Online-Journals und digitale Zeitschriftenausgaben des DAI (Deutsches Archäologisches Institut)
Not a member yet
3677 research outputs found
Sort by
Hadrian and Cecrops
Mehrere Panzerbüsten Hadrians und einiger seiner Nachfolger tragen auf den Schulterklappen Reliefs eines schlangenbeinigen Mischwesens, das die unterschiedlichsten Deutungen erfahren hat. Wie hochklassische Darstellungen nahelegen, muss es sich um den attischen Urkönig Kekrops handeln, der als Kultstifter und Kulturbringer und erster Einiger Attikas galt. Offenbar wurde Hadrian, der Athen durch neue Gesetze, Kulte und Spiele sowie große Bauten abermals zum Mittelpunkt der griechischen Welt machte, mit Kekrops verglichen. Die Schmeichelei hat man auf diejenigen seiner Nachfolger ausgedehnt, die sich in Athen aufgehalten hatten und der Stadt enger verbunden werden sollten. Diese Büsten kommen, wie schon vermutet wurde, sicherlich aus attischen Werkstätten. Eine zeitgenössische Kekropsdarstellung monumentalen Formats wird in den sogenannten Gigantenpfeilern der zweiten Periode des Odeions auf der Athener Agora nachgewiesen. Kekrops und Triton, sein Gegenüber, sind die Vasallen der attischen Staatsgötter Athena und Poseidon.Πρωτότυπος τίτλος: Hadrian und Kekrops
Αρκετές θωρακοφόροι προτομές του Αδριανού και μερικών από τους διαδόχους του φέρουν πάνω στα επώµιά τους ανάγλυφα ενός μιξογενούς όντος με φιδίσια πόδια, το οποίο έχει γνωρίσει τις πιο διαφορετικές ερμηνείες. Όπως υποβάλλουν παραστάσεις των ώριμων κλασικών χρόνων, η μορφή πρέπει να απεικονίζει τον αυτόχθονα βασιλιά της Αττικής Κέκροπα, ο οποίος θεωρείτο ως ο ιδρυτής της λατρείας και φορέας του πολιτισμού καθώς και ως ο πρώτος που ενοποίησε την Αττική. Ο Αδριανός, ο οποίος με την ίδρυση νέων νόμων, λατρειών και αγώνων καθώς και μεγάλων οικοδομημάτων κατέστησε την Αθήνα πάλι επίκεντρο του ελληνικού κόσμου, παραβαλλόταν, προφανώς, με τον Κέκροπα. Η κολακεία επεκτάθηκε σε εκείνους από τους διαδόχους του, οι οποίοι έκαναν στάση στην Αθήνα και θα έπρεπε να συνδεθούν στενότερα με την πόλη. Όπως έχει ήδη υποτεθεί, οι προτομές αυτές προέρχονται με βεβαιότητα από αττικά εργαστήρια. Μια σύγχρονη παράσταση Κέκροπα μνημειακής μορφής τεκμηριώνεται στους λεγόμενους πεσσούς των Γιγάντων της δεύτερης περιόδου του Ωδείου στην Αθηναϊκή Αγορά. Ο Κέκρωψ και ο απέναντι ευρισκόμενος Τρίτων είναι οι υποτελείς των πολιούχων θεών της Αθήνας, της Αθηνάς και του Ποσειδώνος.Original title: Hadrian und Kekrops
The epaulets of several cuirassed busts of Hadrian and some of his successors bear the relief of a snake-legged being that has been the subject of widely diverging interpretations. Representations from the High Classical period show that this figure must be Cecrops, the first king of Athens, who was considered the first to unify Attica and the founder of Attic cults and culture. Hadrian, who reestablished Athens as the center of the Greek world with new laws, cults, and games, was apparently compared to Cecrops. This flattering comparison was then extended to those among his successors who visited Athens and were supposedly more closely connected to the city. As previously conjectured, these busts are definitely the products of Attic workshops. A contemporary representation of Cecrops on a monumental scale has been identified in the so-called Stoa of the Giants in the second phase of the odeon on the Athenian agora. Cecrops and his counterpart Triton are the vassals of the Athenian poliadic gods Athena and Poseidon
Die Spolien im mittelbyzantinischen Stadtbild Athens
