Online-Journals und digitale Zeitschriftenausgaben des DAI (Deutsches Archäologisches Institut)
Not a member yet
3677 research outputs found
Sort by
Early Helladic I at Kontopigado, Alimos: The pottery from Pit I
Originaltitel: Early Helladic I at Kontopigado, Alimos: The pottery from Pit I
Der Übergang von der Jungsteinzeit zur Frühbronzezeit markiert eine der entscheidenden technologischen und sozialen Entwicklungen der Menschheitsgeschichte. In Griechenland fand dieser Übergang am Ende des 4. Jahrtausends v. Chr. statt. Zwar ist in Attika diese Periode gut im archäologischen Fundgut vertreten, doch sind bislang nur wenige Fundplätze vollständig und systematisch veröffentlicht worden. In diesem Beitrag stellen wir die Keramik aus einer Grube in der frühhelladischen (FH) Siedlung bei Kontopigado, Alimos, im Südosten Athens vor. Deren Inhalt ergab eine beträchtliche Vielfalt an Gefäßformen und Warenarten, wahrscheinlich aus einer relativ kurzen Zeitspanne der FH I-Phase. Die Funde können alsReferenzmaterial für eine bestimmte Unterphase des FH I dienen und geben des weiteren Aufschluss über Konsumpräferenzen, Kontakte und Aktivitäten der Bewohner von Kontopigado am Beginn der Bronzezeit.
Schlagwörter Frühbronzezeit; Kontopigado; Attika; Keramik; ›cheese pot‹.Πρωτότυπος τίτλος: Early Helladic I at Kontopigado, Alimos: The pottery from Pit I
Η μετάβαση από τη νεολιθική στην πρώιμη εποχή του χαλκού σηματοδοτεί μια περίοδο καθοριστικών τεχνολογικών και κοινωνικών εξελίξεων στην ιστορία της ανθρωπότητας. Στην Ελλάδα η συγκεκριμένη μετάβαση έλαβε χώρα στο τέλος της 4ης χιλιετίας π. Χ. Αν και στην Αττική η περίοδος αυτή εκπροσωπείται καλά, εντούτοις μέχρι τώρα, λίγες μόνο θέσεις έχουν δημοσιευτεί πλήρως και συστηματικά. Στο συγκεκριμένο άρθρο, παρουσιάζουμε την κεραμική από έναν λάκκο στον πρωτοελλαδικό (ΠΕ) οικισμό Κοντοπήγαδο Αλίμου, στα νοτιοανατολικά της Αθήνας. Ο συγκεκριμένος λάκκος απέδωσε μια σημαντική ποικιλία κεραμικών σχημάτων και κατηγοριών, πιθανώς από μια σχετικά βραχεία χρονική περίοδο της ΠΕ I. Τα ευρήματα είναι δυνατόν να χρησιμεύσουν ως υλικό αναφοράς για μια συγκεκριμένη υποφάση της ΠΕ I, ενώ συν τοις άλλοις παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τα έθιμα κατανάλωσης, τις επαφές και τις δραστηριότητες των κατοίκων του Κοντοπήγαδου στις αρχές της εποχής του χαλκού.
Λέξεις-κλειδιά Πρώιμη εποχή του χαλκού. Κοντοπήγαδο. Αττική. Κεραμικά. ›cheese pot‹.The transition from the Neolithic to the Early Bronze Age marks one of the crucial technological and social developments in human history. In Greece this transition occurred at the end of the 4th millennium B.C. This period is well represented in Attica’s archaeological record, although only few sites have been fully and systematically published. In this article we present the pottery from a pit in the Early Helladic (EH) settlement at Kontopigado, Alimos, in the southeast of Athens. The deposit yielded a considerable variety of vessel shapes, wares, and fabrics, probably dating to a relatively short time span of the EH I phase. The material may serve as reference for a specific sub-phase within EH I and furthermore sheds light on consumption preferences, contacts, and activities of the inhabitants at Kontopigado at the beginning of the Bronze Age.
