Historias Fingidas (E-Journal, Università di Verona, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere)
Not a member yet
242 research outputs found
Sort by
El relato de lo efímero en Álvar Gómez de Castro y Oliviero Capello: del estudio documental a la recuperación de una arquitectura festiva
En 1560, Toledo fue el escenario de una fiesta pública que se organizó para recibir a la reina Isabel de Valois, tercera esposa de Felipe II. La ciudad fue engalanada con variados ornatos de carácter efímero, entre ellos, cinco arcos de triunfo que daban soporte a multitud de elementos iconográficos con los que se transmitía un mensaje centrado en la exaltación de la monarquía. Este artículo pretende mostrar cómo el estudio comparativo de dos relaciones de sucesos nos permite hoy aproximarnos a la realidad perdida de una arquitectura efímera: el arco situado junto a la Puerta de Bisagra.In 1560, Toledo was the setting of a public festival organized to receive Queen Elisabeth of Valois, third wife of Philip II. The city was decorated with various ephemeral ornaments, among them, five triumphal arches that supported a multitude of iconographic elements with which a message focused on the exaltation of the monarchy was transmitted. This article aims to show how the comparative study of two news pamphlets allows us today to approach the lost reality of an ephemeral architecture: the triumphal arch located next to the Puerta de Bisagra.Nel 1560, Toledo fu teatro di una festa pubblica organizzata per ricevere la regina Isabella di Valois, terza moglie di Filippo II. La città era decorata con vari ornamenti di carattere effimero: tra questi, cinque archi trionfali che sorreggevano una moltitudine di elementi iconografici attraverso i quali si trasmetteva un messaggio di esaltazione della monarchia. Questo articolo si propone di mostrare come lo studio comparativo di due relaciones de sucesos ci permetta oggi di avvicinarci alla realtà perduta di un\u27architettura effimera: l\u27arco situato accanto alla Puerta de Bisagra.En 1560, Toledo fue el escenario de una fiesta pública que se organizó para recibir a la reina Isabel de Valois, tercera esposa de Felipe II. La ciudad fue engalanada con variados ornatos de carácter efímero, entre ellos, cinco arcos de triunfo que daban soporte a multitud de elementos iconográficos con los que se transmitía un mensaje centrado en la exaltación de la monarquía. Este artículo pretende mostrar cómo el estudio comparativo de dos relaciones de sucesos nos permite hoy aproximarnos a la realidad perdida de una arquitectura efímera: el arco situado junto a la Puerta de Bisagra
Anthony Munday, The Honourable, Pleasant, and Rare Conceited Historie of Palmendos. A critical edition with an Introduction, Critical Apparatus, Notes, and Glossary, edited by Leticia Álvarez-Recio, Kalamazoo, Western Michigan University, Medieval Institute Publications, 2022
Reseña de Anthony Munday\u27s The Honourable, Pleasant and Rare Conceited Historie of Palmendos: a critical edition with an introduction, critical apparatus, notes and glossary by Leticia-Álvarez Recio, Western Michigan University, Medieval Institute Publications, 2022.
Review of Anthony Munday, The Honourable, Pleasant, and Rare Conceited Historie of Palmendos. A critical edition with an Introduction, Critical Apparatus, Notes, and Glossary, edited by Leticia Álvarez-Recio, Kalamazoo, Western Michigan University, Medieval Institute Publications, 2022Recensione di Anthony Munday, The Honourable, Pleasant, and Rare Conceited Historie of Palmendos. A critical edition with an Introduction, Critical Apparatus, Notes, and Glossary, edited by Leticia Álvarez-Recio, Kalamazoo, Western Michigan University, Medieval Institute Publications, 2022Reseña de Anthony Munday\u27s The Honourable, Pleasant and Rare Conceited Historie of Palmendos: a critical edition with an introduction, critical apparatus, notes and glossary by Leticia-Álvarez Recio, Western Michigan University, Medieval Institute Publications, 2022.