A group of small churches built during the Middle Byzantine age (12th – 13th century) in the city of Athens show several spolia, i.e. reused bases, columns, capitals and frames. These, generally in marble, come from monuments of the ancient city and are placed inside the churches to embellish the most sacred parts of them. In the following paper the spolia will be analysed with particular attention to the new context focusing on the history of the building in which they are located, the chronology of their reuse, trying to understand the reasons for this practice.Πρωτότυπος τίτλος: The spolia in the Middle Byzantine cityscape of Athens
Μια ομάδα μικρών εκκλησιών στην Αθήνα, οι οποίες ανεγέρθηκαν κατά τη μεσοβυζαντινή περίοδο (12ος – 13ος αιώνας), παρουσιάζει ποικίλο υλικό σε δεύτερη χρήση (spolia), και συγκεκριμένα βάσεις, κίονες, κιονόκρανα και πλαίσια. Αυτά τα κατά κύριο λόγο μαρμάρινα τμήματα προέρχονται από μνημεία της αρχαίας πόλης και χρησιμοποιήθηκαν στο εσωτερικό των εκκλησιών για τον διάκοσμο των ιερότερων μερών τους. Στο άρθρο αναλύεται το υλικό σε δεύτερη χρήση υπό το πρίσμα του νέου αυτού πλαισίου αναφοράς, με επίκεντρο την ιστορία του κτηρίου στο οποίο βρίσκονται τα εν λόγω τμήματα, καθώς και τη χρονολόγηση της επαναχρησιμοποίησής τους, ενώ παράλληλα επιχειρείται η κατανόηση των αιτίων αυτής της πρακτικής.Originaltitel: The spolia in the Middle Byzantine cityscape of Athens
Eine Gruppe kleiner in mittelbyzantinischer Zeit (12. – 13. Jahrhundert) erbauter Kirchen in Athen weist diverse Spolien auf, d. h. wiederverwendete Basen, Säulen, Kapitelle und Rahmen. Diese in der Regel aus Marmor gefertigten Stücke stammen von Denkmälern der antiken Stadt und wurden im Inneren der Kirchen zur Verschönerung der heiligsten Teile verwendet. Im vorliegenden Beitrag werden die Spolien unter besonderer Berücksichtigung des neuen Kontexts analysiert, wobei der Schwerpunkt auf der Geschichte des Gebäudes liegt, in dem sie sich befinden, sowie auf der Chronologie ihrer Wiederverwendung, wobei versucht wird, die Gründe für diese Praxis zu verstehen
Charalambos Bouras: 17. 7. 1933 – 27. 7. 2016
Charalambos Bouras
17. 7. 1933 – 27. 7. 2016Charalambos Bouras
17. 7. 1933 – 27. 7. 2016Charalambos Bouras
17. 7. 1933 – 27. 7. 201
The osteothekai of the Kerameikos
Die Vorlage der Osteotheken, also der steinernen Bestattungsgefäße, aus dem Gebiet der Kerameikosgrabung stellte ein Desideratum dar, dem mit folgendem Katalog nun Rechnung getragen werden soll. Da bislang vergleichbare Zusammenstellungen für den griechischen Raum fehlen, kann hier nur ein erster Schritt in Richtung eines Verständnisses der Verwendungsumstände dieses ungewöhnlichen Typus von Grabgefäßen getan werden. Während einige wenige Steinurnen aus dem Kerameikos in das 5. Jahrhundert v. Chr. zu datieren sind, entstand ein Großteil der datierbaren Exemplare unter den insgesamt fünfzig Stücken während der Spätklassik sowie dem Frühhellenismus. In der römischen Kaiserzeit ist eine weitere Häufung zu beobachten, bei der die mehrfach dokumentierte Zweitverwendung steinerner Gefäße, u. a. einer Reihe von Getreidemörsern, auffällt und die sich auch insgesamt durch ein höheres Maß an Heterogenität auszeichnet. Demgegenüber bilden die Stücke des 4. Jahrhunderts v. Chr. eine homogenere Gruppe, deren Anklänge an parische Osteotheken gleicher Zeitstellung womöglich auf einen Ideentransfer hindeuten.Πρωτότυπος τίτλος: Die Osteotheken im Kerameikos
