Dirāsāt Hispānicas (Institut Supérieur des Sciences Humaines de Tunis / High Institute of Human Sciences, Tunis El Manar University)
Not a member yet
113 research outputs found
Sort by
La diáspora árabe en América Latina: diálogos sobre historia, identidad y cultura
ForewordPresentació
La libertad en el espejo: Marruecos y la subversión de valores en El jardín de al lado (1981) del chileno José Donoso
In El jardín de al lado (1981), José Donoso situates Morocco as a symbolic space of otherness and moral liberation for a writer exiled in Spain, who faces professional and personal frustration. The country operates as a “mirror” in which Western values are subverted, granting the protagonist an apparent ethical and existential release. The structures of recognition and failure that define him in Spain seem to dissolve, and what is deemed condemnable there becomes permissible in this orientalised space. However, this inversion does not entail a positive evaluation: Morocco is represented through an ambivalent gaze, oscillating between fascination and rejection, and evoking images of chaos and decay. This study is framed within postcolonial and cultural studies, and analyses how Donoso instrumentalises geographical displacement as a strategy to question the rigidity of Western identities and the illusion of transformation promoted by certain forms of orientalist literature.En El jardín de al lado (1981), José Donoso sitúa Marruecos como espacio simbólico de alteridad y liberación moral para un escritor exiliado en España que enfrenta frustración profesional y personal. El país funciona como “espejo” donde se subvierten valores occidentales, lo que permite al protagonista una aparente liberación ética y existencial. Las estructuras de reconocimiento y fracaso que lo definen en España parecen desvanecerse, y lo condenable allí resulta permisible en este espacio orientalizado. Sin embargo, la inversión no implica una valoración positiva: Marruecos se representa desde una mirada ambivalente, entre la fascinación y el rechazo, con imágenes de caos y descomposición. El estudio se enmarca en estudios poscoloniales y culturales para analizar de qué manera Donoso instrumentaliza el desplazamiento geográfico como estrategia para cuestionar la rigidez de las identidades occidentales y la ilusión de transformación promovida por cierta literatura orientalista
Periodismo étnico y diálogos transnacionales: América Latina y el mundo árabe a través de la revista América y Oriente
Throughout the first decades of the twentieth century, and with the arrival of migrants from the Middle East, numerous community periodicals emerged in Buenos Aires, shaping multiple aspects of both local socio-political life and that of their homelands. Within this context, the magazine América y Oriente, edited by the Palestinian-born leader Issa Nakhleh in the mid-1950s, represented a distinctive initiative aimed at informing public opinion in Argentina and Latin America about the various issues shaping the Middle Eastern scene. This editorial project must be situated within the framework of the Peronist government, marked by the establishment of diplomatic relations with Middle Eastern countries, the dynamics involving the Arab and Jewish diasporas, and the growing resonance of the Palestinian question. At the same time, the publication sought to foster greater political, economic, and cultural exchanges between Latin America and the Arab countries during the Cold War era.A lo largo de las primeras décadas del siglo XX y con la llegada de migrantes de Oriente Medio, surgieron en Buenos Aires numerosas publicaciones periódicas comunitarias que plasmaron múltiples aspectos de la vida sociopolítica local y de sus tierras de origen. En ese marco, la revista América y Oriente, editada por el dirigente de origen palestino Issa Nakhleh a mediados de la década del cincuenta, constituyó una propuesta singular que procuró informar a la opinión pública de Argentina y América Latina sobre las diversas problemáticas del escenario mesoriental. Este proyecto editorial debe situarse en el contexto del gobierno peronista, atravesado por el inicio de las relaciones diplomáticas con los países de Oriente Medio, las relaciones con la diáspora árabe y judía y la resonancia de la cuestión palestina. Paralelamente, la publicación intentó promover mayores intercambios políticos, económicos y culturales entre América Latina y los países árabes en tiempos de la Guerra Fría
“Aliados indispensables”. Relaciones militares entre indios e hispanos en dos fronteras coloniales, siglo XVIII
The objective of this article is to compare historically, based on unpublished and original documentation, two borders recognized in historiography as similar in the processes of conquest and colonization and, particularly, the actions of resistance, negotiation and adaptation of the Indians of the Chaco border and Nuevo Santander, their role as allies, friends and soldiers. It contributes to the debate on the meanings of the colonial borders of the Kingdoms of the West Indies.El objetivo de este artículo es comparar de manera histórica, a partir de una documentación inédita y original, dos fronteras reconocidas en la historiografía como similares en los procesos de conquista y colonización, particularmente, las actuaciones de resistencia, negociación y adaptación de los indios de la frontera del Chaco y de Nuevo Santander, su rol como aliados, amigos y soldados. Aporta al debate de los significados de las fronteras coloniales de los Reinos de las Indias Occidentales
Literaturas de la ruralidad y literatura neorrural: cruce de caminos identitarios y aproximación crítica y didáctica a una categoría en disputa