Una “onça” minaccia la sorte di Clarimundo
Muito jovem, mas já como «moço da guarda-roupa» do príncipe D. João, filho de D. Manuel I, João de Barros (1496-1570) escreveu a Crônica do Imperador Clarimundo (1522). Contrariando sua expectativa de, com ela, apenas «treinar a pena para obras de maior fôlego», a narrativa ganhou várias reedições. Texto bem estruturado, acompanha a formação de Clarimundo, nas armas e no amor, do nascimento à realeza e morte. Suas «aventuras», recheadas de imagens e símbolos, vão além do panorama histórico quinhentista em que se ancoram. Em uma delas, de largas implicações, Clarimundo enfrenta uma «onça», animal cuja dificuldade de identificação começa pela etimologia do vocábulo. É o que este artigo pretende examinar.Molto giovane, ma già “gentiluomo di camera” del principe João, il figlio di re Manuel, João de Barros (1496-1570) scrisse la Cronaca dell\u27imperatore Clarimundo (1522). Contrariamente alle sue aspettative, ovvero che con essa avrebbe semplicemente “allenato la sua penna per opere di più ampio respiro”, la narrazione vide un buon numero di ristampe. Si tratta di un testo ben strutturato che segue lo sviluppo di Clarimundo nelle armi e nell\u27amore, dalla nascita alla regalità e alla perdita del figlio D. Sancho. Le sue “avventure”, piene di immagini e simboli, vanno oltre il panorama storico del XVI secolo a cui sono ancorate. In una di esse, con implicazioni di vasta portata, Clarimundo affronta un giaguaro (“onça”), un animale la cui difficoltà di identificazione inizia con l\u27etimologia della parola: ciò che questo articolo intende esaminare è proprio quest’ultimo aspetto dell’opera.Muy joven, pero ya “caballero de cámara” del príncipe João, el hijo del rey Manuel, João de Barros (1496-1570) escribió la Crónica del emperador Clarimundo (1522). Contrariamente a sus expectativas, es decir, que con él simplemente "entrenaría su pluma para obras más amplias", la narración tuvo un buen número de reimpresiones. Es un texto bien estructurado que sigue la evolución de Clarimundo en las armas y en el amor, desde su nacimiento hasta el reinado y la pérdida de su hijo D. Sancho. Sus "aventuras", llenas de imágenes y símbolos, van más allá del panorama histórico del siglo XVI al que están ancladas. En una de ellas, con implicaciones de gran alcance, Clarimundo se enfrenta a un jaguar (“onça”), un animal cuya dificultad de identificación comienza con la etimología de la palabra: lo que este artículo pretende examinar es precisamente este último aspecto del trabajo.Very young, but already a “gentleman of the bedchamber” to Prince João, King Manuel\u27s son, João de Barros (1496-1570) wrote the Chronicle of Emperor Clarimundo (1522). Contrary to his expectations that with it he would simply “train his pen for works of broader scope”, the narrative was reprinted several times. A well-structured text, it follows Clarimundo’s development in arms and in love, from birth to royalty and loss of his son D. Sancho. His “adventures”, filled with images and symbols, go beyond the 16th-century historical panorama in which they are anchored. In one of them, with far-reaching implications, Clarimundo confronts a jaguar (“onça”), an animal whose difficulty in identification begins with the etymology of the word. This is what this paper aims to examine
«Y en haver rompido sus picas, pusieron mano a las espadas». Un torneo caballeresco en El cortesano (1561) de Luis Milán
El presente artículo analiza el episodio de la Máscara de griegos y troyanos en El cortesano (1561) de Luis Milán y la influencia de la ficción caballeresca en su construcción literaria. En la primera parte, se describe una breve aproximación histórica y cultural de la obra, así como también el vínculo entre la ficción caballeresca y la fiesta cortesana de la época. La segunda parte consiste en el estudio de la Máscara y su relación con el torneo caballeresco detallando las similitudes en la estructura, los motivos caballerescos y el léxico utilizado.El presente artículo analiza el episodio de la Máscara de griegos y troyanos en El cortesano (1561) de Luis Milán y la influencia de la ficción caballeresca en su construcción literaria. En la primera parte, se describe una breve aproximación histórica y cultural de la obra, así como también el vínculo entre la ficción caballeresca y la fiesta cortesana de la época. La segunda parte consiste en el estudio de la Máscara y su relación con el torneo caballeresco detallando las similitudes en la estructura, los