Η παρουσίαση των οστεοθηκών, δηλαδή των λίθινων ταφικών αγγείων, από την περιοχή της ανασκαφής του Κεραμεικού, αποτέλεσε ένα ζητούμενο της έρευνας, το οποίο στο παρόν άρθρο επιχειρείται να προσεγγιστεί με τον κατάλογο που ακολουθεί. Μιας και μέχρι στιγμής λείπουν παρόμοιες παραθέσεις υλικού για τον ελληνικό χώρο, μπορεί εδώ να γίνει μόνο ένα πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση της κατανόησης των συνθηκών χρήσης αυτού του ασυνήθιστου τύπου ταφικών αγγείων. Από τα συνολικά πενήντα δείγματα του Κεραμεικού, κάποια λίγα λίθινα αγγεία χρονολογούνται στον 5ο αιώνα π.Χ., ένα μεγάλο μέρος των χρονολογήσιμων δειγμάτων κατασκευάστηκε ωστόσο κατά την ύστερη κλασική καθώς και κατά την πρώιμη ελληνιστική εποχή. Στη ρωμαϊκή αυτοκρατορική περίοδο παρατηρείται επίσης συχνή παρουσία λίθινων οστεοθηκών, όπου ξεχωρίζει η πολλαπλώς τεκμηριωθείσα χρησιμοποίηση λίθινων αγγείων σε δεύτερη χρήση ως ταφικών. Μεταξύ αυτών συγκαταλέγεται και μια, σε μεγάλο βαθμό ανομοιογενής, ομάδα λίθινων ιγδίων για το άλεσμα δημητριακών. Αντίθετα, τα δείγματα του 4ου αιώνα π.Χ. αποτελούν μια περισσότερο ομοιογενή ομάδα, της οποίας οι απηχήσεις σε παριανές οστεοθήκες παρόμοιας χρονολόγησης παραπέμπουν πιθανώς σε απευθείας μεταβίβαση ιδεών από τη μία περιοχή στην άλλη.Original title: Die Osteotheken im Kerameikos
A survey of osteothekai, that is, stone funerary vessels, from the Kerameikos cemetery has long been a desideratum, which the following catalogue now attempts to satisfy. Since no comparable surveys for the Greek world have been undertaken, this article represents only the first step toward understanding the circumstances in which this unusual type of funerary vessel was used. While a small number of ossuaries from the Kerameikos date to the 5th century B.C., a majority of the datable specimens among the fifty pieces were created during the Late Classical and Early Hellenistic Periods. Under the Roman Empire, we can observe a further accumulation, notable for the repeatedly documented re-use of stone vessels, including a series of mortars, and distinguished generally by a greater degree of heterogeneity. The pieces from the 4th century B.C., in contrast, form a more homogenous group. Their resemblance to contemporary Parian osteothekai potentially indicates an exchange of ideas
Ein Späthelladisch-III-A1-Befund aus Kontopigado, Alimos, und Prozesse der Mykenisierung in Athen
Important new evidence for the pottery phase LH III A1, rarely represented in stratified settlement deposits in Attica and southern Greece, has come from the excavations in Kontopigado, Alimos; it is discussed here in detail. The pottery, part of a dump discarded in a shallow pit, is characterized by a variety of wares and contrasts strongly with pottery traditions on the site in the subsequent Mycenaean occupation phases. The most striking feature is the almost complete absence of Mycenaean pattern painted pottery, a ware that by LH III A1 was already common in many regions. The changes observed in the pottery consumed in the immediately following phase are discussed with regard to the general processes of Mycenaeanization. Moreover, several regional features, characteristic of the LH III A2 and LH III B pottery at Athens, were continued from LH III A1 either unchanged or were integrated into the new styles.Πρωτότυπος τίτλος: A Late Helladic III A1 deposit from Kontopigado, Alimos and processes of Mycenaeanization at Athens
Οι ανασκαφές στο Κοντοπήγαδο, στον Άλιμο, ανέδειξαν νέα σημαντικά στοιχεία της σπάνια αντιπροσωπευόμενης κεραμικής φάσης ΥΕ ΙΙΙ Α1 σε στρωματογραφημένα οικιστικά ευρήματα που βρέθηκαν στην Αττική και στην Νότια Ελλάδα. Στοιχεία, τα οποία σχολιάζονται εδώ λεπτομερώς. Το εύρος των κεραμικών αντικειμένων που εναποτέθηκαν στο γέμισμα ενός ρηχού λάκκου έρχεται σε άμεση αντίθεση με τις ακόλουθες μυκηναϊκές οικιστικές φάσεις. Το πιο έκδηλο χαρακτηριστικό είναι η σχεδόν χωρίς εξαίρεση έλλειψη μυκηναϊκής κεραμικής διακοσμημένης με μοτίβα, ενός είδους, το