Portal digital de revistas científicas de la ULPGC (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Not a member yet
1214 research outputs found
Sort by
opinión de las familias sobre el programa bilingüe de la Comunidad de Madrid. Parents´opinion about the bilingual program in the Autonomous Community of Madrid: 10.20420/ElGuiniguada.2023.631
The aim of this article is to understand the opinion and the level of satisfaction of the families of the bilingual program of the Madrid Community. Therefore, in this study 444 families of primary school students, who follow bilingual studies (English/Spanish), in 5 public schools, situated in Madrid, have participated. For this study the data have been collected in an anonymous way, through a survey which has been completed by the families. The main results show that: families and children are highly satisfied with the bilingual program, the English level of the students improves, teachers, students and parents make an extra effort to make the bilingual program work, the English level of the parents is crucial to be able to help their children, and the content of History or Natural Sciences is not learnt at the same level as in monolingual educational centers.El objetivo de este artículo es conocer la opinión y el nivel de satisfacción de las familias sobre el programa bilingüe de la Comunidad de Madrid. Para ello, en este estudio han participado 444 familias de estudiantes de educación primaria, que siguen enseñanzas bilingües (inglés-español) en cinco colegios públicos situados en Madrid. Los datos se han obtenido de manera anónima, mediante una encuesta que las familias han completado. Los principales resultados muestran que tanto las familias como sus hijos/as presentan un alto grado de satisfacción con el programa bilingüe, que el nivel de inglés de los alumnos mejora, que el docente, el alumno y las familias realizan un esfuerzo extra para que el programa funcione, que el nivel de inglés de los padres es crucial para poder ayudar a sus hijos/as y que el contenido de historia o ciencias naturales no se aprende al mismo nivel que en centros educativos monolingüe
How can small businesses strengthen their resilience to unexpected crises?
Small firms are increasingly exposed to external shocks, like pandemics, inflation surge, global and local conflicts, natural disasters. A common issue is how to address these shocks and how to enable the organization to survive and continue doing business. This study explores responses to crises in some firms along a particularly challenging period, how they responded to external shocks and finds out which factors help in building their resilience
Emprendimiento en Cabo Verde: factores culturales e individuales que condicionan el comportamiento emprendedor
This work studies cultural and individual factors that condition entrepreneurship in an African developing country in order to identify whether such factors differ (or not) of those operating in developed, western countries. In addition, and considering that the “country=culture” assumption can be inappropriate as subnational differences may exist, the work takes the approach of studying cultural values and entrepreneurial behavior from an intra-cultural differences perspective. The sample of 448 individuals was obtained in six territories from Cape Verde.Este trabajo estudia los factores culturales e individuales que condicionan el emprendimiento en un país africano en vías de desarrollo, con el fin de identificar si dichos factores difieren (o no) de los que actúan en países occidentales desarrollados. Considerando que el axioma “nación=cultura” puede ser inadecuado, al poder existir culturas múltiples dentro de un mismo país, el trabajo adopta el enfoque de estudiar los valores culturales y el comportamiento emprendedor desde una perspectiva de diferencias intraculturales. La muestra de estudio estuvo conformada por 448 individuos, obtenida en seis territorios de Cabo Verde
Resiliencia y alumnado de español L2 en contextos migratorios
Resilience has emerged as an individual skill and a social value due to dramatically increasing social inequality, becoming extremely popular in academic contexts and more recently in SSL teaching. This article intends to analyze resilience origin and its use in educational literature, characterize the concept resilient subject and detect the implications of its use by using neoliberal logic to define the discourses of resilience and their effects in the L2 Spanish classroom using a decolonial feminist approach through the concept of “colonial/modern gender system” in neoliberal nation-states. Results show that resilience present in educational literature is framed within neoliberal paradigm perpetuating unequal power relations.
Supporting Agencies
This work was funded by the Canary Islands Agency for Research, Innovation and Information Society of the Regional Ministry of Economy, Knowledge and Employment and by the European Social Fund (ESF), Canary Islands Integrated Operational Program 2014-2020.Frente al aumento dramático de la desigualdad social, desde la psicología positiva y los discursos de autoayuda surge la resiliencia como competencia individual y valor social con una gran acogida en los contextos educativos y, más recientemente, en la enseñanza de EL2 a personas migrantes. Con el fin de delimitar los discursos de resiliencia y sus efectos en el aula de español L2, se plantean los siguientes objetivos: analizar su origen y uso en la literatura educativa, caracterizar al sujeto resiliente y detectar las implicaciones de su uso desde una lógica neoliberal a partir de un enfoque feminista decolonial. Los resultados revelan que la literatura educativa adopta un enfoque de la resiliencia desde paradigmas neoliberales que perpetúan las relaciones desiguales de poder.
