Emerita (E-Journal)
Not a member yet
1236 research outputs found
Sort by
Teatro griego antiguo y teatro indio: su origen en danzas corales que miman antiguos mitos
Regarding the subject of the origin of Greek theatre, especially of tragedy, the author insists in defending the theory already published by him in several occasions, according to which it would have been originated in choral, religious dances, which represent myths by means of an old mimesis. Aristotle suggested choral lyric as its origin, but he did it in a superficial manner. The author develops his theory in detail and speaks of the necessity of using information found in Greek theatre plays themselves: lyric unities and their organization as theatre plays, adding the recitation of the choreutae to choral passages. He proves all this with parallel facts found in Indian theatre by Prof. Gupt, from New Delhi, as well as with the correlation that the author sets between these evidences and the Greek ones: mimetic dance, rite and myth.En relación con el tema del origen del teatro griego, de la tragedia sobre todo, el autor insiste en la teoría ya publicada por él repetidas veces, de que procede de danzas corales, religiosas, que representan, mediante una mímesis antigua, mitos. El origen en la lírica coral lo propuso ya Aristóteles, pero en forma insuficiente. El autor lleva más lejos, en el detalle, su teoría y habla de la necesidad de partir de datos de las mismas obras griegas: unidades líricas y su organización en obras teatrales añadiendo a los corales la recitación de los coreutas. Confirma todo esto con hechos paralelos descubiertos en el teatro indio por el profesor Gupt, de Nueva Delhi, y la correlación que él establece entre estos datos y los griegos: danza mimética, rito y mito
Discrepancia ex profeso en Virg., Aen. VI 562-600
As the context of Virg., Aen. VI 565 requires, the ancient interpretation of this line is correct, while the current consensus is mistaken. The Sibyl has never seen Tartarus. Subsequently, when she repeatedly asserts that she has witnessed the punishment of criminals confined in Tartarus, this blatant contradiction imitates the famously contradictory location of Odysseus outside Hades initially but later firmly within it.El autor defiende que la interpretación antigua/tradicional de Virg., Aen. VI 565 es correcta, mientras que el consenso actual se equivoca, tal como lo exige el contexto. La Sibila nunca ha visto el Tártaro. Después, cuando afirma en repetidas ocasiones que ha sido testigo de los castigos de criminales allí confinados, esta flagrante contradicción emula la bien conocida ubicación contradictoria de Odiseo, fuera del Hades en un inicio y más tarde, sin embargo, claramente en su interior
Dioniso y el vino en el Cíclope de Eurípides
The plot of Euripides’ satiric drama Cyclops takes as its base the mythical episode of Odysseus and the Cyclops. One of the main themes of the play is the confrontation between the civilized world of the hero and the monster’s wildness. This confrontation becomes very important by the hospitality and the symposium. We pay special attention to that latter point because, besides the fact that the Cyclops is ignorant of wine gives to Odysseus the possibility of escaping, Dionysus becomes an active character in the satiric drama by his identification with his most important attribute, the wine.En el drama satírico Cíclope, Eurípides trata el episodio mítico de Odiseo en la tierra de los cíclopes. Uno de los principales temas de la obra es la oposición entre el mundo civilizado del héroe y el salvajismo del monstruo, oposición que cobra especial relevancia en los términos de la hospitalidad y del banquete. Es en este último punto donde más nos centramos porque, no sólo el hecho de que el Cíclope desconozca el vino brinda a Odiseo la posibilidad de escapar, sino que también es crucial la presencia de Dioniso en la obra como uno de los motores de la acción a través de su identificación con su atributo más importante, el vino
El aprendiz de rapsodo, o de cuando Homero cruzó la laguna Estigia (Lucianus, Cont. 7)
In Charon or the Inspectors we find the ferryman of the underworld on earth, talking to the god Hermes about wealth, happiness, and the vain human striving for material goods. The piece has been considered to be an example of Menippean satire inside the corpus of Lucian’s works. Homeric poetry is always in the background. Lucian uses Homeric verses, or rather, verses structured in the Homeric manner, to formulate his critical view of the mortal world; in addition, he puts these verses into the mouth of a character who must temporarily give up his job as a ferryman in order to practise the art of rhapsody. This paper analyses a textual problem: the two variants in Cont. 7 referring to Homer in the manuscript tradition. In a context in which Lucian wants to make fun not just of foolish humans but also of the Greek poet par excelencia, the reading of the ueteres seems more appropriate because it illustrates better Lucian’s parodic intention in recalling Homer and in trying to adapt form and content to the Greek tradition.En Caronte o los observadores el barquero del inframundo conversa, en la tierra, con el dios Hermes sobre la riqueza, la felicidad y el vano afán humano por los bienes materiales. Por ello esta obra ha sido considerada una muestra de sátira menipea en el corpus lucianeo. Por otra parte, la poesía homérica actúa en esta pieza como permanente telón de fondo. Luciano se sirve de versos homéricos, o mejor dicho, de versos a la manera homérica, para censurar el mundo mortal; y, además, pone esos versos en boca de un personaje que, para practicar el arte de la rapsodia, debe renunciar por un tiempo a su oficio de barquero. Este trabajo analiza un problema textual, puesto que la tradición manuscrita en Cont. 7 ofrece dos variantes para referirse al canto de Homero. En un contexto donde la intención de Luciano es no sólo burlarse de los necios mortales, sino incluso del poeta griego por excelencia, la lectura de los ueteres es más acertada porque ésta ilustra mejor el efecto y la intención paródica de Luciano al recordar a Homero, intentando adecuar forma y contenido al amparo de la tradición griega
Ablativo de gerundio «anterior» en la Crónica mozárabe
In the Mozarabic Chronicle of 754, there are ablatives of the gerund that can be interpreted as anterior to the main predicate. Aspectual characteristics and context are considered to be the main factors for the previous interpretation. The use of the anterior ablative of the gerund gives evidence of the approximation between the present participle and the ablative of the gerund in Late Latin. The anterior ablative of the gerund, however, does not seem to be frequently used in contemporary texts.En la Crónica mozárabe de 754 aparecen ablativos de gerundio que pueden interpretarse como anteriores al predicado principal. Esta interpretación se basa, sobre todo, en las características aspectuales y el contexto. El uso del ablativo de gerundio «anterior » demuestra el acercamiento entre el participio de presente y el ablativo de gerundio en latín tardío. El ablativo de gerundio «anterior», sin embargo, no aparece con frecuencia en textos de la época
La interpretación morfológica de la tésera celtibérica K.0.6 y los derivados de temas en nasal en celtibérico
This paper discusses from morphological point of view the correct reading of the Celtiberian Tesserae K.0.6, refuting the previous explanations based of an ‘engraver’s error’. The alternative reading also allows the author to draw some conclusions on the adjectives derived from nasal stems in the Celtiberian language.En este artículo se trata de explicar desde el punto de vista morfológico lo que realmente se lee en la tésera celtibérica K.0.6, sin tener que suponer un lapsus del grabador. A partir de esas explicaciones se realizan unas consideraciones sobre los derivados de temas en nasal en celtibérico
Sobre el significado de τραχύς en TLocri 15.15: ¿qué es la «pez áspera»?