οποίο στην φάση ΥΕ ΙΙΙ Α1 ήταν ήδη συνηθισμένο σε άλλες περιοχές. Οι παρατηρούμενες διαφορές σε σύγκριση με την κεραμική, όπως χρησιμοποιείται στην αμέσως επόμενη φάση της, συζητιούνται, λαμβάνοντας υπόψη την γενικότερη διαδικασία του εκμυκηναϊσμού. Επιπρόσθετα, διαπιστώνεται ότι διάφορα τοπικά χαρακτηριστικά της ΥΕ ΙΙΙ Α2 και ΥΕ ΙΙΙ Β κεραμικής στην Αθήνα είτε συνεχίζουν αδιάσπαστα από την ΥΕ ΙΙΙ Α1 είτε εισάγονται σε καινούριες τεχνοτροπίες.Originaltitel: A Late Helladic III A1 deposit from Kontopigado, Alimos and processes of Mycenaeanization at Athens
Ausgrabungen in Kontopigado, Alimos, haben bedeutende neue Anhaltspunkte für die in stratifizierten Siedlungsbefunden in Attika und Südgriechenland selten zu fassende Keramikphase SH III A1 erbracht, die hier detailliert besprochen werden. Das Warenspektrum der bei der Auffüllung einer flachen Grube deponierten Keramik steht in deutlichem Kontrast zu dem der anschließenden mykenischen Besiedlungsphasen. Am auffälligsten ist das fast ausnahmslose Fehlen von mit Mustern bemalter mykenischer Keramik, einer Gattung, die in der Phase SH III A1 andernorts bereits gängig war. Im Vergleich mit der in der unmittelbar anschließenden Phase verwendeten Keramik sind Veränderungen zu beobachten, die im Hinblick auf den allgemeinen Prozess der Mykenisierung diskutiert werden. Ferner ist festzustellen, dass sich verschiedene regionale Eigenheiten der SH III A2- und SH III B-Keramik in Athen entweder seit SH III A1 ungebrochen fortsetzten oder Eingang in die neu entstehenden Stile fanden.
Boğazköy, Türkiye. New Excavations on the Western Slope of the Upper City. Results of the 2022 and 2023 Seasons
Die 2022 begonnenen Ausgrabungen am Westhang der Oberstadt von Boğazköy- Ḫattuša widmen sich einem bislang weitgehend unerforschten Teil der hethitischen Hauptstadt. Im Vorfeld durchgeführte großflächige geophysikalische Prospektionen dienen als Ausgangspunkt für gezielte Ausgrabungen, die einen möglichst umfas¬senden Einblick in die hethitische Bebauung und räumliche Nutzung des Westhan¬ges, insbesondere auch im Hinblick auf zwei dort gelegene Stadttore, ermöglichen sollen. Im Zuge der bisherigen Arbeiten konnten der typische Grundriss eines hethitischen Tempelgebäudes mit angegliederter Werkstatt sowie die Reste eines weiteren monumentalen Gebäudes freigelegt werden. Die parallel durchgeführten Ausgrabungen an der Stadtmauer lieferten zudem wichtige Hinweise für die noch ungeklärte Frage ihrer Datierung.In 2022, new excavations have begun on the western slope in the Upper City of Boğazköy-Ḫattuša, a largely unexplored part of the Hittite capital. Extensive geophysical prospections are the starting-point for the excavations, which will assess the Hittite architectural remains and their chronology, particularly in relation to the two nearby city gates. The work carried out so far has revealed the typical layout of a Hittite temple with an adjoining workshop, as well as the remains of another monumental building. In addition, parallel excavations on the nearby city wall have provided important clues to unresolved dating issues
Córdoba, Spain. Madīnat al-Zahrāʼ. Building Research on the Upper Hall and its Adjacent Buildings. The Work of the Years 2020 to 2023
