Revista de literatura
Not a member yet
709 research outputs found
Sort by
Memoria, duelo y melancolía en La lluvia amarilla, de Julio Llamazares
This paper addresses a historical reading of La lluvia amarilla by Julio Llamazares. In particular, it notes how the novel becomes an anti-hegemonic discourse that redeems the individual and collective identity of the Republican side from the triumphant tales about the Spanish Civil War and economic development during the 1960s. It also analyzes the style and structure of the story, emphasizing dialogue established with Llamazares’ poetry.Este artículo aborda una lectura en clave histórica de La lluvia amarilla de Julio Llamazares. En particular, observa el modo en que la novela deviene discurso contrahegemónico capaz de redimir la identidad individual y colectiva de los vencidos, frente a los relatos triunfantes de la guerra civil y del desarrollismo económico. Asimismo, analiza el estilo y la estructura del relato, destacando el diálogo que establece con la poesía del propio autor
Magia y milagros de san Paulicio en Arderique (1517): el cadáver del santo, la pareja infecunda y el nacimiento heroico
Arderique is the title of an anonymous Castilian chivalry book, published in 1517 (Valencia, Juan Viñao). The article focuses on the role played by St. Paulicio, a character whose help is relevant in certain moments of the plot, starting at the birth of the heroine. I study the connections between this fictional Paulicio and some historical characters and vitae of hermit saints, such as St. Paul of Thebes. I also analyze three folkloric motifs that coincide with the signs that reveal Paulicio’s holiness: the lions tracking his corpse, the spontaneous tolling of bells, and the letter grasped by a closed hand. The last two motifs, which appear in the legend of Sancha de Aragón as well, belong to the legend of another hermit saint, Alexis. While the books of chivalry or knightly stories of the sixteenth century hardly accept saints or miracles, in Arderique the miracle determines the action of the protagonists.Arderique es el título de un libro de caballerías castellano, anónimo, publicado en 1517 (Valencia, Juan Viñao). El artículo se centra en la función que desempeña en la obra un personaje, san Paulicio, cuyo auxilio se muestra decisivo en determinados momentos de la acción, empezando por el nacimiento de la heroína del relato. Se estudia el posible entronque de este Paulicio de la ficción con personajes históricos y con las vitae de santos eremitas, como san Pablo de Tebas. Y se estudian, asimismo, los motivos folclóricos que coinciden con las marcas de reconocimiento de la santidad de Paulicio: los leones rastreadores de su cadáver, las campanas tañendo solas y la carta agarrada por una mano cerrada. Los dos últimos, presentes también en la leyenda de doña Sancha de Aragón (contada por don Juan Manuel), pertenecen a la leyenda de otro santo eremita, san Alejo. Mientras que los libros de caballerías o las historias caballerescas del siglo XVI apenas aceptan santos ni milagros, en Arderique el hecho milagroso será un a priori que determine la acción de los protagonistas
Jacinto Benavente en el modernismo hispánico: reflexiones publicadas en la prensa y amistades literarias
From his earliest press publications, Benavente tried to promote the artistic vision of theatre from different perspectives: manifestoes, think pieces, short scenes etc. He supported the creation and development of modernist magazines, and he participated in those which, later on, would become the most representative of the movement. Besides, he kept a constant relationship with the most renowned modernist writers: Valle-Inclán, Martínez Sierra, whom he patronized at the beginning of his literary career, and Rubén Darío, whom he deeply admired. This article is a contribution to strengthen Benavente’s position within Spanish Modernism through those aspects.Desde sus primeras publicaciones en la prensa, Benavente trató de promover la visión artística del teatro a partir de distintas perspectivas: manifiestos, artículos de opinión, escenas breves, etc. Apoyó la creación y el desarrollo de revistas modernistas y participó en las que, en los años sucesivos, se convertirían en las más representativas del movimiento. Además, mantuvo una relación constante con los escritores modernistas de mayor reconocimiento: Valle-Inclán, Martínez Sierra, a quien apadrinó en sus inicios literarios y Rubén Darío, con quien se profesó siempre una profunda admiración. Este artículo contribuye a consolidar la situación de Benavente en el modernismo hispánico a través de estos aspectos