Agencias de apoyo
Este trabajo ha sido financiado por la Agencia Canaria de Investigación, Innovación y Sociedad de la Información de la Consejería de Economía, Conocimiento y Empleo y por el Fondo Social Europeo (FSE), Programa Operativo Integrado de Canarias 2014-2020.Face à l’augmentation dramatique des inégalités sociales, la psychologie positive et les discours d\u27auto-assistance ont donné naissance à la résilience en tant que compétence individuelle et valeur sociale qui a été largement acceptée dans les contextes éducatifs et, plus récemment, dans l’enseignement de l’EL2 aux migrants. Afin de délimiter les discours de resilience et leurs effets dans la classe d’espagnol L2, les objectifs suivants sont proposés : analyser leur origine et leur utilisation dans la littérature éducative, caractériser le sujet résilient et détecter les implications de leur utilisation à partir d\u27une logique néolibérale basée sur une approche féministe décoloniale. Les résultats révèlent que la littérature éducative adopte une approche de la résilience issue des paradigmes néolibéraux qui perpétuent des relations de pouvoir inégales.
Organismes de soutien
Ce travail a été financé par l\u27Agence canarienne pour la Recherche, l\u27Innovation et la Société de l\u27Information du Ministère régional de l\u27Économie, de la Connaissance et de l\u27Emploi et par le Fonds social européen (FSE), Programme opérationnel intégré des îles Canaries 2014-2020
Las relaciones intertextuales en la tratadística político-pedagógica de Pedro de Ribadeneira y Juan de Mariana
The works of Pedro de Ribadeneira and Juan de Mariana will be revised and analysed in the following article. The focus will be on their political and pedagogical treatises, such as the Tratado de la Religión y Virtudes by the former and the books De Rege et Regis institutione by the latter author. The analysis of sources and similarities between excerpts will shed light on the intertextual relationship between these authors and their publications. Their lives and historiographical works will be introduced too, being the origin of the above-mentioned publications.
Supporting Agencies
This article is part of two research projects, one funded by the Ministry of Science, Innovation and Universities of the Government of Spain [Project Code: PGC2018-094604-B-C3] and the other funded by the Ministry of Economy and Competitiveness of the Government of Spain [Project code: FFI2017-90831-REDT].En el siguiente trabajo proponemos una revisión de las obras de los padres jesuitas Pedro de Ribadeneira y Juan de Mariana, especialmente del Tratado de la Religión y Virtudes que deue tener el Príncipe Christiano (Madrid, 1595) y de los libros De Rege et Regis institutione (primera edición en Toledo, 1599), escritos por uno y otro respectivamente. A través de un análisis filológico de las fuentes empleadas y de pasajes similares, aportamos datos para una comprensión conjunta de estas obras dentro del género político-pedagógico. De forma previa introducimos la obra historiográfica de ambos autores, germen de las obras arriba mencionadas.
Agencias de apoyo
Este artículo se enmarca en dos proyectos de investigación, uno financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades del Gobierno de España [Ref. del proyecto: PGC2018-094604-B-C3] y el otro financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad del Gobierno de España [Ref. del proyecto: FFI2017-90831-REDT].Dans l’article suivant, nous proposons une révision du Tratado de la Religión y Virtudes que deue tener el Príncipe Christiano (Madrid, 1595) de Pedro de Ribadeneira et du De Rege et Regis institutione (première édition à Tolède, 1599) de Juan de Mariana, tous les deux pères jésuites. Grâce à une analyse philologique des sources utilisées et des passages similaires, nous fournissons des données pour une compréhension commune de ces œuvres au sein du genre politico-pédagogique. D’avance, nous présentons le travail historiographique des deux auteurs, qui est à l’origine des ouvrages susmentionnés.
Organismes de soutien
Cet article fait partie de deux projets de recherche, l\u27un financé par le Ministère de la Science, de l\u27Innovation et des Universités du gouvernement espagnol [Code du projet : PGC2018-094604-B-C3] et l\u27autre financé par le Ministère de l\u27Économie et de la Compétitivité du gouvernement espagnol [Code du projet : FFI2017-90831-REDT]
Los epónimos médicos: ¿un reto para el traductor? Una perspectiva contrastada español-italiano
From a macrotextual approach, the study aims to highlight the Spanish for specific purposes in the field of healthcare. Specifically, its belonging to scientific-technical discourse and its most relevant linguistic and pragmatic features, like word formation processes and eponymous formation, are examined. Considering as a starting point these considerations, the aim of this contribution is to investigate what an eponym is and the problems and difficulties related to its translation among Italian and Spanish, and the possible solutions.A partir de un enfoque macrotextual, el estudio pretende poner de relieve el español como lengua de especialidad en el ámbito de la salud. Se examinan, en concreto, su pertenencia al discurso científico-técnico y sus características lingüísticas y pragmáticas más relevantes, como los procesos de neología y las construcciones epónimas. Partiendo de estas consideraciones, el objetivo del trabajo será investigar en qué consiste un epónimo, una estructura altamente productiva en la lengua de la medicina, y averiguar cuáles son las dificultudes y los problemas relacionados con su traducción en la pareja de lenguas italiano y español, y las posibles soluciones
The use of subtitled TV series as a didactic resource for the EFL class in higher education
Language teaching models are constantly changing. From learning based on a system of in-class, repetitive, grammar-oriented activities, we have moved to ubiquitous learning (u-learning), where the resources and tools used gain importance compared to elements such as time and space. In this scenario, TV series with integrated subtitles appear as a resource to improve listening, speaking and vocabulary skills among Spanish students of English as a Second Language (ESL). The main objective of this article is to present a case study that includes watching TV series as a continuous activity outside the classroom to motivate university students to achieve a real improvement in listening, speaking and vocabulary skills. This gives an additional boost to students’ language competences and introduces an extra motivation factor for them to continue using English outside the academic environment.Los modelos de enseñanza de idiomas están en constante cambio. De aprender basado en un sistema de actividades repetitivas y orientadas a la gramática en el aula, hemos pasado al aprendizaje ubicuo (u-learning), donde los recursos y herramientas utilizados ganan importancia en comparación con elementos como el tiempo y el espacio. En este escenario, las series de televisión con subtítulos integrados aparecen como un recurso para mejorar las habilidades de escucha, habla y vocabulario entre los estudiantes españoles de inglés como segundo idioma (ESL). El objetivo principal de este artículo es presentar un estudio de caso que incluye ver series de televisión como una actividad continua fuera del aula para motivar a los estudiantes universitarios a lograr una mejora real en las habilidades de escucha, habla y vocabulario. Esto brinda un impulso adicional a las competencias lingüísticas de los estudiantes e introduce un factor de motivación adicional para que continúen utilizando el inglés fuera del entorno académico.