The form τραχεος in TLocri 15.15 has been variously interpreted as denoting a rough terrain, a fraction of a starter or a type of pitch: «hard» pitch as an alternative term for what was commonly called «dry» pitch (πίττα ξηρά). This paper tries to demonstrate that τραχεος must actually refer to pitch «in the rough» that has not yet been processed and refined (πίττα ὠμή).La forma τραχεος TLocri 15.15 ha dado pie a varias interpretaciones: una referencia a un terreno áspero, la fracción de un stater o un tipo de pez: pez «dura» como término equivalente de lo que se suele llamar pez «seca» (πίττα ξηρά). Este artículo pretende demostrar que, en realidad, τραχεος debe referirse a la pez «en bruto» que no ha sido aún elaborada y procesada (πίττα ὠμή)
Significado de σωφροσύνη (αὐτή) en el Encomio a Eusebia de Juliano
This paper analyses the virtue of σωφροσύνη in Julian’s Panegyric in honour to Eusebia, particularly Eusebia’s representation as Σωφροσύνη αὐτή. It is explored as a potential link between Σωφροσύνη αὐτή and an iconographic model called Pudicitia, spread over the Western and Eastern Roman Empire, as well as the relationship of Eusebia to Penelope, Ulises’ wife, in order to find the ultimate meaning of this depiction.Análisis del uso de σωφροσύνη en el Encomio que Juliano dirige a la esposa de Constancio II, en particular la representación de Eusebia como Σωφροσύνη αὐτή. La potencial relación con la iconografía del prototipo Pudicitia difundida tanto en Oriente como en Occidente y la analogía que el autor establece entre Penélope, esposa de Ulises, y Eusebia pueden ayudar a comprender cuál sería el significado último de esta caracterización
Los adverbios conjuntivos en griego antiguo. Análisis de ἅμα en Homero, Platón y Jenofonte
In modern Indoeuropean languages some adverbs are used as conjunctives, i.e., as a connector in which the semantic and pragmatic links between two or more elements, often coordinated, are explicited. Although this has hardly been addressed in ancient Greek so far, close analysis of some adverbs shows signs of a conjunctive usage in a very similar way as in modern Indoeuropean languages. In this paper we study the adverb ἅμα in Homer, Plato and Xenophon in order to determine its potential conjunctive usage and compare it with its usage as an adverb of simultaneity. Analysis of the selected authors leads to the conclusion that ἅμα is used as a conjunctive adverb in all of them. This usage, in which ἅμα has an additive value, is restricted in Homer to the syntagma, but extends in Plato and Xenophon to larger syntactic units.En las lenguas indoeuropeas modernas algunos adverbios presentan un uso conjuntivo, es decir, un uso de carácter conector en el que explicitan el vínculo semántico y pragmático existente entre dos o más elementos, con frecuencia coordinados entre sí. Aunque en griego antiguo este punto apenas ha sido abordado hasta ahora, la aproximación a algunos adverbios permite observar en ellos un uso conjuntivo muy similar al que muestran las lenguas indoeuropeas modernas. En este trabajo se estudia el adverbio ἅμα en Homero, Platón y Jenofonte con el objetivo de determinar su posible uso conjuntivo y contrastarlo con su uso como adverbio de simultaneidad. El análisis en los autores seleccionados permite concluir que ἅμα presenta un uso conjuntivo en todos ellos. Este uso, en el que ἅμα tiene un valor aditivo, se limita en Homero al sintagma, pero se extiende en Platón y Jenofonte a unidades sintácticas mayores
Notas sobre Temístocles en Naxos
This paper is focused on the presence of Themistocles in Naxos during the Athenian siege, as Thucydides told. The comparison of this fact with one episode of the exile of Themistocles had actually resulted in a source of chronological debate. During the following lines, we do not offer any chronological alternative but we propose a new reading of the passage from a not so strict reading of Thucydides.El objetivo del presente artículo es abordar la historicidad de la presencia de Temístocles durante el asedio ateniense de Naxos, narrado por Tucídides. La yuxtaposición de un hecho histórico, como el citado asedio, con un episodio del exilio de Temístocles ha generado grandes debates cronológicos. Por nuestra parte, no pretendemos ofrecer una nueva alternativa cronológica sino advertir de las incongruencias que puede comportar la lectura rigurosa de Tucídides