Historias Fingidas (E-Journal, Università di Verona, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere)
Not a member yet
242 research outputs found
Sort by
Estudio de la representación del ermitaño en los libros de caballerías
Ficha de la tesis de doctorado (en curso). Description of the PhD thesis (in progress). Scheda della tesi di dottorato (in corso).Ficha de la tesis de doctorado (en curso).
Apresentação
Presentación de Historias Fingidas 13 (2025).Presentazione di Historias Fingidas 13 (2025).Presentation of Historias Fingidas 13 (2025).Apresentação de Historias Fingidas 13 (2025)
La parodia del mito di Re Artù e la Galizia celtica: La saga/fuga de J. B. (1972) di Gonzalo Torrente Ballester (1910-1999)
Desde el siglo XIX, España y Portugal participaron en el renacer paneuropeo de la cultura y la literatura celtas, muy productivo en la nueva Europa. La añeja materia de Bretaña, la del rey Arturo, Merlín, la Tabla Redonda, Camelot o el Santo Grial, protagonizó dicho renacer que también alcanzó las regiones y lenguas de Iberia, en especial, a la Galicia brumosa, cuyo pueblo soñó ser una nación celta, y se esforzó por trasladar su creencia a la realidad, en su cultura popular y su literatura autóctona. Pasados los años, ya cerca del final del siglo XX, el maestro gallego de las letras, Gonzalo Torrente Ballester, publicó su monumental novela: La saga/fuga de J. B. (1972), toda una parodia hilarante de celtismo y del arturismo gallego.Desde el siglo XIX, España y Portugal participaron en el renacer paneuropeo de la cultura y la literatura celtas, muy productivo en la nueva Europa. La añeja materia de Bretaña, la del rey Arturo, Merlín, la Tabla Redonda, Camelot o el Santo Grial, protagonizó dicho renacer que también alcanzó las regiones y lenguas de Iberia, en especial, a la Galicia brumosa, cuyo pueblo soñó ser una nación celta, y se esforzó por trasladar su creencia a la realidad, en su cultura popular y su literatura autóctona. Pasados los años, ya cerca del final del siglo XX, el maestro gallego de las letras, Gonzalo Torrente Ballester, publicó su monumental novela: La saga/fuga de J. B. (1972), toda una parodia hilarante de celtismo y del arturismo gallego.
From the 19th century onwards, Spain and Portugal participated in the pan-European revival of Celtic culture and literature, which was very productive in the new Europe. The ancient matter of Brittany, that of King Arthur, Merlin, the Round Table, Camelot or the Holy Grail, played a leading role in this revival, which also reached the regions and languages of Iberia, especially misty Galicia, whose people dreamed of being a Celtic nation, and strove to translate their belief into reality, in their popular culture and native literature. Over the years, near the end of the 20th century, the master of Galician letters, Gonzalo Torrente Ballester, published his monumental novel La saga/fuga de J. B. (1972), a hilarious parody of Celtic and Galician Arthurianism.Dal XIX secolo, la Spagna e il Portogallo hanno partecipato alla rinascita paneuropea della cultura e della letteratura celtica, molto produttiva nella nuova Europa. Il materiale antico della Britannia, quello di Re Artù, Merlino, la Tavola Rotonda, Camelot o il Santo Graal, fu protagonista di questa rinascita che raggiunse anche le regioni e le lingue dell\u27Iberia, in particolare la nebbiosa Galizia, il cui popolo sognava di essere una nazione celtica e si sforzava di tradurre la propria fede in realtà, nella cultura popolare e nella letteratura nativa. Anni dopo, verso la fine del XX secolo, il letterato galiziano Gonzalo Torrente Ballester pubblicò il suo romanzo monumentale: La saga/fuga de J. B. (1972), un\u27esilarante parodia del celtismo e dell\u27arturismo galiziano
Olvidado Rey Gudú de Ana María Matute: de la Biblia, Arturo y el romance caballeresco, a la novela de caballerías contemporánea