Keywords Early Bronze Age; Kontopigado; Attica; pottery; ›cheese pot‹
Hellenistische bemalte Putzfragmente aus den Grabungen von Olympia
In diesem Beitrag wird eine Fülle an bemalten Gipsfragmenten präsentiert, die in den Jahren 1978 – 1980 bei den Ausgrabungen von Alfred Mallwitz im südöstlichen Bereich von Olympia gefunden wurden. Die Funde stammen aus umfangreichen Abfallschichten, welche Schutt und andere Materialien enthielten. Diese Schichten waren durch den Abriss einiger Gebäude in der Umgebung entstanden und dienten in der augusteischen Zeit als Ausgleich zur Aufhöhung des Prozessionsweges. Obwohl viele Fragmente Teile von polychromen Ornamenten auf weißem Grund zeigen, konnten die dekorativen Muster nur in wenigen Fällen rekonstruiert werden. Diese bestehen hauptsächlich aus extrem stilisiert wirkenden geometrischen und pflanzlichen Friesen, die in manchen Fällen originell umgedeutet scheinen. Vergleichstücke hierzu sind vor allem im späthellenistischen Ornamentrepertoire zu suchen
Dahshur, Egypt. Excavations in the Cemetery of the Pyramid Town of the Red Pyramid. Fieldwork in the Years 2022 to 2024
Zum Abschluss eines Teilprojektes der Ausgrabungen in der Residenznekropole von Dahschur wurden in den Jahren 2022 bis 2024 die Arbeiten im Gräberfeld der Pyramidenstadt der Roten Pyramide nochmals aufgenommen. Dabei konnten entscheidende neue Befunde zur Chronologie, zum Typenspektrum und zur sozialen Textur dieses Friedhofs gewonnen werden. Die Entdeckung eines mit szenischem Dekor ausgemalten Mastaba-Grabes erweitert den geringen Bestand dekorierter Grabanlagen in Dahschur wesentlich. Funde von Ritualdepots, insbesondere eines intakten Depots von Ächtungsfiguren, sind von außerordentlichem Interesse. Auch zu Bautechnik und -logistik wurden neue Befunde gesichert. Durch die Grabungen tritt nun die Möglichkeit in den Blick, die Lebensgemeinschaft der Pyramidenstadt historisch, demographisch, sozial, ökonomisch und kulturell zu profilieren.To complete a sub-project of the excavations in the necropolis of Dahshur, work in the burial ground of the pyramid town of the Red Pyramid was resumed in the years 2022 to 2024. Crucial new insights into the chronology, the spectrum of tomb types and the social texture of this cemetery were gained. The discovery of a mastaba tomb with painted decoration significantly increases the hitherto small number of decorated tombs in Dahshur. Finds of ritual deposits, especially an intact deposit of execration figurines, are of exceptional interest. New findings on construction technology and logistics were also secured. The excavations now make it possible to profile the community of the pyramid town historically, demographically, socially, economically and culturally
Wanderherden in Apulien: Pietro Polidori, Theodor Mommsen und CIL IX 2826
CIL IX 2826 gilt als das späteste Zeugnis für Transhumanz im spätantiken Italien. Theodor Mommsen veröffentlichte die Inschrift 1882 nach einem Manuskript des Pietro Polidori (1698–1748); das Original war schon damals unauffindbar. Auch Polidori selbst hatte die Inschrift jedoch nicht gesehen, sondern stützte sich auf eine Abschrift, die Virgilio Caprioli (1548–1608) angefertigt hatte. Mommsen nahm an, daß es sich um die «Konstitution» eines gotischen Königs handle, und ergänzte die erhaltenen Reste entsprechend. Der Aufsatz versucht zu zeigen, daß es sich vielmehr um das Edikt eines spätrömischen Präfekten handelt. Er untersucht die Überlieferung des Textes, skizziert den geographischen und ökonomischen Kontext und schlägt neue Ergänzungen vor, die dieser Deutung entsprechen. Eine sichere Datierung ist nicht möglich; manches spricht aber dafür, daß das Edikt während der Herrschaft Valentinians I. erlassen wurde.CIL IX 2826 is considered the latest evidence of transhumance in late-antique Italy. Theodor Mommsen published the inscription in 1882 based on a manuscript by Pietro Polidori (1698–1748); the original had been lost even then. However, Polidori himself had not seen the inscription either, but relied on a copy made by Virgilio Caprioli (1548–1608). Mommsen assumed that the text was a «constitution» of a Gothic king and supplemented the surviving remains accordingly. The article attempts to show that it is in fact the edict of a late Roman prefect. It analyses the transmission of the text, sketches out the geographical and economic context, and proposes new supplements in line with this interpretation. It is not possible to date the edict with certainty; however, there are indications that it was issued during the reign of Valentinian I
Éros, la torche et l’abeille: Une autre interprétation de l’intaille du Musée Fitzwilliam (Cambridge)
L’iconographie d’Éros est pleine de surprise. Le réexamen de l’intaille du musée Fitzwilliam, représentant Éros en train de brûler un insecte, permet de se plonger, d’une part, dans une période stylistique alors en plein bouleversement et, d’autre part, de distinguer une iconographie singulière. Contrairement à l’iconographie traditionnelle, Éros ne brûlerait pas un papillon, mais une abeille. Dès lors, cette intaille ouvre vers une nouvelle symbolique du geste et permet de tisser des liens directs avec la poésie grecque.The iconography of Eros is full of surprises. A re-examination of the Fitzwilliam Museum’s intaglio representing Eros burning an insect, allows us to immerse ourselves in a stylistic period that was then in full upheaval and to distinguish a unique iconography. Contrary to traditional iconography, in this representation Eros does not burn a butterfly, but a bee. By exploring this difference, this intaglio opens up a new symbolism of the gesture and makes it possible to weave direct links with Greek poetry.L’iconographie d’Éros est pleine de surprise. Le réexamen de l’intaille du musée Fitzwilliam, représentant Éros en train de brûler un insecte, permet de se plonger, d’une part, dans une période stylistique alors en plein bouleversement et, d’autre part, de distinguer une iconographie singulière. Contrairement à l’iconographie traditionnelle, Éros ne brûlerait pas un papillon, mais une abeille. Dès lors, cette intaille ouvre vers une nouvelle symbolique du geste et permet de tisser des liens directs avec la poésie grecque.L\u27iconografia di Eros è piena di sorprese. Il riesame dell\u27intaglio di Fitzwilliam Museum, che rappresenta Eros che brucia un insetto, ci permette di immergerci in un periodo stilistico allora in pieno fermento e di distinguere un\u27iconografia singolare. Contrariamente all\u27iconografia tradizionale, il dio non brucia una farfalla, ma un\u27ape. Da quel momento in poi, questa calcografia apre una nuova simbologia del gesto e permette di tessere legami diretti con la poesia greca