motivos caballerescos y el léxico utilizado. El presente artículo analiza el episodio de la Máscara de griegos y troyanos en El cortesano (1561) de Luis Milán y la influencia de la ficción caballeresca en su construcción literaria. En la primera parte, se describe una breve aproximación histórica y cultural de la obra, así como también el vínculo entre la ficción caballeresca y la fiesta cortesana de la época. La segunda parte consiste en el estudio de la Máscara y su relación con el torneo caballeresco detallando las similitudes en la estructura, los motivos caballerescos y el léxico utilizado. This article analyses the episode of the Máscara de griegos y troyanos in Luis Milán\u27s El cortesano (1561) and the influence of chivalric fiction in its literary construction. In the first part, a brief historical and cultural approach to the work is described, as well as the link between chivalric fiction and the courtly festivity of the time. The second part consists of the study of the Masque and its relationship with the chivalric tournament, detailing the similarities in the structure, the chivalric motifs and the lexicon used
The chivalrous substratum of Luis Vélez de Guevara\u27s theater
El sustrato caballeresco del teatro de Luis Vélez de Guevara es analizado a partir de algunos elementos característicos y definitorios: el ocultamiento del caballero, el ejercicio de la virtud, la defensa de la honra de una dama falsamente acusada, los combates, los encantamientos, la lucha contra sierpes y leones y, por último, las alusiones a libros de caballerías, incluidas las burlescas. La abundante presencia de estos elementos en muchas de sus obras son una muestra del gusto por esta temática, de su uso para el halago de una determinada clase y de la crítica irónica por la distancia entre el ideal andante y la realidad patente.The chivalrous substratum of Luis Vélez de Guevara\u27s theater is analyzed based on some characteristic and defining elements: the concealment of the knight, the exercise of virtue, the defense of the honor of a falsely accused lady, the combats, the enchantments, the fight against serpents and lions and, finally, the allusions to books of chivalry, including the burlesque ones. The abundant presence of these elements in many of his works is a sign of the preference for this theme, of its use for the praise of a certain class and of ironic criticism due to the distance between the ideal andante and the patent reality.Il sostrato cavalleresco delle opere di Luis Vélez de Guevara viene analizzato sulla base di alcuni elementi caratteristici e definitori: la dissimulazione del cavaliere, l\u27esercizio della virtù, la difesa dell\u27onore di una dama falsamente accusata, i combattimenti, gli incantesimi, la lotta contro i serpenti e le leopi e, infine, le allusioni ai libri di cavalleria, compresi quelli burleschi. L\u27abbondante presenza di questi elementi in molte delle sue opere è indice del suo gusto per questo tema, del suo utilizzo per adulare una certa classe e della sua critica ironica alla distanza tra l\u27ideale da passeggio e la realtà evidente
«Esos estilos tan altos / son del tiempo de Amadís»: analysis of references to the world of the romances of chivalry in Golden Age theatre
El artículo abarca el análisis cuantitativo y cualitativo de la presencia de la mención de personajes pertenecientes a los libros de caballerías en el género teatral del siglo XVII. Al margen del fenómeno ya estudiado y definido del teatro caballeresco, el estudio se propone utilizar cuatro base de datos teatrales (TESO, ARTELOPE, Biblioteca Intratext y TEXORO) para identificar los nombres de personajes de libros de caballerías más citados y sucesivamente analizar el contexto dialógico en el que las citas se producen, es decir, entre criados, entre criados y nobles o solo entre nobles, para sugerir una clave interpretativa de la presencia de esas citas que atestiguan la supervivencia de la pasión para el género caballeresco a lo largo del siglo XVII.The article covers the quantitative and qualitative analysis of the presence of the mention of characters belonging to the books of chivalry in the theatrical genre of the seventeenth century. Apart from the already studied and defined phenomenon of chivalric theatre, the study aims to use four theatrical databases (TESO, ARTELOPE, Biblioteca Intratext and TEXORO) to identify the names of the most frequently quoted characters from the books of chivalry and then to analyse the dialogical