Zeitschrift für die Welt der Türken (ZfWT) / Journal of World of Turks
Not a member yet
    812 research outputs found

    RESİMLİ ÇOCUK KİTAPLARINDA ÇEVRE SORUNLARI: ÇEVRECİ ÖYKÜLER SERİSİ

    No full text
    Bu çalışmanın gerekçesi, TÜBİTAK Popüler Bilim Yayınlarından Çevreci Öyküler serisinde yer alan resimli çocuk kitaplarındaki çevre sorunlarını incelemektir. Çalışma nitel araştırma yöntemlerinden biri olan tarama modeli ile yapılmıştır. Çalışmanın dokümanları, TÜBİTAK Popüler Bilim Yayınlarından Çevreci Öyküler serisindeki “Arabaların Uyuduğu Gün, Dokuz Dakika, Kadim Orman ve Kalundborg Beşlisi” adlı resimli çocuk kitaplarından oluşmaktadır. Çalışmadan elde edilen verilere doküman analizi yöntemiyle ulaşılmıştır. Çevreci Öyküler serisinde yer alan resimli çocuk kitapları okunmuş ve çevre sorunları belir-lenmiştir. Çalışmada güvenilirliği sağlamak adına resimli çocuk kitapları farklı zamanlarda tekrar okunmuştur. Çocuk kitaplarının okunmasından sonra yapılan değerlendirme sonuçları ayrı başlıklar altında ele alınmıştır. Araştırmada incelenen Çevreci Öyküler serisindeki kitaplarda hava, gürültü ve çevre kirliliğine yönelik çevre sorunlarının ele alındığı, bu çevre sorunlarının da insanların ve hayvanların yaşam alanlarına zarar verdiği belirlenmiştir. İncelenen kitaplardaki çevre sorunları, çocuk kahramanların yaşantılarından yola çıkılarak anlatılmıştır. Ayrıca kitaplarda, çevre sorunlarıyla bağlantılı olarak çocukların dinleme, tartışma, okuma ve yazma becerilerini destekleyecek etkinlikler de bulunmaktadır. Çevreci öyküler serisindeki kitapların çocukların çevre sorunlarına yönelik farkındalıklarını arttırabileceği söylenebilir

    2021-3-ZFWT ÖRNEK ŞABLON

    No full text
    2021-3-ZFWT ÖRNEK ŞABLO

    GÜNÜMÜZDE MOĞOL – TUNGUZ ORTAKYAŞARLIĞI

    No full text
    Bu çalışmada Moğol ve Tunguz halkları arasında var olan ortakyaşarlık ilişkilerinin sınırları, yoğunluğu ve derinliğinin tespit edilmesi amaçlanmaktadır. Bu bağlamda Rusya Federasyonu, Çin Halk Cumhuriyeti ve Moğolistan’da yaşayan Moğol ve Tunguz halklarını yaşam alanları belirlenip bu yaşam alanlarının bir birleri ile ne ölçüde örtüştüğü tespit edilmiştir. Yapılan çalışmanın neticesinde, her üç ülkede de çok yoğun bir Moğol – Tunguz ortakyaşarlığının vaki olduğu ortaya çıkmıştır. Çin Halk Cumhuriyeti’nde İç Moğolistan Bölgesi’nin doğu kısımları, Heilongjiang eyaletinin kuzey ve batı kesimleri, Doğu Türkistan’ın batı kesimleri; Rusya Federasyonu’nda Buryatistan Cumhuriyeti, Zabaykal Karayı ve İrkustk Oblastı ile Moğolistan’ın kuzey bölgeleri bu ortakyaşarlığı barındıran bölgeler olarak öne çıkmaktadır. Moğol – Tunguz ortakyaşarlığının altı örneği tespit edilmiştir. Ancak bu münferit ortakyaşarlık ilişkilerinin aslında daha geniş bir Moğol – Tunguz ortakyaşarlığının bir parçası olduğu sonucuna varılmıştır. Bu ortakyaşarlık ilişkilerinde, Moğol halkları olarak Dağurlar, Buryatlar, Horçinler; Tunguz halkları olarak ise Evenkler, Mançular ve Oroçenler öne çıkmaktadır

