimonio Cultural de España (IPCE) del Ministerio de Cultura y ante el Consejo de Europa, Linarejos Cruz es la fundadora y responsable del Observatorio de Patrimonio Industrial del Aula G+I_PAI (Gestión e Intervención sobre el Patrimonio de la Arquitectura y la Industria) de la Universidad Politécnica de Madrid y un referente ineludible en los principales foros de este sector como son TICCIH (The International Committee for the Conservation of the Industrial Heritage) e INCUNA (Industria, Cultura, Naturaleza).
Con ella tenemos el privilegio de conversar en esta entrevista, en la que intentaremos desgranar en siete puntos algunos de los temas candentes en el debate reciente y contemporáneo europeo y delinear retos pendientes para el próximo futuro
Entrevista a Manuel Blanco Lage
The conversation with Manuel Blanco Lage takes place in his ETSAM management office, a place full of symbols that successfully represent the institution\u27s ancestry. Now, one year before his retirement, we review his professional career, focusing on the topic addressed in this number of veredes , arquitectura y divulgación magazine, VAD11 The archives, in which, in our country, Manuel Blanco is a reference.La conversación con Manuel Blanco Lage tiene lugar en su despacho de dirección de la ETSAM, un lugar cargado de símbolos que representan con solvencia el abolengo de la institución. Ahora, a un año de la jubilación, repasamos su trayectoria profesional poniendo el foco en el tema que aborda este número de la revista veredes, arquitectura y divulgación, VAD11 Los archivos, en el cual, en nuestro país, Manuel Blanco es una referencia
Archivadas: Colección Nuestras Arquitectas, Sociedad Central de Arquitectos, Argentina
The preliminary results of the cataloguing work of the Nuestras Arquitectas collection of the Archive of the Central Society of Architects of Argentina are presented. It consists of 78 folders of correspondence between members and the organization, including almost 800 items dated between 1922 and 1974: members\u27 registration forms with data and photographs, resumes, newspaper clippings, correspondence on different topics (payment of dues, participation in events and congresses of the specialty, invitations to meetings or technical commissions with governmental institutions).
The main objective of the project is to enhance the value of the collection and make it accessible in order to make the first Argentine women architects visible. The treatment of collections with archival criteria, whose descriptions are accessible through the web, will make the contents available to the general public and to researchers, thus broadening knowledge about the history of the profession.Se presentan los resultados preliminares del trabajo de catalogación de la colección Nuestras Arquitectas del Archivo de la Sociedad Central de Arquitectos de Argentina. Se trata de 78 carpetas de correspondencia de las socias con la entidad que incluyen casi 800 piezas datadas entre 1922 y 1974: fichas de inscripción de las socias con datos y fotografías, currículums, recortes de periódicos, correspondencia de diferentes temáticas (pago de cuotas, a participación en eventos y congresos de la especialidad, invitaciones a reuniones o comisiones técnicas con instituciones gubernamentales).
El objetivo principal del proyecto es el de poner en valor el fondo y hacerlo accesible para visibilizar las primeras arquitectas argentinas. El tratamiento de colecciones con criterios archivísticos, cuyas descripciones sean accesibles mediante la web, permitirá poner a disposición del público en general y a quienes investigan los contenidos con la intención de ampliar el conocimiento sobre la historia de la profesión