context in which the quotations occur, i.e. between servants, between servants and nobles or only between nobles, in order to suggest an interpretative key to the presence of these quotations that testify to the survival of passion for the chivalric genre throughout the 17th century.L\u27articolo riguarda l\u27analisi quantitativa e qualitativa della presenza di riferimenti a personaggi appartenenti ai libri di cavalleria nel genere teatrale del XVII secolo. Oltre al fenomeno già studiato e definito del teatro cavalleresco, lo studio si propone di utilizzare quattro banche dati teatrali (TESO, ARTELOPE, Biblioteca Intratext e TEXORO) per identificare i nomi dei personaggi dei libri di cavalleria più frequentemente citati e analizzare il contesto dialogico in cui le citazioni si verificano, cioè tra servi, tra servi e nobili o solo tra nobili, al fine di suggerire una chiave interpretativa della presenza di queste citazioni che testimoniano la sopravvivenza della passione per il genere cavalleresco nel corso del XVII secolo
La re-utilización de Gadda en «Stradario aggiornato di tutti i miei baci» de Daniela Ranieri
L’articolo si concentra sulla presenza e sulle diverse modalità di riuso dell’opera di Carlo Emilio Gadda nel romanzo-saggio di Daniela Ranieri Stradario aggiornato di tutti i miei baci. Nella prima sezione vengono presentate le caratteristiche tematiche, formali e stilistiche dello Stradario. Le tre sezioni successive si concentrano rispettivamente 1) sulle citazioni gaddiane presenti nell’opera in esame; 2) sull’influenza della scrittura di Gadda sulla lingua e sullo stile di Ranieri; 3) sulla simile postura tonale ed emotiva dell’istanza locutrice dello Stradario e della voce narrante gaddiana.El artículo se centra en la presencia y las diferentes formas de reutilización de la obra de Carlo Emilio Gadda en la novela-ensayo de Daniela Ranieri Stradario aggiornato di tutti i miei baci. La primera sección presenta las características temáticas, formales y estilísticas del Stradario. Las siguientes tres secciones se enfocan respectivamente 1) en las citas de Gadda presentes en el trabajo en cuestión; 2) en la influencia de la escritura de Gadda en el lenguaje y el estilo de Ranieri; 3) en la similar postura tonal y emocional de la instancia locutoria del Stradario y de la voz narrativa en Gadda.The article focuses both on the presence and on the influence of Gadda’s oeuvre in Daniela Ranieri’s novel-essay Stradario aggiornato di tutti i miei baci. The first section is devoted to a presentation of the main thematic and stylistic features of Stradario. Secondly, the paper analyses a number of quotations from Gadda’s work in Ranieri’s novel. By focusing on the formal features of Stradario, the third section examines the influence of Gadda’s style on Ranieri’s prose. The final section points out the similarities between the posture of Stradario I-narrator and the narrator in Gadda’s novel
In a constellation of female first person voices: The case of «A mí no me iba a pasar» (2019) by Laura Freixas, an autobiography with gender perspective
El objetivo de este artículo es proponer una aproximación a la autografía de Laura Freixas A mí no me iba a pasar (2019). Se destacará el papel de Freixas como referente del feminismo español y de una escritura autobiográfica en la que se destaca cómo el género al que una pertenece condiciona la vida personal a la vez que la profesional. Tras una primera parte, en la que se enumeran algunas de las escritoras que en la actualidad se dedican a la autobiografía desde una sensibilidad nueva, de reivindicación, se trazará su autorrepresentación en una escritura que es a la vez íntima y exterior, en busca de respuestas sobre un papel femenino convencional que Laura Freixas nunca quiso adoptar y en el que durante un tiempo quedó atrapada.L\u27obiettivo di questo articolo è proporre uno studio dell\u27autobiografia di Laura Freixas A mí no me iba a pasar (2019). Si pone l’accento sul ruolo di Freixas come referente del femminismo spagnolo e autrice di un’opera autobiografica dove l’appartenenza di genere condiziona la vita personale e quella professionale della scrittrice. Dopo una prima parte, in cui si elencano le scrittrici che attualmente si dedicano all\u27autobiografia a partire da una nuova prospettiva di sensibilità e di rivendicazione, si ripercorreranno i principi dell’autorappresentazione in una scrittura insieme intima e pubblica, che ricerca delle risposte circa il ruolo femminile