    BABAESKİ İN THE CONTEXT OF SALTIKNAME AND SALTIK GHAZI

    No full text
    In the pre-Ottoman period, veteran dervishes played a major role in the spread of Islam in Anatolia and the Balkans. For this cause, one of the leading figures in history is undoubtedly Sari Saltik. Sari Saltik, who has visited three continents, has tried to make these places become a place of Turkish-Islamic place from his young age until his death. He is a person who has gone down in history by not losing his moment of struggle for a moment while pursuing this ideal.With the passing of Sari Saltik to the Balkans, it is an undeniable fact that Islam is held in this region and spread over a wide area. His adventures in the Balkans, where he came to Islamize, extend to Babaeski.The aim of this article is to reveal the relationship between Sari Saltik and Babaeski in the context of Saltikname. According to the rumors in the legend, Babaeski is the place where the main tomb of Sari Saltik is found.In this context, informations will given about that subjects in our study that; dervish lodge which is opened in Babaeski by Sari Saltik and his burned candle in it, and his request that to be buried in this dervish lodge when he dies, and this dervish lodge in Babaeski has been an important place of visit for centuries by Turkish and Christian peoples. In addition to these, it will be emphasized that where the name of Babaeski came from and also the events of Umur Ghazi and Otman Baba during their visit to Sari Saltik lodge in Babaeski

    COUNTING-OUT RHYMES, TEASES AND SINGING GAMES IN AZERBAIJANI AND ENGLISH CHILDREN’S FOLKLORE

    No full text
    The research has comparatively analyzed the characteristics of lyric genres such as counting-out rhymes, teases and children's songs of Azerbaijan and English children's folklore. Although there are differences between the lyrical types of Azerbaijani and English folklore, there are also similarities in form and content. In this regard, the origin of lyric genres of Azerbaijani and English children’s folklore has been investigated and comparative typological features have been determined. In the article, it was concluded that the comparative analysis of Azerbaijan and English folklore genres such as counting-out rhymes, teases and children's songs is related to the closeness of human thought and its relation to reality. The analogy between Azerbaijan and English folklore is related to the similar lifestyle of two people, that is, the similarities of people's historical development, the ancient historical and cultural relationships- the prehistoric mythological thinking of both nations and the same psychological acts of children. Similarities and differences were also discovered during the comparison of children's folklore texts. Parallels in connection with living conditions are clearly observed in many children’s folklore genres, such as counting-out rhymes, teases and game songs

    THE FUTURE TENSE PROPERTIES of UYGHUR and TURKISH

    No full text
    In this article the future tense properties of Uyghur Language are analyzed with specific examples in order to implement a prospective machine translation system that translates Uyghur into Turkish. Even thought, these languages belong to the same Ural-Altaic language family and have almost the same syntax structure, however there are some differences that cannot be ignored. Future tense is the most complex grammatical structure in Uyghur Language and it is compared to similar structures in Turkish with all of its aspects. Some rules have been defined in order to translated Uyghur future tense into Turkish correctly

    ARABIC SCIENTIFIC RESOURCES OF TURKIC NATIONS IN THE IX-XII CENTURIES`

    No full text
    Turkish scholars take significant places in world science. Outstanding scientists such as al-Farabi, al-Biruni, al-Farghani, Nasir al-Din al-Tusi and others were leading representatives of the Middle East scientific school as well as authors of significant works related to mathematics, astronomy, geology, geodesy, medicine and other sciences. Subsequently, these works stimulated the development of the science in Europe and became the main source of the formation of the modern science. In the article, the works of the Turkish scholars who lived between the 9th and 12th centuries as well as main sources of the Turkic-speaking scientific style which would start in the 13th century are analysed. Scientists such as Ibn Wasy ibn Turk, Al-Farghani, Al-Khwarezmi, Al-Khatib Al-Baghdadi, Ahmed ibn Al-Hasan Abu Sa'id al-Bardai, Abu Ali Bardai, Abu Hussein Yakub ibn Musa Al-Ardavili, Abu Abdullah Al Hussein ibn Abdul- al-Urmawi, Abu Abdullah Muhammad ibn Bakuwei Bakuvi wrote in Arabic in accordance with the requirements of the period, but historical sources and the comments in their works prove their Turkic identity. In subsequent years, their compatriots interpreted these works in Turkic languages and these works were considered main books of various scientific fields for centuries in the East

