Revistas del Instituto Ibero-Americano (IAI), Berlín (Open Access)
Not a member yet
2318 research outputs found
Sort by
Discusión sobre el Dibujo 13 de la cueva de Naj Tunich. Ritual y geopolítica en el sureste del Petén hacia finales del Clásico Tardío
This work is dedicated to the study of the Drawing 13 of the Naj Tunich cave, Guatemala. We discuss both the epigraphic reading of this text and the information on ritual practices it provides and the historical implications that its content would have on our knowledge of the geopolitics of southeastern Petén towards the end of the Late Classic.El presente trabajo está dedicado al estudio del denominado Dibujo 13 de la cueva de Naj Tunich, Guatemala. Se discute tanto la lectura epigráfica de este texto como la información sobre prácticas rituales que proporciona y las implicaciones históricas que traería su contenido sobre nuestros conocimientos de la geopolítica del sureste del Petén hacia finales de Clásico Tardío
El andamio o muro de cráneos (tzompantli) maya. Árbol de la renovación
Skull scaffold, skull wall, skull row or tzompantli are some of the names we commonly use to refer to the structure designed to hold skulls together. The Maya skull walls have a long tradition that recognizes regional and temporal particularities. Being trophy heads, the skulls arranged in their scaffolds conferred a particular meaning and purpose. This research aims to understand these structures from an ontological perspective, as metaphors for trees where the heads were the fruit containers of vital elements, trees that enabled the renewal of the lives that were consumed. Throughout this text, I will focus on examples from the Classic Maya period.Andamio de cráneos, muro de cráneos, hilera de cráneos o tzompantli son algunos de los nombres por los que solemos llamar a la estructura destinada a sostener cráneos en conjunto. Los muros de cráneos mayas tienen una larga tradición que reconoce particularidades regionales y temporales. Al tratarse de cabezas trofeo, las testas dispuestas en sus andamios confirieron un significado y un propósito particular. Así, esta investigación propone entender, desde una perspectiva ontológica, a estas estructuras como metáforas de árboles donde las cabezas fueron los frutos contenedores de elementos vitales, árboles que procuraron la renovación de las vidas consumidas. A lo largo de este texto, me centraré en ejemplos del periodo Clásico maya
Los patakís del sistema adivinatorio de Ifá en la santería cubana
This article describes the sacred stories collected in the divinatory systems of Cuban Santeria, transmitted by oral tradition and explores how they determine the daily life of the believers of this religion. An analysis of some of these stories (patakís), collected by the author in the provinces of Villa Clara and Havana, Cuba, is presented. These patakís can be cosmogonic, mythological, or fabulous, but they are personalized for each believer through the act of divination and, above all, from a complex ceremony called awofaka for men and ikofá for women.El objetivo de este artículo es explicar qué son las historias sagradas recogidas en los sistemas adivinatorios de la santería cubana, transmitidas por tradición oral y cómo determinan la vida cotidiana de los creyentes de esta religión. Para eso se analizan algunas de estas historias (patakís), recogidas durante el trabajo de campo del autor, realizado en las provincias de Villa Clara y La Habana, Cuba. Estos patakís pueden ser cosmogónicos, mitológicos o fabulosos, pero son personalizados para cada creyente a través del acto de adivinación y, sobre todo, a partir de una compleja ceremonia denominada awofaka para los hombres e ikofá para las mujeres
Contacto lingüístico en los Andes y más allá: el caso del camote
It has long been proposed that the term for ‘sweet potato’ in Eastern Polynesian languages, kumala, is a loanword from Quechuan kumar ‘sweet potato.’ In this paper, it is hypothesized that a related form also exists in the Tupi-Guarani family of the eastern lowlands of South America: kumana ‘bean.’ In some languages of South America, further examples can be found for the unexpected link between terms for ‘sweet potato’ and ‘bean,’ that is, between terms referring to tuberous and seed-like crops, respectively. These cases suggest that it is justifiable to compare Quechuan kumar ‘sweet potato’ and related forms with Tupi-Guarani kumana ‘bean’ and related forms. In addition, Tupi-Guarani kumana ‘bean,’ or a form derived from it, has been borrowed into many other lowland South American languages. Accordingly, the form %kumar(a) has reflexes in the languages of Polynesia, the Andes, and the South American lowlands, and is one of the most widespread Wanderwörter of the Southern Hemisphere.Desde hace tiempo se ha propuesto que el término para ‘camote’ en las lenguas de la Polinesia Oriental, kumala, es un préstamo que tiene su origen en el quechua kumar. En este artículo, se propone la hipótesis de que también existe una forma relacionada en la familia tupí-guaraní de las tierras bajas orientales: kumana ‘haba’. En ciertas lenguas de América del Sur, se pueden encontrar otros ejemplos de una conexión entre los términos ‘camote’ y ‘haba’, es decir, entre términos que se refieren a cultivos tuberosos y cultivos que se asemejan a las semillas. Estos casos sugieren que es legítimo comparar el quechua kumar ‘camote’ y formas relacionadas, por un lado, con tupí-guaraní kumana ‘haba’ y formas relacionadas, por otro lado. Además, el término tupí-guaraní kumana ‘haba’, o una forma derivada, se ha tomado prestada en muchos otros idiomas de las tierras bajas sudamericanas. Por consiguiente, la forma %kumar(a) tiene reflejos en las lenguas de la Polinesia, los Andes y las tierras bajas de América del Sur y es uno de los Wanderwörter más extendidos del hemisferio sur