This article offers a critical approach to so-called neorrural literature, understood not as a consolidated genre but as an operative and contested category within the broader field of rural literatures. It examines how the rural is represented, re-signified, and transformed in the context of new ruralities, considering both the reactivation of rural migrations and the issue of depopulated Spain. It also highlights how the editorial instrumentalisation of the term has encouraged its diffusion while reinforcing its vagueness, thus requiring a critical reconsideration of its scope and utility. Rather than seeking to close its definition, the aim is to propose a framework to identify tensions, identities, and narrative intentions. Drawing on the analysis of various works and theoretical perspectives, the article underscores its potential as a symbolic device, cultural tool, and educational resource, while emphasising transnational connections and its role in shaping contemporary imaginaries.Este artículo propone una aproximación crítica a la denominada literatura neorrural, entendida no como un género consolidado, sino como una categoría operativa y en disputa dentro de las literaturas de la ruralidad. Se examinan las formas en que lo rural se representa, resignifica y transforma en el marco de las nuevas ruralidades, considerando tanto la reactualización de las migraciones como la problemática de la España despoblada. Se advierte, además, cómo la instrumentalización editorial del término ha favorecido su difusión, pero también su indefinición, lo que obliga a replantear su alcance y utilidad. El objetivo no es zanjar su definición, sino proponer un marco que identifique tensiones, identidades e intenciones narrativas. A partir del análisis de diversas obras y enfoques teóricos, se subraya su potencial como dispositivo simbólico, herramienta cultural y recurso didáctico, destacando sus conexiones transnacionales y su valor en la construcción de imaginarios contemporáneos
Los ojos dejan huellas (Sáenz de Heredia, 1952): lo popular y sainetesco como contestación al discurso dominante
Although crime fiction’s formulaic nature served to foster Francoist ideology, not all the films belonging to this genre are susceptible to an interpretation that confirms its ideological value. By coming together with the popular genre, which is essentially irreverent and anti-establishment, it is confirmed that police fiction of the 1950’s can also transgress well-established codes. This is the case of Los ojos dejan huellas, part of whose plot sets itself as a sort of parody of the traditional detective story. Therefore, a certain ironic tone can be perceived that subtly pulls away from the official message. This is because one of the few forms of dissent in the cinema of the first Francoist period could only happen through acting, particularly by supporting actors. In addition, the fact that it was an international co-production filmed by one of the most regime-sympathetic directors and ends with the mandatory exemplary message contributed to softening the censorship decision.Aunque los elementos estructurales del género policial sirvieron para promover el ideario franquista, no todas estas películas son susceptibles de una lectura que confirma su valor ideológico. Al fusionarse con el registro popular, que es en esencia irreverente y contestatario, el cine policial de los años cincuenta también puede llegar a transgredir códigos establecidos. Ciertamente, este es el caso de Los ojos dejan huellas, parte de cuya trama se establece como una suerte de parodia del policial de enigma. Se puede percibir un cierto tono irónico que sutilmente se va alejando del mensaje oficial. Esto es debido a que una de las pocas formas de disconformidad en el cine del primer franquismo podía darse mediante la intervención de los actores, particularmente los secundarios. Además, el hecho de tratarse de una coproducción internacional dirigida por uno de los directores más afectos al régimen y de concluir con el preceptivo mensaje ejemplarizante contribuyó a suavizar los dictámenes censorios
El proceso de autoaprendizaje en el aula universitaria a través de la novela histórica La llave, de la palestino-chilena Esperanza Marzouka
The primary objective of this article is to analyse the didactic resources offered by the historical novel La llave, by the Palestinian-Chilean author Esperanza Marzouka (Bethlehem, 1947), for university teaching of Arabic language, history and culture in general and Palestinian in particular. This works combines a mixed critical apparatus (bibliography and webgraphy) with a collaborative learning methodology. It presents the activities carried out by students of Arabic and Islamic Studies. These students have been engaged in a series of activities designed to develop both general and specific competencies. These competences are designed to facilitate self-learning through a primary source that is not widely known, as well as through innovative supplementary materials. The paper concludes with a series of final reflections on the usefulness of the novel from an interdisciplinary approach.Este artículo tiene como principal objetivo analizar los recursos didácticos que ofrece la novela histórica La llave, de la autora palestino-chilena Esperanza Marzouka (Belén, 1947), para la enseñanza universitaria de la lengua, la historia y la cultura árabe en general y la palestina en particular. Combinando un aparato crítico mixto (bibliografía y webgrafía) con una metodología de aprendizaje colaborativo, el texto expone las actividades realizadas con un alumnado de la especialidad de Estudios Árabes e Islámicos que ha trabajado, adquirido y fortalecido una serie de competencias, tanto generales como específicas, encaminadas al autoaprendizaje a través de una fuente principal poco conocida y de materiales complementarios novedosos. El artículo concluye con una serie de reflexiones finales sobre la utilidad de la novela desde un enfoque interdisciplinar
