Portal digital de revistas científicas de la ULPGC (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Not a member yet
1214 research outputs found
Sort by
Género e internacionalización: un estudio empírico sobre empresas asentadas en Canarias
Este artículo sintetiza diversos hallazgos obtenidos en un estudio realizado por el Grupo de Investigación “Estrategia y Negocios Internacionales” de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y financiado por la Sociedad Canaria de Fomento Económico (PROEXCA). El estudio analiza los posibles nexos entre el género de los directivos y la internacionalización empresarial. Tomando una muestra de 153 empresas canarias internacionalizadas (o con potencial para ello), los resultados revelan que, si bien el género del decisor no condiciona el interés de la empresa por internacionalizarse, la mayor proporción de mujeres en el equipo directivo sí incrementa dicha actividad internacional
The Riches of Hands-on Subtitling in the Foreign Language Classroom
Using subtitles and subtitling as a means of diversifying foreign language teaching and learning has become increasingly popular in recent decades, particularly across Europe, where the European Commission has promoted, among others, the development of projects like ClipFlair, a web-based subtitling platform for foreign language learning (FLL). As part of this boost of research on FLL through subtitling, this empirical study was conducted in mainland China, where the role of subtitling in foreign language classroom has not been widely recognised by scholars. Carried out on seventeen higher education level Chinese L1 students, the experiment studied the effects of performing subtitling activities on English L2 vocabulary acquisition and discovered that doing subtitling tasks from L2 to L1 can result in a significantly better performance in vocabulary acquisition than doing intralingual subtitling activities (L2 to L2) or doing non-subtitling activities.El uso de los subtítulos y de la subtitulación como prácticas didácticas que ayudan a diversificar la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras ha crecido en popularidad en las últimas décadas, especialmente en Europa, donde la Comisión Europea ha fomentado, entre otros, proyectos como ClipFlair, una plataforma de subtitulado en la nube para el aprendizaje de lenguas extranjeras. Enmarcado dentro de este auge investigador, el estudio empírico que aquí se documenta se ha llevado a cabo en China, donde el uso de la subtitulación en el aula de idiomas extranjeros apenas si ha recibido atención por parte de los académicos. El experimento, que ha contado con diecisiete estudiantes de grado y chino como L1, explora el impacto de la subtitulación en la adquisición de vocabulario en inglés (L2). Los resultados demuestran que la práctica activa de subtitular videos interlingüísticamente, de L2 a L1, puede conducir a una mayor adquisición de vocabulario que cuando las tareas se centran en la subtitulación intralingüística (de L2 a L2) o son actividades que no tienen nada que ver con la subtitulación
Sexist drafting and translation of the Charter of Fundamental Rights of the EU
The Charter of Fundamental Rights of the EU (adopted in 2000 and legally binding since 2009) was the object of criticism during its process of drafting, among other issues, on gender grounds for the use of sexist language, the lack of gender mainstreaming, and not having a clearer stance on the support of equality between women and men.
This article lists the main amendments that were submitted in this respect. The final version of the Charter was modified to eliminate sexist language in the original English text but not in other language versions, as we will see in the analysis.
Based on the European Institute for Gender Equality’s definition of non-sexist use of language as the avoidance of ambiguous masculine gender, we will highlight the appearance of so-called generic masculine in the Charter’s versions in English, Spanish, French, Italian and Portuguese.