Olvidado Rey Gudú (1996) is the most original and complex contribution to the narrative trend in the Spanish language that during the 20th century recovers medieval and golden chivalric material at the request of the lyric novel or the bildungsroman. Under the aesthetics of the marvelous, Ana María Matute returns to motifs and characters rooted in universal folklore, Old Testament literature, the Arthurian romance and the Spanish chivalric romance, finally linking with the renewed topic of the manuscript found and read – Cervantine and Macondian – that conveys the metalepsis and guarantees the timeless reading of the work.Olvidado Rey Gudú (1996) è il contributo più originale e complesso al filone narrativo in lingua spagnola che nel corso del XX secolo recupera materiale cavalleresco medievale e aureo sulla spinta del romanzo lirico o del romanzo di formazione. Nel contesto dell\u27estetica del meraviglioso, Ana María Matute ritorna a motivi e personaggi radicati nel folklore universale, nella letteratura dell’Antico Testamento, nel romanzo arturiano e nel romanzo cavalleresco spagnolo, collegandosi infine al tema rinnovato del manoscritto ritrovato e letto – Cervantino e Macondiano – che trasmette la metalessi e garantisce la lettura senza tempo dell’opera.Olvidado Rey Gudú (1996) es la contribución más original y compleja a la tendencia narrativa en lengua española que durante el siglo XX recupera la materia caballeresca medieval y áurea a instancias de la novela lírica o el bildungsroman. Bajo la estética de lo maravilloso, Ana María Matute regresa a motivos y personajes radicados en el folclore universal, la literatura veterotestamentaria, el roman artúrico y el romance español de caballerías, enlazando finalmente con el renovado tópico del manuscrito encontrado y leído –cervantino y macondiano– que vehicula la metalepsis y garantiza la lectura atemporal de la obraOlvidado Rey Gudú (1996) es la contribución más original y compleja a la tendencia narrativa en lengua española que durante el siglo XX recupera la materia caballeresca medieval y áurea a instancias de la novela lírica o el bildungsroman. Bajo la estética de lo maravilloso, Ana María Matute regresa a motivos y personajes radicados en el folclore universal, la literatura veterotestamentaria, el roman artúrico y el romance español de caballerías, enlazando finalmente con el renovado tópico del manuscrito encontrado y leído –cervantino y macondiano– que vehicula la metalepsis y garantiza la lectura atemporal de la obra
A chivalric motif in the pastoral novel: the armed women of the arcadias
Come ha giustamente osservato López Estrada (1974, 324-325), il romanzo pastorale non sostituì il gusto per la cavalleria, e sono molte le intersezioni e i percorsi di andata e ritorno tra i due generi che restano ancora da esplorare. La virgo bellatrix è uno di questi temi condivisi. Questo articolo propone un’analisi di questo motivo nel corpus completo dei romanzi pastorali scritti in lingua castigliana (1559-1633). Partendo dallo studio di Marín Pina (1989) su questo personaggio nei libri di cavalleria, si analizza il trattamento delle donne armate nei romanzi pastorali, individuando corrispondenze e nuovi sviluppi del tema che contribuiscono a completare il panorama delle contaminazioni tra il modello dell’amazzone e quello della donzella guerriera per necessità.Como bien notó López Estrada (1974, 324-325), la novela pastoril no remplazó el gusto por la caballeresca, y son muchas las intersecciones y caminos de ida y vuelta entre los dos géneros que aún quedan por explorar. La virgo bellatrix es uno de estos temas compartidos. Este artículo propone un rastreo de este motivo en el corpus completo de novelas pastoriles escritas en lengua castellana (1559-1633). Partiendo del estudio de Marín Pina (1989) sobre este personaje en los libros de caballerías, se analiza el tratamiento de las mujeres armadas en las novelas pastoriles, identificando coincidencias y nuevos desarrollos del tópico que vienen a complementar el panorama de contaminaciones entre el modelo de la amazona y la doncella guerrera por necesidad.Como bien notó López Estrada (1974, 324-325), la novela pastoril no remplazó el gusto por la caballeresca, y son muchas las intersecciones y caminos de ida y vuelta entre los dos géneros que aún quedan por explorar. La virgo bellatrix es uno de estos temas compartidos. Este artículo propone un rastreo de este motivo en el corpus completo de novelas pastoriles escritas en lengua castellana (1559-1633). Partiendo del estudio de Marín Pina (1989) sobre este personaje en los libros de caballerías, se analiza el tratamiento de las mujeres armadas en las novelas pastoriles, identificando coincidencias y nuevos desarrollos del tópico que vienen a complementar el panorama de