Wenige Kilometer von Córdoba entfernt gründete ʿAbd al-Raḥmān III., 1. Kalif von Córdoba, um 940/941 seine neue Residenzstadt Madīnat al-Zahrāʼ, deren Palastbezirk mit repräsentativen Bauten, Hof- und Gartenanlagen den architektonischen Rahmen für Empfänge auswärtiger Gesandtschaften, religiöse Feste und Siegesfeiern des Kalifats bildeten. Seit 2020 widmet sich ein DFG-gefördertes Kooperationsprojekt der bauforscherischen Untersuchung des Oberen Empfangssaal und seiner Nebenbauten. Die hier vorgestellten Ergebnisse zeigen, wie die Bautechnik auf Effizienz und Schnelligkeit der Großbaustelle ausgerichtet war, und die beobachteten Um- und Ausbauphasen des Oberen Saals verweisen auf einen Wandel in der Selbstinszenierung des Kalifats.A few kilometres from Córdoba, Abd al-Rahman III, the first caliph of Córdoba, founded his new residential city of Madīnat al-Zahrāʼ around 940/941 CE, where the palace, with its representative buildings, courtyards and gardens, provided the architectural setting for receptions of foreign embassies, religious festivals and celebrations of the caliphate‘s victories. Since 2020, a DFG project has been underway to study the Upper Hall, one of the two reception halls and its adjoining buildings. The results presented here show how construction technology and site logistics were geared towards the efficiency and speed of the large construction site, and the observed phases of remodelling and augmenting the Upper Hall point to a change in the Caliphate‘s self-staging
The Late Archaic Fort in Larisa East (Aeolis) with an Emphasis on Masonry Techniques
Das antike Larisa in der Aiolis beherrscht die fruchtbare Hermos-Ebene. Die sichtbaren Überreste der Stadt stammen aus der Zeit zwischen dem 7. und 4. Jahrhundert v. Chr. und zeigen vor allem eine Stadt unter persischer Herrschaft. Zusätzlich zu den Ausgrabungen im 20. Jahrhundert wurde die Stätte 2010–2021 im Rahmen einer architektonischen Bestandsaufnahme intensiv neu untersucht. Diese Arbeiten zeigten erstmals die Ausdehnung der Siedlung um die beiden Hügel (Larisa Ost und Larisa West) auf, die auch eine ausgedehnte Nekropole und Ackerland einschließen. Der höher gelegene östliche Hügel war für ein Fort und eine kleinere Siedlung an seinen südlichen Hängen reserviert. Ersteres fällt durch seine Lage mit Blick auf die Ebene, den Fluss Hermos und die umliegenden Berge im Hintergrund auf. Dieser Beitrag untersucht die Überreste des Forts von Larisa Ost, das die restliche Siedlung überragt, und konzentriert sich dabei besonders auf den Aufbau, die Mauerwerkstechniken und die Details der Steinbearbeitung. Beobachtungen vor Ort und Vergleiche mit den bereits datierten Monumentalbauten von Larisa West ermöglichen es, mögliche Bauphasen zu identifizieren. Neue Perspektiven in Bezug auf die Funktion des Kastells innerhalb des größeren Stadtgebiets von Larisa und auf die Absichten, die der Errichtung des Forts zugrunde lagen, gehören zu den Schwerpunkten der Studie.Ancient Larisa is located in Aeolis, dominating the fertile Hermos plain. The visible remains of the city date back to the timespan between the 7th and 4th centuries B.C., primarily illustrating a city under Persian rule. In addition to the excavations in the 20th century, the site was thoroughly re-investigated as part of an architectural survey in the years 2010–2021. Recent studies have revealed the extent of the settlement on and around the two hills (Larisa East and Larisa West), including an extensive necropolis and farmland. The higher eastern hill was reserved for a strong fort and a smaller settlement on its slopes. The fort is notable for its position overlooking the plain, the river of Hermos and the surrounding mountains in the background. This paper explores the noteworthy remains of the fort crowning Larisa East, focusing particularly on its articulation, masonry techniques and stone working details. On site observations and comparisons with the already dated monumental buildings of Larisa West make it possible to identify the challenges of the construction and also probable building phases. New perspectives on the fort’s function within the larger urban area ›Larisa‹ and insight into the ambitions that drove the building of the fort are among the foci of the study.Larisa antik kenti, Aiolis Bölgesi\u27nde verimli Hermos Ovası\u27na hakim bir konumda yer alır. MÖ 7.