Al-Qanṭara (E-Journal - Centro de Ciencias Humanas y Sociales - CSIC)
Not a member yet
686 research outputs found
Sort by
El conocimiento como persuasión en la oratoria de un cadí almohade: Abū Ḥafṣ ‘Umar al-Sulamī al-Aġmātī
This article analyses the Almohad judge Ibn ʿUmar al-Sulamī al-Aġmātī’s (d. 603/1206 or 1207) oration (ḫuṭba) against the philosophers. In the absence of any contemporaneous descriptions of the circumstances in which al-Sulamī composed and presumably delivered this ḫuṭba, I evaluate the historiographic evidence that contextualizes the sermon as part of what the Moroccan historian Muḥammad Ibn Šarīfa dubbed the “propaganda campaign” in which, at the instigation of Almohad Caliph al-Manṣūr, the study of Graeco-Islamic philosophy and the “sciences of the Ancients” was prohibited and Ibn Rušd (Averroes) and his fellow travellers were relieved of their official positions. The article examines the biographical details of al-Sulamī’s life, career, and writings and attempts to reconstruct a portrait of his relations with the Almohad authorities and their religious policies. It then evaluates the data concerning the preservation and transmission of the text. Finally, it analyzes the ḫuṭba drawing upon Arabic discourse and rhetorical analysis and speech acts theory to illustrate al-Sulamī’s techniques of persuasion and to demonstrate how they articulated Almohad policies and ideology. The study seeks to shed light on how the Almohads deployed Arabic oratory as an instrument of propaganda and public persuasion during a transition in their official policies away from the previous patronage of the philosophers.El presente artículo analiza el sermón (ḫuṭba) contra los filósofos del juez almohade Ibn ʿUmar al-Sulamī al-Aġmātī (m. 603/1206 o 1207). En ausencia de descripciones coetáneas de las circunstancias en las que al-Sulamī compuso y presumiblemente pronunció esta ḫuṭba, se evalúan las evidencias historiográficas que contextualizan el sermón en el marco de lo que el historiador marroquí Muḥammad Ibn Šarīfa denominó «la campaña de propaganda» en la que, por instigación del califa almohade al-Manṣūr, se prohibió el estudio de la filosofía greco-islámica y las «ciencias de los Antiguos», e Ibn Rušd (Averroes) y sus compañeros de viaje fueron relevados de sus cargos oficiales. El artículo revisa los datos biográficos de la vida, la carrera y los escritos de al-Sulamī e intenta retratar sus relaciones con las autoridades almohades y su política religiosa. A continuación, se examinan los datos relativos a la preservación y transmisión del texto. Finalmente, se emplean el análisis del discurso y de la retórica árabe junto con las teorías sobre los actos de habla para interpretar la ḫuṭba con el fin de ilustrar las técnicas de persuasión utilizadas por al-Sulamī y demonstrar cómo estas articulaban las políticas y la ideología almohades. El artículo pretende arrojar más luz sobre cómo los almohades utilizaban la oratoria árabe como instrumento de propagación y de persuasión dirigido al público durante un momento de transición cuando las políticas oficiales se alejaron del patrocinio oficial de los filósofos
Ecos de la arquitectura andalusí en el Real Nuevo de Valencia
In the 1980s, archaeologists from the Valencia Municipal Archaeological Research Service excavated the eastern wing of the demolished Royal Palace. The remains of a small almunia from the Almohad period were found, and next to it a large and typologically Andalusian structure, but executed in stonework in the Christian manner. The construction technique and the difficulties for precise dating led it to be considered a Mudejar work from the 14th century, inspired by the Aljafería in Zaragoza. However, a rereading of the documentation would confirm a chronology of the last third of the 13th century, which would better explain its strange typology, which combines archaisms and novelties in a singular assimilation of Toledo and Murcian influences. In this paper the historical and archaeological documentation is analyzed, proposing some formal parallels and their possible relationship with the Valencian building. Likewise, a restitution of the it is proposed, elaborated with the support of the plans of the 19th century.En la década de 1980, los arqueólogos del Servicio de Investigación Arqueológica Municipal de Valencia excavaron el ala oriental del desaparecido palacio del Real. Se hallaron los restos de una almunia de época almohade, de modestas dimensiones, y junto a esta una gran estructura tipológicamente andalusí, pero ejecutada en cantería al modo cristiano. La técnica constructiva y las dificultades para una datación precisa llevaron a considerarla obra mudéjar del siglo XIV, inspirada en la Aljafería de Zaragoza. Sin embargo, una relectura de la documentación confirmaría una cronología del último tercio del siglo XIII, lo que explica mejor su extraña tipología, que combina arcaísmos y novedades en una singular asimilación de influencias toledanas y murcianas. En este artículo se analiza la documentación histórica y la arqueológica, proponiendo algunos paralelos formales y su posible relación con el edificio valenciano. Igualmente se propone una restitución del mismo, elaborada con el apoyo de los planos del siglo XIX
Raquel Suárez García, Vocabulario completo de un texto morisco tardío. Una contribución a la lexicografía española, Colección de literatura española Aljamiado-Morisca, Universidad de Oviedo, 2023, 508 pp.
Escultura antigua en Madīnat al-Zahrāʾ: Coleccionismo transcultural y la afirmación del poder califa
The collection of Roman sarcophagi and statues from Madīnat al-Zahrāʾ is a significant case in the study of the reception of antiquity in the Islamic world. By analysing the literary and archaeological evidence, this paper delves into the background of this collection, the provenance of the pieces, the criteria that motivated their selection and the process of reinterpretation that allowed images from the Ǧāhiliyya to be reused and to acquire new meanings and purposes in an Islamic context. This article focuses on the transcultural character that defines the collection. The sarcophagi and statues were objects that could be interacted with or learned from, images that, beyond fascination and repudiation, mediated the construction of identity and memory from a transcultural perspective, evoking different cultures, spaces and temporalities, resonating with ceremonial and courtly activities, and thereby affirming the connections and universality of the Umayyad caliph's power.La colección de sarcófagos y estatuas romanas de Madīnat al-Zahrāʾ constituye un caso significativo dentro de los estudios de recepción de la antigüedad en el mundo islámico. Analizando las evidencias literarias y arqueológicas, el presente trabajo ahonda en los antecedentes de esta colección, la procedencia de las piezas, los criterios que motivaron su selección y el proceso de reinterpretación que permitió que imágenes de la Ǧāhiliyya fueran reutilizadas y adquiriesen nuevos significados y propósitos en un contexto islámico. Este artículo se centra en el carácter transcultural que define a la colección. Los sarcófagos y estatuas eran objetos con los que se podía interactuar o aprender, imágenes que, más allá de la fascinación y el repudio, mediaban en la construcción de la identidad y la memoria desde una perspectiva transcultural, evocando distintas culturas, espacios y temporalidades, resonando con el ceremonial y las actividades cortesanas, y afirmando con ello las conexiones y universalidad del poder del califa omeya