 
Recensión Identidades docentes y formación de profesorado en Didáctica de la Lengua y Literatura. Book Review Teaching identities and teacher training in Didactics of Language and Literature: 10.20420/ElGuiniguada.2023.636
Reseña crítica sobre el libro Identidades docentes y formación de profesorado en Didáctica de la Lengua y la Literatura, de Manuel Francisco Romero Oliva. Publicado en Peter Lang (2022).
 
¿Los factores que condicionan los resultados de la empresa a corto y a largo plazo son los mismos?
This paper aims at identifying the effect of knowledge resources of the founding team of a new technology-based firm (NTBF) and the access to external sources of knowledge on the venture’s performance. In particular, we cover complementary indicators of short-term performance (i.e., foreign market performance, total market performance and superior financial outcomes) and one indicator of long-term performance (TBF survival). Thus, the research contributes to clarify whether specific knowledge resources have the same impact (or not) on the short- and on the long-term performance of NTBFs.Este trabajo tiene como objetivo identificar el efecto que los recursos de conocimiento del equipo fundador de una nueva empresa de base tecnológica (NEBT) y el acceso a fuentes de conocimiento externas tienen sobre los resultados empresariales. En particular, se consideran indicadores complementarios de resultados a corto plazo (resultado en el mercado exterior, resultado global del mercado y resultados financieros superiores) y a largo plazo (supervivencia de la NEBT). De esta forma, la presente investigación contribuye a comprender si los recursos de conocimiento tienen el mismo impacto (o no) en los resultados a corto y largo plazo de las NEBTs
La gramática cognitiva y la traducción de la fraseología
Language teaching as a discipline of Translation and Interpreting must be based on comparative linguistics, since the contrastive study of language is key to being able to study in depth both the aspects that unite and differentiate the languages, in our case Spanish-German. One of its greatest challenges is the internalisation of phraseology with the aim of transmitting the (re)cognition of phraseological units for their eventual translation. In this article we show the current state of research in this respect, as well as practical examples of some resources and strategies involved in the teaching of phraseology and grammar for translation and interpreting from a cognitivist perspective.La enseñanza de la lengua como disciplina de Traducción e Interpretación debe basarse en la lingüística comparada, ya que el estudio contrastivo de la lengua es clave para poder profundizar tanto en los aspectos que unen las distintas lenguas, en nuestro caso español-alemán, como en aquellos que las diferencian. Uno de sus mayores retos es la interiorización de la fraseología con el objetivo de transmitir el (re)conocimiento de las unidades fraseológicas para su eventual traducción. En este artículo mostramos en qué punto se encuentra la investigación al respecto, así como ejemplos prácticos de algunos recursos y estrategias implicadas en la enseñanza de la fraseología y de la gramática para la traducción y la interpretación desde el prisma del cognitivismo.L\u27enseignement des langues en tant que discipline de la traduction et de l\u27interprétation doit se baser sur la linguistique comparative, car l\u27étude contrastive de la langue est la clé pour pouvoir étudier en profondeur aussi bien les aspects qui unissent les différentes langues, dans notre cas l\u27espagnol-allemand, que ceux qui les différencient. L\u27un de ses plus grands défis est l\u27internalisation de la phraséologie dans le but de transmettre la (re)connaissance des unités phraséologiques pour leur traduction éventuelle. Dans cet article, nous présentons l\u27état actuel de la recherche à cet égard, ainsi que des exemples pratiques de certaines ressources et stratégies impliquées dans l\u27enseignement de la phraséologie et de la grammaire pour la traduction et l\u27interprétation dans une perspective cognitiviste