contaminaciones entre el modelo de la amazona y la doncella guerrera por necesidad.As López Estrada (1974, 324-325) rightly noted, the pastoral novel did not replace the taste for the chivalric romance, and there are many intersections and back-and-forth paths between the two genres that remain to be explored. The virgo bellatrix is one of these common themes. This article traces this motif in the complete corpus of pastoral novels written in Spanish (1559-1633). Based on Marín Pina\u27s (1989) study of this character in the chivalric romances, this article proposes an analysis of the treatment of armed women in the pastoral novels, identifying coincidences and new developments of the motif that complete the panorama of contaminations between the model of the Amazon and the maiden who takes up arms out of necessity
Women in Tirant lo Blanc (1490) by Joanot Martorell: An Approach through Computational Methodologies
This article examines the role of female characters in Tirant lo Blanc (1490) by Joanot Martorell through an interdisciplinary approach that combines literary analysis and computational methodologies. Using the extracted corpus of this chivalric novel, we apply various techniques of text processing, network analysis, and data visualization to explore patterns, character relationships, and the narrative importance of figures such as Carmesina, Plaerdemavida, and the Viuda Reposada. The data obtained reveal the roles and symbolic functions of female characters within the narrative development of Martorell’s work. Therefore, the study proposes a new reading of the novel from the perspective of Digital Humanities, aiming to enhance understanding and complement traditional literary scholarship.Questo articolo studia il ruolo dei personaggi femminili nel Tirant lo Blanc (1490) di Joanot Martorell attraverso un approccio interdisciplinare che combina l’analisi letteraria con le metodologie computazionali. A partire dal corpus estratto da questo romanzo cavalleresco, verranno applicate diverse tecniche di elaborazione testuale, analisi di reti e visualizzazione dei dati per ottenere informazioni che permettano di esplorare schemi, relazioni tra i personaggi e la loro importanza all’interno del romanzo, come nel caso di Carmesina, Plaerdemavida o la Vedova Riposata. Questi dati consentono di rivelare il ruolo e il simbolismo dei personaggi femminili nello sviluppo narrativo dell’opera di Martorell. Questa ricerca propone quindi una nuova lettura dell’opera dal punto di vista delle Digital Humanities, contribuendo a migliorarne la comprensione.Este artículo estudia el papel de los personajes femeninos en el Tirant lo Blanc (1490) de Joanot Martorell a través de un enfoque interdisciplinar que combina el análisis literario y las metodologías computacionales. A partir del corpus extraído de esta novela caballeresca, aplicaremos diversas técnicas de procesamiento textual, análisis de redes y visualización de datos para obtener los datos que nos permitan explorar patrones, relaciones entre los personajes y su importancia dentro de la novela como Carmesina, Plaerdemavida o la Viuda Reposada. La obtención de estos datos permite revelar el papel y el simbolismo de los personajes femeninos dentro del desarrollo narrativo de la obra de Martorell. De este modo, esta investigación propone una nueva lectura de la obra desde las Humanidades Digitales, que ayude a mejorar la comprensión y complementar las investigaciones literarias.Este artículo estudia el papel de los personajes femeninos en el Tirant lo Blanc (1490) de Joanot Martorell a través de un enfoque interdisciplinar que combina el análisis literario y las metodologías computacionales. A partir del corpus extraído de esta novela caballeresca, aplicaremos diversas técnicas de procesamiento textual, análisis de redes y visualización de datos para obtener los datos que nos permitan explorar patrones, relaciones entre los personajes y su importancia dentro de la novela como Carmesina, Plaerdemavida o la Viuda Reposada. La obtención de estos datos permite revelar el papel y el simbolismo de los personajes femeninos dentro del desarrollo narrativo de la obra de Martorell. De este modo, esta investigación propone una nueva lectura de la obra desde las Humanidades Digitales, que ayude a mejorar la comprensión y complementar las investigaciones literarias