Haciendo bromas sobre el Estado: consumo moral y estético en la crisis económica argentina post-COVID-19
In 2021 a group of left-wing protesters wrote “basta de polenta” in letters made of the eponymous grain in front of the Argentine Ministry of Social Development (Ministerio de Desarrollo Social). Ridiculing the government’s paternalistic policy of distributing superfluous free food to the needy became a viral political joke. As news or as a meme, it was largely consumed and commented on through social networks. Indignation and laughter preceded reflections on the state’s moralization of poverty and previous electoral promises to promote red meat consumption among low-income families. Jokes and ironies challenged the “moral economy” promoted by the Frente de Todos (“Everyone’s Front”) government. A state-created image of the poor and one of the government’s moral panics, looting, were ridiculed through polenta jokes. In this way, political and moral practices in relation to crises of consumption were transformed into the consumption of jokes, at the same time that as a right-wing electorate grew.En 2021, en un acto muy publicitado, un grupo de manifestantes de izquierda escribió “basta de polenta” con polenta frente al Ministerio de Desarrollo Social argentino. Ridiculizando la política paternalista del gobierno de repartir comida gratis a los más necesitados, la performance se convirtió más tarde en una broma política viral. Como noticia o como meme, fue ampliamente consumida y comentada a través de redes sociales. Indignación y risas siguieron a las reflexiones sobre la moralización de la pobreza por parte del Estado y las antiguas promesas electorales de promover el consumo de carne roja entre las familias de bajos ingresos. En este sentido, los chistes y las ironías desafiaron la “economía moral” promovida por el gobierno del Frente de Todos. No sólo la imagen de los pobres creada por el Estado, sino también uno de sus pánicos morales, los saqueos, fueron ridiculizados por los chistes de polenta
“Um império de miçangas”? A formação da Zona Franca de Manaus
This article studies the history of Manaus, the largest city in Amazonia and the capital of Amazonas, Brazil’s largest state, between the end of Amazon rubber boom, in the 1910s, and the creation of an Industrial Pole in the 1970s. When rubber went bust, regional elites sought to transform Manaus from an extractive enclave into an industrial center. The result was the Manaus Free Trade Zone, inaugurated in 1967, which would also include an industrial district, the Industrial Pole of Manaus, launched in 1972. The Free Trade Zone created extraordinary economic and demographic growth but, paradoxically, it also reproduced some of the dynamics of the rubber era. It was based on exploitative labor regimes and remained dependent on import-export houses and consumption within the city. Moreover, it ultimately exacerbated the city’s extractive demands on the rainforest and its peoples.Este artigo estuda a história de Manaus, a maior cidade da Amazônia e capital do Amazonas, o maior estado do Brasil, entre o fim do boom da borracha amazônica na década de 1910 e a criação de um polo industrial na década de 1970. Quando a economia da borracha colapsou, as elites regionais procuraram transformar Manaus de um enclave extrativista em um centro industrial. O resultado foi a Zona Franca de Manaus, inaugurada em 1967, que também incluiria o Polo Industrial de Manaus, inaugurado em 1972. A Zona Franca gerou um crescimento econômico e demográfico extraordinário, mas, paradoxalmente, também reproduziu algumas das dinâmicas da era da borracha. Ela se baseou em regimes de exploração do trabalho e continuou a depender de casas de importação e exportação e do consumo dentro da cidade. Em última análise, também exacerbou as demandas extrativistas da cidade sobre as florestas tropicais e seus povos.Este artigo estuda a história de Manaus, a maior cidade da Amazônia e capital do Amazonas, o maior estado do Brasil, entre o fim do boom da borracha amazônica na década de 1910 e a criação de um polo industrial na década de 1970. Quando a economia da borracha colapsou, as elites regionais procuraram transformar Manaus de um enclave extrativista em um centro industrial. O resultado foi a Zona Franca de Manaus, inaugurada em 1967, que também incluiria o Polo Industrial de Manaus, inaugurado em 1972. A Zona Franca gerou um crescimento econômico e demográfico extraordinário, mas, paradoxalmente, também reproduziu algumas das dinâmicas da era da borracha. Ela se baseou em regimes de exploração do trabalho e continuou a depender de casas de importação e exportação e do consumo dentro da cidade. Em última análise, também exacerbou as demandas extrativistas da cidade sobre as florestas tropicais e seus povos
El papel de la ciencia en el pensamiento de Miguel de Unamuno sobre la identidad de España y su misión internacional
Science plays a relevant part in Miguel de Unamuno’s thought. It often appears in relation to the consideration of Spain’s national identity and its role towards the other European nations. The present article deals with this convergence of the scientific, national and international dimensions in Unamuno’s discourse. Through the analysis of various national and international publications and the role played by different relations and historical events, it offers a study of the development of the thought that the Basque intellectual shaped around science and its relationship with Spain’s national identity and its international mission.La cuestión de la ciencia ocupa un lugar importante en el pensamiento de Miguel de Unamuno y a menudo aparece de la mano de una reflexión acerca de la identidad de España y de su papel con respecto a las demás naciones europeas. El presente artículo aborda la trayectoria de esta convergencia de las cuestiones científica, nacional e internacional a través del análisis de distintas publicaciones nacionales e internacionales de Unamuno, así como del rol que determinadas relaciones y acontecimientos históricos desempeñaron en la forja de este pensamiento. De esta manera, se pretende ofrecer un estudio de la formación y desarrollo del discurso que el intelectual vasco articuló en torno a la ciencia y a su relación con la identidad nacional de España y su misión internacional