convenzionale a cui Laura Freixas non ha mai voluto conformarsi e in cui è rimasta intrappolata per un certo tempo.The aim of this article is to propose an approach to Laura Freixas’ autobiography A mí no me iba a pasar (2019). The paper will highlight the role of Freixas as a reference of Spanish feminism and of an autobiographical writing that emphasizes how the gender to which one belongs conditions the personal life as well as the professional one. After a first part, presenting the scenery of women writers who are currently dedicated to autobiography from a new perspective, with a new sensitivity of vindication, Freixas self-representation will be outlined in a narrative that is both intimate and external, in search of answers about a conventional feminine role that the Spanish writer, born in 1958, never wanted to adopt and in which she got trapped for a while
Approccio teatrale alla messa in scena della «Tragicomedia de Don Duardos», diretta da Ana Zamora: un dialogo con il team artistico
El presente artículo recoge un pequeño estudio dedicado al montaje de la Tragicomedia de don Duardos de Gil Vicente en 2006, dirigido por Ana Zamora para la Compañía Nacional de Teatro Clásico española. Vamos a comentar los pormenores de Zamora como directora de escena y directora de compañía, y a mostrar los recursos escénicos que concretó en este montaje. Nos detendremos brevemente en su versión. Para todo ello ha sido de gran ayuda una comunicación fluida a lo largo del tiempo con la directora y su equipo, a través de charlas y entrevistas formales e informales; todos ellos, siempre amables, han aportado una información muy útil.Questo articolo è un piccolo studio dedicato alla messa in scena della Tragicomedia de don Duardos di Gil Vicente nel 2006, diretta da Ana Zamora per la Compagnia Nazionale Spagnola di Teatro Classico. Commenteremo i dettagli della Zamora come regista teatrale e direttore della compagnia, e mostreremo le risorse sceniche che ha utilizzato in questa messa in scena. Ci soffermeremo brevemente sulla sua versione. Per tutto questo, è stata di grande aiuto una comunicazione fluida nel tempo con la regista e la sua équipe, attraverso colloqui e interviste formali e informali; tutti loro, sempre cordiali, hanno fornito informazioni molto utili.We collect here a small study dedicated to the staging of the Tragicomedy of Don Duardos, by Gil Vicente, in 2006. Ana Zamora directed it for the Spanish National Classical Theater Company. We will comment on Zamora\u27s career as a stage director and director of her company (Nao d\u27amores), and we will show the scenic resources that she specified in this work, stopping briefly at the textual version. For all this, fluid communication over time with the director and her team, through formal and informal talks and interviews, has been of great help; All of them, always friendly, have provided very useful information
«El caballero del Febo»: an example of intertextuality and divine chivalric theatre
El caballero del Febo, auto sacramental de Juan Pérez de Montalbán, constituye un ejemplo extraordinario de teatro caballeresco a lo divino, ya que la trama se construye transformando los motivos y los personajes de los libros de caballería en alegorías religiosas. En este artículo se realiza un análisis exhaustivo de la obra, teniendo en cuenta la adaptación de la temática religiosa a los motivos caballerescos y, a continuación, se deslinda tanto su intertextualidad como su similitud con otras comedias del autor.El caballero del Febo, by Juan Pérez de Montalbán, is an extraordinary example of divine chivalric theatre, since the plot is created by transforming the motifs and characters of the books of chivalry into religious allegories. In this article an exhaustive analysis of the play is carried out, taking into account the adaptation of the religious theme to the chivalric motifs and, subsequently, both its intertextuality and its similarity to other works written by Montalbán are identified.El caballero del Febo, auto sacramental di Juan Pérez de Montalbán, è uno straordinario esempio di teatro cavalleresco a lo divino, poiché la trama è costruita trasformando i motivi e i personaggi dei libri di cavalleria in allegorie religiose. In questo articolo viene condotta un\u27analisi esaustiva della commedia, tenendo conto dell\u27adattamento del tema religioso ai motivi cavallereschi e, di conseguenza, sia della sua intertestualità che della sua somiglianza con altre commedie dell\u27autore