Finally, a proposal of non-sexist Spanish translation is included with the hope to demonstrate the functional adequacy, simplicity and need to implement non-sexist translation and drafting of an EU text
Moodle E-learning Platform as a Complementary Tool in ICLHE Contexts
Integrating Content and Language in Higher Education (ICLHE) or EMI (English Medium Instruction) is a topic widely studied nowadays. There are some studies on the learning and teaching processes and beliefs (Author, 2013, Jiménez-Muñoz & Lahuerta-Martínez, 2019) but, as far as we know, no research involves the use of complementary e-learning platforms or Course Management Systems (CMS) (i.e., Moodle). Nowadays, teachers are interweaving different concepts and terms in the classroom, dealing with both digital and traditional genres that have been digitalized and shared through diverse channels to reach their prospective audience. The main concern of this study is to analyse how ICLHE teachers in business-related degrees use Moodle. As the research was in progress during the Coronavirus crisis, it has conditioned in some way the results obtained. We hypothesize that ICLHE teachers may not use the e-learning platform the same way they would do it if they were teaching in the students’ L1 (Spanish/Valencian). We have analyzed the Moodle platform of 5 subjects in business-related degrees (4 EMI and one English for Specific Purposes (ESP) subjects), following our own taxonomy to classify the different resources and activities in the platform, as well as their purpose and use during the course. By means of a triangulation with the subject teachers, we have observed how they use the Moodle platform considering that these subjects are taught in English as an additional language. The analysis has been complemented by interviews with the teachers.Integrar contenido y lengua en la educación superior o inglés como medio de enseñanza (Integrating Content and Language in Higher Education (ICLHE) o EMI (English Medium Instruction) en inglés) es un tema ampliamente estudiado en la actualidad. Existen algunos estudios sobre los procesos y las creencias de su enseñanza y aprendizaje (Autor, 2013, Jiménez-Muñoz & Lahuerta-Martínez, 2019) pero, hasta donde sabemos, ninguna investigación implica el uso de plataformas de educación online complementarias o Sistema de Gestión de Cursos. (SGC) (es decir, Moodle). Hoy en día, los docentes están combinando diferentes conceptos y términos en el aula, tratando tanto géneros digitales como tradicionales que han sido digitalizados y compartidos a través de diversos canales para llegar a su público potencial. El principal objetivo de este estudio es analizar cómo los docentes del lengua y contenido en carreras afines a la empresa utilizan Moodle. Como la investigación estaba en curso durante la crisis del Coronavirus, los resultados obtenidos se han visto condicionados de alguna manera. Nuestra hipótesis es que los docentes de lengua y contenido pueden no usar la plataforma de aprendizaje electrónico de la misma manera que lo harían si estuvieran enseñando en la L1 de los estudiantes (español/valenciano). Hemos analizado la plataforma Moodle de 5 asignaturas de titulaciones afines a la empresa (4 de contenido impartido en inglés y una asignatura de Inglés para Fines Específicos (IFE)), siguiendo nuestra propia taxonomía para clasificar los diferentes recursos y actividades de la plataforma, así como su finalidad y uso durante el curso. Mediante una triangulación con los profesores de las asignaturas, hemos observado cómo utilizan la plataforma Moodle teniendo en cuenta que estas asignaturas se imparten en inglés como idioma adicional. El análisis se ha complementado con entrevistas a los profesores
Introduction to the Special Issue "On Communicative Skills in Foreign Language Teaching and Academic Language Instruction: Tools, Resources and Methods in the Digital Era"
This volume, as hinted by the title, adds to the current debate between foreign and academic language instruction and digital resources (or methods). Such debate has been particularly present in the last two years during Covid-19 pandemic lockdown, in which teachers and instructors have been challenged to design fully digital resources to continue with their intended syllabuses. Regardless of the outcomes of the pandemic, one silver lining is that this new situation has had an impact on pedagogical approaches, particularly those that are most significant to language instruction and practice, thus “[showing] promise for assuring that [language learners] can develop academic language proficiency” (Ranney, 2012, p. 560). The need to find effective strategies and methods, conceived to enhance language learners’ fluency and communicative (and academic) achievement, conforms to, among others, the long-standing theories on interpersonal communicative skills and language academic proficiency (Cummins 1981; 2000). These theories, especially those revolving around the so-called Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) and Cognitive Academic Language Proficiency (CALP), demonstrate that linguistic resources should be necessarily adapted to the scopes of social interaction and interpersonal communication.