Ángel Flores, agente doble del cosmopolitismo transatlántico
This paper studies the first phase of the trajectory of the Puerto Rican translator and literary critic Ángel Flores, from the start up to the Second World War. In those years, Flores conducts an intensive publicity campaign in the United States of the new values of European literature, and particularly Spanish, through translations, anthologies, periodicals and personal contacts with Spanish writers. At the same time, Flores becomes an important part in the expansion of American literature in Spain thanks mainly to his translation of The Waste Land by T. S. Eliot. His main contributions are identified and studied to show how a change in his aesthetic preferences towards a literature of engagement explains his later interest in Latin American authors.Este ensayo estudia la primera fase de la trayectoria del traductor y crítico literario puertorriqueño Ángel Flores, desde sus inicios hasta la Segunda Guerra Mundial. En esos años, Flores lleva a cabo una intensa campaña de difusión en Estados Unidos de los nuevos valores de la literatura europea, y particularmente española, a través de traducciones, antologías, publicaciones periódicas y contactos con escritores españoles. A la vez, Flores se convierte en una pieza importante en la expansión de la literatura norteamericana en España gracias sobre todo a su traducción de The Waste Land de T.S. Eliot. Se señalan sus principales aportaciones y se estudia de qué manera las preferencias estéticas del crítico fueron modificándose dando un giro hacia la literatura comprometida que permite explicar su interés posterior por las letras latinoamericanas
El teatro femenino de preguerra en España: Elena Fortún y su Teatro para niños (1936)
Teatro para niños, by Elena Fortún, includes twelve comedies in one act. Teatro para niños was written in 1936 but the first edition was localised in 1942. These theatre plays mark a before and an after in the moralising pre-war theatre in Spain. Fortún uses lively and nimble language and theatre resources like games and songs, and the demystification of classic characters through humour. She appeals to children and young audience with the purpose to amuse the spectators, without following the moralistic inspiration of children’s religious and doctrinal theatre of the first third of the 20th century.Teatro para niños, de Elena Fortún, es el título que aglutina doce comedias de un único acto que esta autora escribió en 1936 y cuya primera edición localizada es de 1942. Con la composición de estas obras, Fortún rompe con los moldes moralizantes del teatro infantil que hasta la fecha venía publicándose en la España de preguerra. A partir de un lenguaje vivo y ágil, del uso de una técnica teatral en la que predominan los juegos y las canciones, y de la desmitificación de los personajes de obras clásicas a través del humor, Fortún se acerca al público infantil con la finalidad de mostrar un espectáculo que lo haga disfrutar y divertirse, huyendo de la intención moralizante que perseguía el teatro infantil de tipo religioso y doctrinal del primer tercio del siglo XX
Relectura de La muerte de La Quimera. Tragicomedia en dos actos, para marionetas. Emilia Pardo Bazán, el teatro de marionetas y el «teatro de ensueño»
La muerte de la Quimera. Tragicomedia en dos actos, para marionetas is an Emilia Pardo Bazán´s short piece of drama —as we inform for the first time in this article— that was born to be represented at a puppet theater designed by the modernist writer Antonio de Hoyos y Vinent in 1903. However, the suspension of La muerte de la Quimera in front of his 1905 novel La Quimera, have led critics to study this text as a mere preface to narration starring by Silvio Lago. Nevertheless, the next study suggests to catalog the brief tragicomedy inside the modernist «teatro de ensueño» and of the theater to puppet, shows were called to renew the stagnant theater scene from centuries in which lies the whole drama of the writer.La muerte de la Quimera. Tragicomedia en dos actos, para marionetas es una breve pieza dramática de Emilia Pardo Bazán que —como damos noticia por vez primera en este artículo— nació para ser representada en un teatro de marionetas proyectado por el escritor modernista Antonio de Hoyos y Vinent en 1903. Sin embargo, la suspensión del proyecto escénico por razones que desconocemos y la decisión de Emilia Pardo Bazán de situar La muerte de la Quimera al frente de su novela de 1905 La Quimera, parecen haber llevado a la crítica a estudiar este texto como un mero proemio a la narración protagonizada por Silvio Lago. El siguiente estudio, sin embargo, propone recatalogar la breve tragicomedia dentro del teatro de ensueño modernista y del teatro para títeres, espectáculos llamados a renovar el anquilosado panorama teatral de entre siglos en el que se sitúa toda la obra dramática de la escritora