Narrativas de exilio en Chile: perspectivas de género, resistencia y memoria en el contexto digital
This study analyses the memory narratives related to exile in Chile, focusing on gender perspectives. It examines how the digital stories from the Museum of Memory express experiences of exile, resistance, and remembrance, considering dynamics of power, culture, and gender. The research employs qualitative analysis, discourse analysis, and coding with MAXQDA to identify patterns according to gender. The results reveal that male narratives reinforce heroism, while female narratives emphasise caregiving and resistance roles, challenging stereotypes. It concludes that these narratives construct social and cultural identities, and that a gender perspective enriches the understanding of exile in Chile.Este estudio analiza las narrativas de memoria relacionadas con el exilio en Chile, enfocándose en las perspectivas de género. Examina cómo los relatos digitales del Museo de la Memoria expresan experiencias de exilio, resistencia y memoria, considerando dinámicas de poder, cultura y género. Utiliza análisis cualitativo, análisis del discurso y codificación con MAXQDA para identificar patrones según género. Los resultados muestran que las narrativas masculinas refuerzan el heroísmo, mientras que las femeninas destacan roles de cuidado y resistencia, desafiando estereotipos. Concluye que las narrativas construyen identidades sociales y culturales y que la perspectiva de género enriquece la comprensión del exilio en Chile
El español en Argelia: últimos testimonios de una variedad extinta
The Spanish spoken in Algeria is one of the most unknown varieties of the entire Spanish-speaking spectrum. Except for a few studies from the end of the last century, we do not know whether there are still speakers of Spanish as a native language and what characteristics they possess. In this article, we intend to give an account, thanks to a fieldwork study, of the heritage Spanish that the children of the few Spanish speakers who lived there have learnt and maintained, once they left the country. The results will show not only the influence of Arabic and French, but also the dialectal particularities of this variety of Spanish and the extent to which it has changed from what was recorded in past decades. The data are not only pioneering in this sense, but also represent the latest evidence of Spanish in this area of the Maghreb.El español hablado en Argelia es una de las variedades más desconocidas de todo el espectro hispanófono. Salvo contados estudios de finales del siglo pasado, desconocemos si todavía existen hablantes de español como lengua nativa y qué características poseen. En este artículo, pretendemos dar cuenta, gracias a un trabajo de campo, del español de herencia, que los hijos de los pocos hispanoparlantes que vivieron allí han aprendido y mantenido, una vez salieron del país. Los resultados no solo mostrarán la influencia del árabe y el francés, sino las particularidades dialectales que dicha variedad de español tiene y hasta qué punto ha habido cambios con respecto a lo que se registró en décadas pasadas. Los datos no solo son pioneros en este sentido, sino que representan los últimos testimonios de español en esa zona del Magreb
“Puso cara de ponqué cuando vio a su arrocito en bajo” y otras curiosidades de la fraseología culinaria en el español de Colombia
This article aims to generate an approach to the culinary phraseology of Colombian Spanish from a cognitive and social dimension. For this purpose, we identify and analyse expressions of everyday speech that allude to the practices of eating and drinking, which highlight the way in which cultural and cognitive aspects are intertwined in linguistic actions. The corpus, taken from heterogeneous sources and in spontaneous contexts of communication, was analysed from a multidimensional perspective. The results establish that culinary phraseology is structured from cognitive-linguistic resources, metaphors and metonymies, which allow speakers to symbolise processes, people and situations, among others, within the framework of their culture. It is concluded that phraseological studies require a multidisciplinary approach, encompassing the social, cultural and cognitive dimensions of languages, which favours the updating of linguistic knowledge and communicative competence.En este artículo se propone una aproximación a la fraseología culinaria del español de Colombia desde una dimensión cognitiva y social. Para ello, se identifican y analizan expresiones del habla cotidiana que aluden a las prácticas de comer y beber, las cuales ponen en evidencia la manera en que los aspectos culturales y cognitivos se entrelazan en acciones lingüísticas. El corpus, tomado de fuentes heterogéneas y en contextos espontáneos de comunicación, se analizó desde una perspectiva multidimensional. Los resultados establecen que la fraseología culinaria se estructura desde recursos cognitivo-lingüísticos, metáforas y metonimias, que permiten a los hablantes simbolizar procesos, personas y situaciones, entre otros, en el marco de su cultura. Se concluye que los estudios fraseológicos requieren de una mirada multidisciplinar, abarcadora de varias dimensiones, social, cultural y cognitiva, de las lenguas que favorezca la actualización del conocimiento lingüístico y la competencia comunicativa