From Fanta-Ghirò the Beautiful to Leola: The Presence of the Puella cum armis in Modern Rewritings of Chivalric Matter
En el presente artículo, tras un excursus sobre la presencia del motivo de la virgo-bellatrix en la narrativa folclórica y en los libros de caballerías españoles, se estudia su fortuna en dos reescrituras modernas de la materia caballeresca: El rapto del Santo Grial, de Paloma Díaz-Mas, e Historia del rey Transparente, de Rosa Montero.En el presente artículo, tras un excursus sobre la presencia del motivo de la virgo-bellatrix en la narrativa folclórica y en los libros de caballerías españoles, se estudia su fortuna en dos reescrituras modernas de la materia caballeresca: El rapto del Santo Grial, de Paloma Díaz-Mas, e Historia del rey Transparente, de Rosa Montero.Nel presente articolo, dopo un excursus sulla presenza del motivo della virgo-bellatrix nella narrativa folklorica e nei libri di cavalleria spagnoli, se ne studia la fortuna nelle due riscritture moderne di materia cavalleresca di Paloma Díaz-Mas, El rapto del Santo Grial e di Rosa Montero Historia del rey Transparente.In the present article, after an excursus on the presence of the virgo-bellatrix motif in Spanish folkloric fiction and romances of chivalry, its fortune is studied in two modern rewritings of chivalric material: El rapto del Santo Grial by Paloma Díaz-Mas and in Historia del rey Transparente by Rosa Montero
Daniel Gutiérrez Trápaga y Axayácatl Campos García Rojas, Libros en los universos de ficción. Libros de caballerías castellanos, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía y Letras, Heúresis, 2024
Recensione di Daniel Gutiérrez Trápaga y Axayácatl Campos García Rojas, Libros en los universos de ficción. Libros de caballerías castellanos, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía y Letras, Heúresis, 2024.Review of Daniel Gutiérrez Trápaga y Axayácatl Campos García Rojas, Libros en los universos de ficción. Libros de caballerías castellanos, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía y Letras, Heúresis, 2024.Reseña de Daniel Gutiérrez Trápaga y Axayácatl Campos García Rojas, Libros en los universos de ficción. Libros de caballerías castellanos, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía y Letras, Heúresis, 2024.Reseña de Daniel Gutiérrez Trápaga y Axayácatl Campos García Rojas, Libros en los universos de ficción. Libros de caballerías castellanos, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía y Letras, Heúresis, 2024
La mujer diablo en la narrativa caballeresca: aproximación y variaciones
Questo articolo analizza la figura della donna diavolo nella letteratura cavalleresca spagnola medievale. Si sintetizzano le origini e lo sviluppo medievale della donna come travestimento demoniaco che tenta e attira gli uomini mediante il fascino erotico, e si esaminano tre testi: il Libro del caballero Zifar, il Tristán de Leonís e l’Amadís de Gaula, collocati in una fase precedente allo sviluppo del romanzo cavalleresco castigliano. Infine, si prende in considerazione la possibilità che la figura della donna diavolo sia sopravvissuta nel romanzo cavalleresco castigliano oppure che sia scomparsa a favore di altri tipi femminili, anch’essi situati ai margini della società.Este artículo se centra en la figura de la mujer diablo en la literatura caballeresca castellana medieval. Se sintetizan los orígenes y desarrollo medievales de la mujer como disfraz demoníaco que tienta y atrae a los hombres mediante el atractivo erótico, y se examinan tres textos: el Libro del caballero Zifar, el Tristán de Leonís y el Amadís de Gaula, que se sitúan en una etapa previa al desarrollo del libro de caballerías castellano. Por último, se plantea la posibilidad de si de la figura de la mujer diablo ha sobrevivido en el libro de caballerías castellano o si ha desaparecido frente a otros tipos femeninos situados también al margen de la sociedad.This article focuses on the depiction of the female devil in medieval Castilian chivalric literature. Synthesising the medieval origins and development of women as a demonic disguises that tempts and attracts men through its erotic appeal, it examines three texts situated in a stage prior to the development of the Castilian chivalric romances: Libro del caballero Zifar, Tristán de Leonís and