This volume, as hinted by the title, adds to the current debate between foreign and academic language instruction and digital resources (or methods). Such debate has been particularly present in the last two years during Covid-19 pandemic lockdown, in which teachers and instructors have been challenged to design fully digital resources to continue with their intended syllabuses. Regardless of the outcomes of the pandemic, one silver lining is that this new situation has had an impact on pedagogical approaches, particularly those that are most significant to language instruction and practice, thus “[showing] promise for assuring that [language learners] can develop academic language proficiency” (Ranney, 2012, p. 560). The need to find effective strategies and methods, conceived to enhance language learners’ fluency and communicative (and academic) achievement, conforms to, among others, the long-standing theories on interpersonal communicative skills and language academic proficiency (Cummins 1981; 2000). These theories, especially those revolving around the so-called Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) and Cognitive Academic Language Proficiency (CALP), demonstrate that linguistic resources should be necessarily adapted to the scopes of social interaction and interpersonal communication.
 
Physiological Responses to Anxiety and Gender Differences in Second Language Oral Performance. Respuestas Fisiológicas a la ansiedad y diferencias de Género en la Producción Oral en Segundas Lenguas: doi.org/10.20420/ElGuiniguada.2022.504
The aim of this study is to examine the relationship between physiological responses to anxiety and gender variable in second language oral performance. This research project investigates the conceptualization of second language anxiety in the context of oral production, considering physiological responses to anxiety and differences derived from gender on foreign language speaking anxiety. There were 371 participants in the study, 185 female and 186 male participants. Among the participants there were 313 students at the University of Cordoba, Spain, studying ESP, 23 teachers at the University of Cordoba taking an ESP course and 8 administration and services staff. A questionnaire (CAEX) was administered to participants. Results of the quantitative data in this research show that female learners demonstrated higher levels of anxiety than male learners. The results of this study help teachers to select their teaching and testing strategies more effectively according to the gender of learners.El objetivo de este estudio es examinar la relación entre las respuestas fisiológicas a la ansiedad y la variable de género en la producción oral de una segunda lengua. Esta investigación indaga en la conceptualización de la ansiedad en una segunda lengua en el contexto de la producción oral, considerando las respuestas fisiológicas a la ansiedad y las diferencias derivadas del género en la ansiedad al hablar en una lengua extranjera. El estudio contó con 371 participantes, 185 mujeres y 186 hombres. Entre los participantes había 313 estudiantes de la Universidad de Córdoba, España, 23 profesores de la Universidad de Córdoba y 8 personas de administración y servicios que estudiaban IFE. Se administró un cuestionario (CAEX) a los participantes. Los resultados de los datos cuantitativos de esta investigación muestran que las alumnas demostraron niveles más altos de ansiedad que los alumnos. Los resultados de este estudio ayudan a los profesores a seleccionar mejor sus estrategias de enseñanza y examen en función del género de los alumnos
Recensión Diccionario de términos de videojuegos. Book Review Dictionary of Video Game Terms: doi.org/10.20420/ElGuiniguada.2022.513
Reseña crítica elaborada por Iván Martín Rodríguez sobre el libro de Iván Ramírez Sánchez Diccionario de términos de videojuegos. Esta obra trata de recopilar todas aquellas definiciones relativas al ámbito del videojuego en un diccionario especializado
El papel de la indefinición temporal en la selección de canté y he cantado: nuevas evidencias sobre los perfectos del español canario
This contribution analyses the uses of the past forms canté and he cantado in the Spanish spoken in the Canary Islands for the purpose of establishing, according to temporal criteria, the values manifested by these tenses in the island speech. Namely, the aim is to show 1) that the Canary model represents a transitional system between the Spanish varieties in which the present perfect is unknown and those where it experienced a strong development, and 2) that the concept of temporal (in)definiteness plays a key role in the contrast between both forms. To that end, we will study more than 400 contextualized forms taken from the interviews of the Corpus Oral y Sonoro del Español Rural, whose analysis confirms the working hypothesis.