La traducción de Antonio Marqués y Espejo de la Historia de los naufragios (1803-1804): una empresa literariamente instructiva y económicamente provechosa
During 1803 and 1804 Antonio Marqués y Espejo published in five books Historia de los naufragios, a translation into Spanish of the French book Histoire des naufrages, which its Gallic author, Deperthes, had written several years before. With this collection about sea-related disasters, apart from choosing a very popular topic at that time, Marqués tried to include an educational part that, covered with such an interesting layer of thriller and entertainment, should be included in every literary work, in his view. However, according to what can be concluded from the study of some of his annotations, we think that his main wish was to achieve commercial success by selling books, with the consequent economic profit.Durante 1803 y 1804 Antonio Marqués y Espejo publicó en cinco volúmenes la Historia de los naufragios, traducción al castellano del libro francés Histoire des naufrages, que su autor galo, Deperthes, había dado a la luz unos cuantos años antes. Con esta colección sobre desastres acaecidos en el mar, además de escoger un tema muy en boga en la época, procuró Marqués inculcar en el lector la correspondiente dosis didáctica que, envuelta en la más amena capa de la intriga y el entretenimiento, juzgaba había de llevar siempre aparejada toda labor literaria; pero, según se desprende del análisis de algunas de sus anotaciones, creemos que su principal aspiración consistió en alcanzar el éxito comercial en la venta de la obra, con la consiguiente ganancia pecuniaria
El monstruo fantástico posmoderno: entre la anomalía y la domesticación
Postmodern fiction has continued to produce all kinds of impossible and disturbing monsters, but at the same time, there are many works (Twilight is a paradigmatic example) that trivialize and / or tame the monster, depriving it of its exceptionality. This provokes a curious phenomenon (that hides an inevitably conservative worldview): by attributing normality to the monster, this creature is incorporated into reality, making it a possible element of the world, and thus depriving it of its original impossible nature by placing it within the norm. The monster is stripped of its monstrosity. What the monster is also stripped of its fantastic dimension... The aim of this article is to reflect on the reasons that have triggered this process of domestication of the monster.La ficción posmoderna no ha cesado de producir todo tipo de monstruos imposibles y, por ello, inquietantes, pero, al mismo tiempo, se están prodigando las obras (Crepúsculo es un ejemplo paradigmático) que banalizan y/o domestican al monstruo, despojándolo de su excepcionalidad, lo que provoca un curioso fenómeno (tras el que se oculta una visión inevitablemente conservadora del mundo): dotarlo de esa normalidad supone incorporarlo a la realidad, convertirlo en un posible más del mundo, y, con ello extirparle su original naturaleza imposible, situarlo dentro de la norma. Despojarlo de su monstruosidad. Lo que también le despoja de su fantasticidad... El objetivo de este artículo es reflexionar sobre las razones que han provocado ese proceso de domesticación del monstruo
¿Una rima perdida de Gustavo Adolfo Bécquer?
The article reports the finding of a poem attributed to Gustavo Adolfo Bécquer, published in number 5 of Juventud, newspaper published in Soria, January 10, 1910. In order to justify this attribution, the circumstances surrounding the publication are studied in first place. The date coincides with Antonio Machado staying there. He left testimony of some Bécquer’s autographs until today lost, as Gerardo Diego would do later. Secondly, the text is analysed in search of coincidences that could link it to the set of Bécquer’s lyrical work.El artículo da cuenta del hallazgo de un poema atribuido a Gustavo Adolfo Bécquer, publicado en el número 5 del periódico soriano Juventud, con fecha de 10 de enero de 1910. Para justificar esta atribución, se estudian primero las circunstancias que enmarcan la publicación, coincidente con la estancia allí de Antonio Machado, quien dejó testimonio de algún autógrafo becqueriano hasta hoy perdido, como lo haría posteriormente Gerardo Diego. En segundo término, se estudia el texto en busca de coincidencias que lo liguen al conjunto de la obra lírica de Bécquer