–4. yüzyıl arasına tarihlenen kentin kalıntıları, özellikle Pers yönetimi altında şekillendirilmiş bir yerleşimi yansıtmaktadır. Ören yeri, 20. yüzyılın ilk yarısında gerçekleştirilen kazıların ardından, mimari yüzey araştırması kapsamında, 2010–2021 yılları arasında detaylı biçimde incelenmiştir. Son bulgular, Larisa’nın iki tepe üzerinde (Doğu Larisa ve Batı Larisa) ve çevresinde, geniş bir nekropol ile tarım alanlarını da içeren geniş bir yerleşim kurgusuna sahip olduğunu göstermiştir. Daha yüksek olan Doğu Larisa üzerinde bir kale ve eteğinde küçük bir yerleşim bulunmaktadır. Kalenin ovaya, Hermos Nehri’ne ve arkadaki dağlık alana hakim konumu dikkat çekicidir. Bu makale, planlaması, duvar örgüsü ve taş işçiliği teknikleri başta olmak üzere, kalenin mimari kalıntılarını incelemektedir. Alanda gerçekleştirilen belgeleme çalışması ve Batı Larisa\u27nın tarihi bilinen anıtsal yapılarıyla karşılaştırma yoluyla, kalenin inşa süreci ve olası yapı evreleri tartışılmaktadır. Kalenin geniş anlamıyla Larisa yerleşim kurgusu içindeki yeri, işlevi ve inşaasına yön veren temel etkenler ele alınmaktadır
Boğazköy, Türkei. Ausgrabungen auf Büyükkale, dem Palastareal der hethitischen Hauptstadt Ḫattuša. Die Arbeiten der Jahre 2021 bis 2024
Nach mehr als fünfzig Jahren begannen zwischen 2021 und 2024 neue Ausgrabungen auf der hethitischen Königsburg Büyükkale in Boğazköy-Ḫattuša. Die Arbeiten konzentrierten sich auf Bereiche westlich und nördlich des oberen Burghofes, die bislang weitgehend unerforscht blieben. Für die späte Eisenzeit wurden Teile eines ›palatialen‹ Komplexes und für mittlere Eisenzeit Grubenhäuser teils respektabler Größe aufgedeckt. Im Zeitraum vom 8. bis 5. Jahrhundert v. Chr. dürften sie auf eine zunehmende Ausdifferenzierung der Gesellschaft hinweisen. Von großer Bedeutung sind zweifellos die baulichen Indizien, zur Zeit des Hethiter-Reiches (ca. 1650–1180 v. Chr.), als Büyükkale Machtsitz der hethitischen Großkönige war. Sie belegen, dass sich die Bebauung am oberen Burghof wesentlich dichter und differenzierter gestaltete als bislang angenommen. Zudem lassen neue Radiokarbondaten vermuten, dass der Ausbau der hethitischen Königsburg wohl bereits ab dem ausgehenden 16. Jahrhundert v. Chr. begann und damit zeitlich parallel zum sukzessiven Ausbau der Oberstadt von Boğazköy-Ḫattuša.After more than fifty years, new excavations began at the Hittite royal castle of Büyükkale in Boğazköy-Ḫattuša between 2021 and 2024. The work focussed on areas to the west and north of the upper court, which had previously remained largely unexplored. Parts of a ›palatial‹ complex were uncovered for the Late Iron Age and pit houses, some of a respectable size, for the Middle Iron Age. In the period from the 8th to 5th century BC, they probably indicate an increasing differentiation of society. The structural evidence from the time of the Hittite Empire (ca. 1650–1180 BC), when Büyükkale was the seat of power of the Hittite kings, is undoubtedly of great importance. They show that the buildings in the upper court were much denser and more differentiated than previously assumed. In addition, new radiocarbon dates suggest that the expansion of the Hittite royal castle probably began as early as the late 16th century BC and thus coincided with the successive expansion of the upper town at Boğazköy-Ḫattuša