    MALATYA YEMEKLERİNİN GASTRONOMİ TURİZMİ AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ

    No full text
    Gastronomiye yemek ile ilgili kültür ya da beslenme kültürü denilebilir. Gastronomi, insanların yemek ile ilgili var olan kültürel değerleri ve alışkanlıklarını anlatmaktadır. Bir bakıma beslenme ile ilgili gelenekleri anlatmaktadır. Yemek sadece anatomik değil aynı zamanda kültürel ve insani bir olguyu ifade etmektedir. Gastronomi bütün turistlerin seyahatlerinde yemek yemesi gerçeğinden dolayı önemli bir turizm sektörüdür. Bundan ötürü biz gastronomiyi beslenme kültürü diye adlandırmak istiyoruz. Ayrıca yemek yemek insanları dünyanın her yerinde etkileyen bir olgudur. Eski Türk Beslenme Kültürü Göçebe Oğuz Kültürüne dayanmaktadır. Fakat daha sonraları Türkler farklı kültürlerle karşılaşmıştır. Bundan dolayı da Türk beslenme kültürü çeşitlilik kazanmıştır. Bu durumlar Türk Kültürü içinde bulunan Malatya yemek kültürünü de etkilemiştir. Sonuç olarak hem Türk beslenme kültürü hem de Malatya Mutfağı et, sebze, bulgur ve çeşitli şekerlemelerden oluşan zengin bir içeriğe sahiptir

    INTERMEDIA FILM ANALYSIS IN THE CONTEXT OF THE RECEPTION AESTHETİCS

    No full text
    The theory of reception aesthetics has brought about a radical change in the analysis of literary text and the necessity of discussing this process which produces reader-response meaning by many different disciplines has appeared in parallel with this. In this study, the marks of this literature centred approach will be discussed by following an intermedia method, through the receptors of the film media in a word, the audience. Hereby firstly, by discussing the definition and concepts of the descriptive method and reader-response reception aesthetics, the conceptual framework will be created and with reference to this theory, the intermedia equivalents of the reader, author and text facts will be searched. In addition, in this study, the possibility of film analysis which involves the reader to the narrative effectively in story telling and which is described as a text with the concepts of the reception aesthetic theory. With literature centred approach, the evaluation of the narrative elements of the film media constitutes the essential feature of this study. The phase of the audience creates a meaning on the film enables to establish a bound between the realism theory and the reception aesthetics theory of cinema. This also shows that medias which are different from each others in terms of form and phraseology can be interpreted and analyzed in many similar ways, on the other hand, these works can reinterpreted in context of reader/audience

    EFFECTS ON KARACHAY-BALKAR TURKISH OF TURKEY TURKISH

    No full text
    Karachay-Balkar Turkish is spoken approximately by 350 thousand people who is intensely living in Karachay-Cherkess and Kabardino-Balkaria Autonomous Republics of the Russian Federation at the present time and is used as the official and literary language as well. Following the Russian Federation it is spoken most in Turkey. A Karachay-Balkar diaspora of 30 thousand people, who emigrated from Russia in discrete years, lives in Turkey. Today, the descendants of Karachay-Balkarians who came and settled in Turkey approximately 140 years ago continue speaking their native language Karachay-Balkarian by means of preserving ‘relatively’ grammatical features of the language and under the great influence of Turkey Turkish

    0

    full texts

    812

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Zeitschrift für die Welt der Türken (ZfWT) / Journal of World of Turks
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