Supporting Agencies
This article is part of a research project funded by the Ministry of Economy and Competitiveness of the Government of Spain [Project code: FFI2017-82249-P].Este trabajo analiza los usos de las formas canté y he cantado en el español de Canarias con el propósito de determinar, con arreglo a criterios temporales, los valores que manifiestan estos significantes en la lengua hablada del archipiélago. Concretamente, tratará de demostrar 1) que el modelo canario constituye un sistema de transición entre las variedades de español en las que el perfecto compuesto es desconocido y aquellas en las que experimentó un desarrollo más intenso, y 2) que en el contraste entre ambas formas desempeña un papel angular la noción de (in)definición temporal. Para comprobar este extremo, se estudiará una muestra de más de 400 formas contextualizadas extraídas del Corpus Oral y Sonoro del Español Rural cuyo análisis confirma la hipótesis en liza.
Agencias de apoyo
Este artículo se enmarca en un proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad del Gobierno de España [Ref. del proyecto: FFI2017-82249-P].Cet article analyse les usages des formes canté et he cantado dans l\u27espagnol des îles Canaries dans le but de déterminer, selon des critères temporels, les valeurs que ces signifiants manifestent dans la langue parlée de l\u27archipel. Plus précisément, elle tentera de démontrer 1) que le modèle canarien constitue un système transitoire entre les variétés d\u27espagnol dans lesquelles le parfait composé est inconnu et celles dans lesquelles il a connu un développement plus intense, et 2) que la notion d\u27(in)définition temporelle joue un rôle clé dans le contraste entre les deux formes. Pour le vérifier, on étudiera un échantillon de plus de 400 formes contextualisées provenant du Corpus Oral y Sonoro del Español Rural, dont l\u27analyse confirme l\u27hypothèse en question.
Organismes de soutien
Cet article fait partie d’un projet de recherche financé par le Ministère de l\u27Économie et de la Compétitivité du gouvernement espagnol [Code du projet : FFI2017-82249-P]
Diferencias y similitudes entre los emprendedores globales: el caso de los emprendedores expatriados lituanos desde el origen y los afianzados en el destino
This paper focuses on two types of international entrepreneurs, "expat-preneurs": pre-departure expat-preneurs, who emigrate to other countries to create or expand a business outside their own country, and transitioned expat-preneurs, expatriates who, after a period, decide to become entrepreneurs, starting with an established customer base, capital, contacts and knowledge of the environment. This research contributes to understanding the reasons for entrepreneurship in other countries and the differences and similarities between global entrepreneurs. In addition, the results reveal that this is a process that can be considered gender selective.Este trabajo se centra en dos tipos de emprendedores internacionales, o "expat-preneurs": los “pre-departure expat-preneurs”, quienes emigran a otros países para crear o expandir un negocio fuera de su país, y los “transitioned expat-preneurs”, expatriados afianzados en un país que, tras un tiempo, deciden emprender, partiendo ya de una base de clientes consolidada, un capital, contactos y conocimiento del entorno. Este trabajo contribuye a entender las razones que llevan a emprender en otros países y las diferencias y similitudes entre los emprendedores globales. Los resultados revelan que se trata de un proceso que puede considerarse selectivo en cuanto al género
The impact of technology-mediated scaffolding on the development of EFL learners’ speaking components. El impacto del andamiaje mediado por tecnología en el desarrollo de los componentes de habla de los estudiantes de inglés como lengua extranjera: doi.org/10.20420/ElGuiniguada.2022.505
The present study attempted to survey the effect of technology-mediated scaffolding on the development of second language speaking components (fluency, coherence, lexical resources, grammatical range, and accuracy, and pronunciation) among Iranian intermediate EFL adult learners. To do so, 60 intermediate level female students with the age range of 18 to 25 in the EFL research center in Tehran were selected from among 90 intermediate students according to their performance in a standard version of the Preliminary English Test (PET). The selected participants were divided into two groups, namely the experimental group (EG) in which the learners received technology-mediated teaching through Telegram application, and the control group (CG), who followed the conventional teaching/learning methods of L2 speaking. The participants went through the process of pre-testing, intervention, and post-testing. Then, the data collected were analyzed, and multivariate ANOVA (MANOVA) was run to probe the null-hypotheses. The outcome of the post-test data analyses clarified that technology-mediated scaffolding had a statistically significant effect on the speaking sub-skills such as fluency, lexical resource, grammatical range and accuracy, and pronunciation of Iranian EFL learners