Hipogrifo (Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro)
Not a member yet
1225 research outputs found
Sort by
“Sea puesto a rigurosa cuestión de tormento”: la tortura judicial como método para el esclarecimiento de casos de violencia interpersonal en la Navarra de los siglos XVI y XVII
Torture was one of the most powerful threats that modern justice had when it came to solving violent crimes. However, its use was more of a threat than a reality. This work aims to analyze the use that justice made of this punishment to solve crimes in Navarre in the 16th and 17th centuries.La tortura fue una de las más potentes amenazas con las que contaba la justicia moderna a la hora de resolver los crímenes violentos. Sin embargo, tal y como aquí se demuestra, en la Navarra de los siglos XVI y XVII su aplicación para la resolución de este tipo de crímenes resultó más una amenaza que una realidad. Este trabajo pretende analizar el uso que la justicia hizo de este castigo utilizan do los procesos sobre violencia interpersonal conservados en el Archivo General de Navarra
Don José Manuel Bermúdez (1742-1830): un caso paradigmático de clérigo, hagiógrafo e historiador, forjado entre el Virreinato y la República
El presente artículo se propone recopilar los datos existentes en las fuentes acerca de la vida y obra del clérigo José Manuel Bermúdez. A partir de la cartografía de sus obras, entre las que se cuentan varios discursos fúnebres, así como los Anales de la Catedral de Lima, cobra vida la biografía de uno de los principales representantes de la literatura hagiográfica peruana de fines del siglo XVIII y comienzos del XIX. Este estudio biográfico forma parte de un trabajo más amplio que busca la reconstrucción del marco histórico, político, cultural y religioso en el cual se inserta el modelo de santidad encarnado en su obra sobre la vida y virtudes de Catalina de Yturgoyen, quien vivió en Perú, entre los siglos XVII y XVIII, con fama de santidad
Don Quijote, la aspiración heroica de un hidalgo manchego
El presente trabajo explora la idea de que la aspiración heroica de don Quijote es el rasgo central de su personalidad literaria. Se revisan algunos de los posibles motivos que originan la mutación de Alonso Quijano a don Quijote y, finalmente, se discute si el deseo aspiracional, a través en una identidad autocreada, es un acto emancipatorio o, por el contrario, la sujeción a valores de la ideología estamental, como el honor, a los que el hidalgo se vincula por herencia y cultura, y sin los cuales no podría interpretarse como miembro de ese grupo
Reivindicación de estatus por méritos y virtud: el retrato de Francisco Cascales en la edición príncipe de los «Discursos históricos»
Abstract. The portrait of Francisco Cascales on the coverfront of the first edition of Discursos históricos de Murcia (1621) shows the humanist's desire to attest to his belonging to the elite. As a nobleman, Cascales includes his mother's coat of arms. His father's family went on trial by the Inquisition, a difficult issue best avoided. This article analyses his aspiration to be recognised as vir bonus, reflects on the image he wanted to portray of himself and his claims to merit, virtue and ingenuity.
Keywords. Portrait of Francisco Cascales; Discursos históricos de Murcia; status by merits.El retrato de Francisco Cascales en la portada de la edición príncipe de los Discursos históricos de Murcia (1621) manifiesta la voluntad del humanista de atestiguar su pertenencia a las élites. Como hidalgo, Cascales incluye el blasón del apellido materno, pero su familia paterna fue procesada por la Inquisición, un lastre ineludible de obviar. Este artículo analiza su pretensión de reconocimiento como vir bonus y como escritor y reflexiona sobre la imagen que quiso ofrecer de sí mismo, reivindicando méritos, virtud e ingenio
«A una dama muy enemiga de gatos» de Jacinto Polo de Medina: ailurofobia y poesía burlesca (estudio y edición)
This article studies and edits the ballad «A una dama muy enemiga de gatos» by the Murcian poet Jacinto Polo de Medina. The poem is examined within the corpus of Golden Age feline literature. The analysis explores the two ways of reading that early modern poetry suggests: first, a rhetorical reading, focused on literary topics and materials; second, a conceptista reading, which pays close attention to the devices of verbal wit articulated in the poem. Finally, the poem is edited following GRISO guidelines, with modern orthography and interpretative punctuation.Este trabajo se propone el estudio y la edición del romance «A una dama muy enemiga de gatos» del murciano Jacinto Polo de Medina. Se inserta el poema dentro del corpus de la literatura felina aurisecular. En el análisis, se abordan los dos tipos de lectura que sugiere la poesía del Siglo de Oro: una lectura retórica, que se enfoca en los tópicos y materiales empleados; y una lectura conceptista, que fija su atención en los recursos de agudeza verbal que se plasman en los versos. Por último, se presenta el poema editado según los criterios del GRISO, con modernización ortográfica y puntuación interpretativa
Reseña de Pedro Calderón de la Barca, «El postrer duelo de España», edición crítica de Victoriano Roncero López, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2023, 266 pp. ISBN: 978-84-9192-349-7
Reseña de Pedro Calderón de la Barca, El postrer duelo de España, edición crítica de Victoriano Roncero López, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2023, 266 pp. ISBN: 978-84-9192-349-7