Militancia comunista, frentepopulismo y guerra fría cultural. El ensayo de Josep Renau en el exilio (1945-1965)
Josep Renau’s essayistic work during his long exile in Mexico and Germany allows us to approach the intellectual trajectory of the photomontage artist from a new perspective. Beyond his work as a visual artist, Renau found in the essay the ideal medium through which, starting from the political and cultural principles developed during the Popular Front period of the Spanish Civil War, he could negotiate with the new conditions that the Cold War imposed on the lives of exiles. His intellectual practice –mediated by the changing political conditions of exile, by the evolution of artistic and cultural discourses, and by the complex realities of his militancy in the PCE– allowed Renau to carry out an interesting analysis of the period of the cultural Cold War, remaining always faithful to the principles of cultural Popular Frontism.La obra ensayística de Josep Renau durante su largo exilio en México y Alemania permite aproximarse desde una nueva perspectiva a la trayectoria intelectual del fotomontador. Más allá del trabajo que realizó como artista plástico, Renau encontró en el ensayo el medio idóneo a través del cual, partiendo los principios políticos y culturales desarrollados durante el momento frentepopulista de la guerra de España, negociar con las nuevas condiciones que la guerra fría imponía en la vida de los exiliados. Su práctica intelectual, mediada por las cambiantes condiciones políticas el exilio, por la evolución de los discursos artísticos y culturales y por las complejas realidades de su militancia en el PCE, permitió a Renau realizar un interesante análisis del periodo de la guerra fría cultural, manteniéndose siempre fiel a los principios del frentepopulismo cultural
Oraciones en pergamino: las traducciones al kaqchikel del Libro de la oración y meditación en Berlín y Nueva York
This article presents a comparative study of two 16th-century Kaqchikel manuscripts held at the Ibero-Amerikanisches Institut in Berlin and the Hispanic Society of America in New York. These manuscripts, which are partial translations of Luis de Granada’s Libro de la oración y meditación, reveal significant insights into the spread of European religious texts in Mesoamerica. Through detailed physical descriptions and analysis, the study traces the provenance of these manuscripts, suggesting a shared history and providing a first analysis of the Kaqchikel translation. The findings contribute to our understanding of missionary language policies in early colonial Guatemala.Este artículo presenta un estudio comparativo de dos manuscritos kaqchikeles del siglo XVI conservados en el Ibero-Amerikanisches Institut de Berlín y en la Hispanic Society of America de Nueva York. Estos manuscritos, que son traducciones parciales del Libro de la oración y meditación de Luis de Granada, revelan datos significativos sobre la difusión de los textos religiosos europeos en Mesoamérica. A través de descripciones físicas y análisis detallados, el estudio rastrea la procedencia de estos manuscritos, sugiriendo una historia compartida y proporcionando un primer análisis de la traducción kaqchikel. Los hallazgos contribuyen a nuestra comprensión de las políticas lingüísticas de los misioneros en la Guatemala colonial temprana
La moralidad invertida. Persecución y castigo contra la disidencia sexual durante el franquismo en una provincia periférica. El caso de A Coruña (1937-1967)
The following article traces a thirty-year journey through the persecution, punishment, and violence against sexual dissidence in a peripheral province during Franco’s regime, with the intention of shedding light on this process in spaces and chronologies that are still underrepresented in historiography. To this end, we analyse three different jurisdictions that complemented each other with the aim of maintaining a public space as in line as possible with normative Catholic morality. Firstly, the administrative jurisdiction of the governmental authorities. Secondly, the analysis of proceedings brought for public scandal in the ordinary courts. Finally, these data are cross-referenced with those produced by the special jurisdiction of Vagos y Maleantes.El siguiente artículo traza un recorrido de treinta años a través de la persecución, castigo y violencia contra la disidencia sexual en una provincia periférica durante el franquismo, con la intención de poner luz sobre este proceso en espacios y cronologías todavíainfrarrepresentadas en la historiografía. Para ello, se analizan tres jurisdicciones diferenciadas que se complementaron entre sí con el objetivo de mantener un espacio público lo más acorde posible a la moral católica normativa. En primer lugar, la jurisdicción administrativa de las autoridades gubernativas. Por otra parte, el análisis de procesos incoados por escándalo público en la Justicia Ordinaria. Para terminar, estos datos son cruzados con los producidos por la jurisdicción especial de Vagos y Maleantes