Amadís de Gaula. Finally, it considers whether the figure of the female devil survived in the Castilian chivalric romances, or whether it disappeared in the face of other female types also situated on the margins of society.Este artículo se centra en la figura de la mujer diablo en la literatura caballeresca castellana medieval. Se sintetizan los orígenes y desarrollo medievales de la mujer como disfraz demoníaco que tienta y atrae a los hombres mediante el atractivo erótico, y se examinan tres textos: el Libro del caballero Zifar, el Tristán de Leonís y el Amadís de Gaula, que se sitúan en una etapa previa al desarrollo del libro de caballerías castellano. Por último, se plantea la posibilidad de si de la figura de la mujer diablo ha sobrevivido en el libro de caballerías castellano o si ha desaparecido frente a otros tipos femeninos situados también al margen de la sociedad
Modalities of Female Disguise in the Crónica do Imperador Beliandro (I): The Adventure of Felisaura and the King of England
Si propone un approccio alle diverse istanze o tipologie del travestimento femminile nella Crónica do Imperador Beliandro (o Ciclo di D. Belindo), uno degli ultimi libri di cavalleria scritti in lingua portoghese e attribuito dalla critica alla contessa di Vidigueira, Leonor Coutinho de Távora (deceduta nel 1648). Nell’universo cavalleresco, il travestimento femminile è una risorsa letteraria che permette alle donne di trasgredire i limiti dei ruoli tradizionali ed esplorare nuove identità (Trujillo, 2019). In questa occasione, analizzeremo uno dei racconti inseriti nella Parte I del Beliandro, in cui il travestimento femminile svolge un ruolo fondamentale, cioè l’avventura di Felisaura e del re d’Inghilterra (Parte I, caps. 32-40), forse ispirata all’episodio di Félix e Felismena ne La Diana di Jorge de Montemayor.Se propone una aproximación a las diferentes instancias o modalidades del disfraz femenino en la Crónica do Imperador Beliandro (o Ciclo de D. Belindo), uno de los últimos libros de caballerías escritos en lengua portuguesa y atribuido por la crítica a la condesa da Vidigueira, Leonor Coutinho de Távora (fallecida en 1648). En el universo caballeresco, el disfraz femenino es un recurso literario que permite a las mujeres transgredir los límites de los roles tradicionales y explorar nuevas identidades (Trujillo, 2019). En esta ocasión, analizaremos uno de los relatos intercalados en la Parte I del Beliandro en el que el disfraz femenino desempeña un papel fundamental, esto es, la aventura de Felisaura y el rey de Inglaterra (Parte I, caps. 32-40), tal vez inspirada en el episodio de Félix y Felismena de La Diana de Jorge de Montemayor.Se propone una primera aproximación a las diferentes instancias o modalidades del disfraz femenino en la Crónica do Imperador Beliandro (o Ciclo de D. Belindo), uno de los últimos libros de caballerías escritos en lengua portuguesa y atribuido por la crítica a la condesa da Vidigueira, Leonor Coutinho de Távora (fallecida en 1648). En el universo caballeresco, el disfraz femenino es un recurso literario que permite a las mujeres transgredir los límites de los roles tradicionales y explorar nuevas identidades (Trujillo, 2019). En esta ocasión, analizaremos uno de los relatos intercalados en la Parte I del Beliandro en el que el disfraz femenino desempeña un papel fundamental, esto es, la aventura de Felisaura y el rey de Inglaterra (Parte I, caps. 32-40), tal vez inspirada en el episodio de Félix y Felismena de La Diana de Jorge de Montemayor.This paper offers an initial exploration of the different instances and modalities of female disguise in the Crónica do Imperador Beliandro (or Ciclo de D. Belindo), one of the last books of chivalry written in Portuguese, attributed by critics to the Countess da Vidigueira, Leonor Coutinho de Távora (d. 1648). In the chivalric universe, female disguise is a literary device that enables women to transcend traditional gender roles and explore new identities (Trujillo, 2019). To examine this, this study analyses one of the short stories interwoven into the First Part of Beliandro, in which female disguise plays a crucial role: the adventure of Felisaura and the King of England (Part I, chapters 32-40), a narrative possibly inspired by the episode of Félix and Felismena in Jorge de Montemayor’s La Diana