La transmisión textual póstuma de las comedias de Lope de Vega: a propósito de «La carbonera» y lo que podemos esperar de MANOS e ISTAE
En el presente artículo pretendemos llevar a cabo un estudio de la transmisión de los textos teatrales tras la muerte de Lope de Vega. Prestaremos atención a las vías por las que se pudieron transmitir desde que perdiera el control de su edición en 1625, atendiendo principalmente a las posibilidades que se abrieron en la impresión del teatro desde ese momento y que continuaron después de la muerte del poeta.Para profundizar en nuestro estudio, en la primera mitad de nuestro artículo presentaremos un panorama general de las tres grandes novedades editoriales que vivió el teatro desde entonces: el interés de los impresores —sevillanos, sobre todo— por la edición de comedias sueltas, la configuración de una serie editorial de diferentes autores centrada en Zaragoza y el surgimiento de las primeras partes de comedias de autores más jóvenes.Con el fin de concretar esas tendencias expuestas en las primeras páginas, la segunda parte de este artículo se centrará en el caso concreto de La carbonera, una comedia que conoció una difusión vinculada a las distintas formas de transmisión estudiadas: publicada por primera vez en una parte de diferentes autores, copiada parcialmente en un manuscrito de la época, impresa nuevamente con una forma textual muy distinta en una de las partes póstumas de Lope de Vega y difundida finalmente en varias ediciones sueltas. Por último, en esta segunda parte llevaremos a cabo el análisis de los testimonios a partir de las herramientas digitales MANOS e ISTAE, con el fin de evidenciar lo que podemos esperar de ellas
«Divierte las penas / que causan enojos». La canción y la acción dramática en la obra de Cristóbal Lozano
El presente artículo ahonda en el pensamiento de un escritor olvidado por la crítica, como es Cristóbal Lozano, cuyas obras dramáticas aportar análisis sobre las cuestiones del ser y esto queda reflejado, a su vez, en el empleo de la música. Sus canciones, aunque no representen un amplio repertorio, sí comparten rasgos y premisas, pues, en su mayoría, inciden para interrumpir la acción dramática del enredo entre los protagonistas. Así pues, aquí se proyecta el pensamiento de sus personajes principales y tracistas, así como el devenir de la obra y el libre albedrío de su repertorio dramático y de capa y espada; por lo que es necesario observar no solo sus comedias, sino también su auto sacramental
“Hacer algo más cumplida y perfecta la historia”: la composición de los sonetos de «La segunda parte del Parnaso antártico» de Diego Mexía de Fernangil como traducción de las «Evangelicae historiae imagines»
El presente artículo ofrece una primera aproximación a la composición de los sonetos de la Segunda parte del Parnaso antártico de Diego Mexía de Fernangil a partir de las Evangelicae historiae imagines (1593), uno de los libros más valiosos publicados por la Antigua Compañía de Jesús. Mexía lleva a cabo, como veremos, un trabajo que no se limita a la traducción del texto que forma parte de las estampas de Nadal, sino que se ve complementado por fragmentos de diversos lugares de los evangelios y por digresiones de carácter moralizante y meditativo
Las dedicatorias del Dioscórides en la Italia renacentista
Pedanius Dioscorides of Anazarbus (1st Century) was a physician, botanist, and military surgeon of the Roman army during the rule of Nero. He wrote De Materia Medica, mostly known as the Dioscorides, a work constituted of five books that includes the description of more than 600 of medical plants and dozens of minerals and animals, also with medical properties. This book is considered the precursor of the modern pharmacopoeia and had a massive diffusion during the Middle Ages and the Renaissance, in the original Greek and the many translations to Arabic, first, and Latin, and to vernacular languages afterword. The vernacularisation of the Dioscorides began during the second half of the 16th Century through its translations to Italian, first by Fausto da Longiano and then by Andrea Mattioli, the author that contributed the most to the diffusion of the printed editions of this work through the Renaissance Italy. In this paper we study the importance that this book achieved in Italy by studying the dedications of these Italian editions.Pedacio Dioscórides de Anazarba (siglo I) fue médico, botánico y cirujano militar del ejército en Roma durante el gobierno de Nerón. Escribió el De Materia Medica, popularmente conocido como el Dioscórides, una obra en cinco volúmenes que recoge la descripción de más de 600 plantas medicinales, así como varias decenas de sustancias minerales y animales, también con propiedades curativas. Esta obra, considerada la precursora de la farmacopea moderna, tuvo una gran difusión durante la Edad Media y el Renacimiento, en su griego original y en las traducciones que se hicieron primero al árabe y el latín y, posteriormente, a lenguas vernáculas. A mitad del siglo XVI empezó la vernacularización de esta obra a través de sus traducciones al italiano, primero de mano de Fausto da Longiano, luego de Andrea Mattioli, el autor que más contribuyó a la difusión de las ediciones impresas de esta obra en la Italia renacentista. El objetivo de este trabajo es conocer la importancia que llegó a tener esta obra en Italia a través del estudio de dedicatorias de sus múltiples ediciones italianas en el siglo XVI: a quién iban dirigidas estas dedicatorias y qué valor tenían para los dedicatarios