Portal digital de revistas científicas de la ULPGC (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Not a member yet
    1214 research outputs found

    Fuerteventura, más fuerte

    Full text link

    “Violet”, un proyecto empresarial comprometido con los ODS y el emprendimiento responsable

    Full text link
    "Violet" is a business project designed by students of the University of Las Palmas de Gran Canaria. This project represents a fusion of fashion and security, as it focuses on the design and marketing of elegant bracelets intended for the female public. These bracelets not only complement a woman\u27s festive attire, but also promote safety by being equipped with an emergency system that shares real-time location and streams live audio to registered contacts. "Violet" will seek to work closely with security forces to provide emergency response."Violet" es un proyecto de negocio diseñado por estudiantes de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Este proyecto representa una fusión entre moda y seguridad, pues se enfoca en el diseño y la comercialización de pulseras elegantes destinadas al público femenino. Estas pulseras no solo complementan el atuendo festivo de una mujer, sino que también promueven la seguridad al estar equipadas con un sistema de emergencia que comparte la ubicación en tiempo real y transmite audio en vivo a contactos registrados. "Violet" buscará la colaboración estrecha con las fuerzas de seguridad para ofrecer respuesta en situaciones de emergencia

    Género del empleado y discriminación en el trabajo en Europa

    Full text link
    La discriminación laboral por género sigue siendo una preocupación, afectando a nuevas empresas y a multinacionales. El presente trabajo analiza la influencia del género en la discriminación laboral en Europa. Los resultados obtenidos revelan mayor probabilidad de discriminación laboral cuando el empleado es mujer o se identifica como persona no binaria, y cuando la rama de ocupación laboral es dominada por mujeres. En cambio, se reduce cuando el jefe inmediato es mujer o cuando existe mayor igualdad de género en el país del empleado. El estudio subraya la necesidad de políticas efectivas para promover la igualdad

    Deontic modality in tourism scientific writing

    Full text link
    This article focuses on deontic modal verbs found in a corpus of tourism research papers. The originality of this study lies mainly in the selection of two fundamental sections of the research article for its reception and impact as a scientific contribution, namely the introduction and the conclusion. As already expressed in Álvarez-Gil and Domínguez-Morales (2018) and Álvarez-Gil (in press), the research article in tourism is by far one of the least explored. The methodology involves the use of corpus linguistics tools. Since context is central to the identification of modal meanings, part of the analysis of the texts also requires manual analyses. The findings of this study suggest that there is certainly variation not only in terms of the forms used in each of the introductions and conclusions, but also in terms of senses identified. Deontic modality in the corpus analysed is attested to express prediction, organisation of the contents in the article, as well as to express authority. Another evident meaning of the deontic modals is to indicate advice which is beneficial for the tourist industry.Este artículo se centra en los verbos modales deónticos que aparecen en un corpus de artículos de investigación sobre turismo. La originalidad de este estudio radica principalmente en la selección de dos secciones fundamentales del artículo de investigación para su recepción e impacto como contribución científica, a saber, la introducción y la conclusión. Como ya se expresó en Álvarez-Gil y Domínguez-Morales (2018; 2021) y Álvarez-Gil (en prensa), el artículo de investigación en turismo es, con mucho, uno de los menos explorados. La metodología implica el uso de herramientas de lingüística de corpus. Dado que el contexto es fundamental para la identificación de los significados modales, parte del análisis de los textos requiere también la realización de análisis directo. Los resultados de este estudio sugieren que ciertamente existe variación no sólo en cuanto a las formas utilizadas en cada una de las introducciones y conclusiones, sino también en cuanto a los sentidos identificados. La modalidad deóntica en el corpus analizado se atestigua para expresar predicción, organización de los contenidos en el artículo, así como para expresar autoridad. Otro sentido evidente de los modales deónticos es el de indicar consejos que puedan resultar beneficiosos para el sector turístico

    La traducción política en contextos institucionales (EN-FR-ES). El caso del discurso de investidura de Biden

    Full text link
    This paper attempts to analyse the translation of Biden’s inaugural address into French and Spanish in order to describe the translation procedures employed when translating the pragmatic, discursive and rhetoric aspects inherent to presidential genres from the source text to the target text, following the theoretical framework of authors such as Austermühl (2014) in institutional contexts. To do so, we have used corpus management and qualitative analysis tools which have served as a basis for undertaking a more complex study of contrastive nature in which we have compared the categories of Political Discourse Analysis previously defined by other researchers. Results confirm that in both French and Spanish different translation strategies are employed in order to translate the rhetoric of political speeches, and that neither translated version has been ideologically oriented.En este artículo, analizamos la traducción del discurso de investidura de Biden al francés y al español con el objetivo de describir los procedimientos traductológicos utilizados para trasvasar los aspectos pragmáticos, discursivos y retóricos característicos del género político presidencial del texto origen a los textos meta, siguiendo los preceptos teóricos de autores como Austermühl (2014) en contextos institucionales. Para llevar a cabo el análisis, hemos utilizado gestores de corpus y herramientas de análisis cualitativo que nos han servido como base para acometer un estudio más extenso de índole contrastiva en el que hemos cotejado las categorías propias del Análisis del Discurso Político descritas previamente por otros investigadores sobre las versiones traducidas. Los resultados del análisis determinan que en francés y en español se emplean estrategias traductológicas diferentes para traducir la retórica de los discursos políticos, y que ninguna de las dos versiones ha demostrado estar orientada por lo ideológico

    Designações eponímicas em textos de divulgação médica – um estudo contrastivo alemão-português

    No full text
    In the field of medical language, the designation of diseases, as well as anatomical designations, therapeutic methods and devices used to treat patients, has always been marked by the use of eponyms, metaphors and metonyms. Several studies (Montalt & González-Davies, 2007; Ferguson & Thomas, 2014, among others) report translation problems caused by a different use of these designations in a given language pair. Based on these issues, the present study aims to analyse and contrast the use of eponyms and metaphors in medical language in the language pair German-Portuguese. The aim of the study is to identify and analyse eponyms in medical texts by using comparable corpora. In a first instance, the corpora were compiled from texts belonging to medical websites for the general public. The German corpus consists of 123 026 tokens and the Portuguese corpus of 150 323 tokens. On the basis of the corpora, eponyms were extracted and analysed according to their linguistic features. The analysis resulted in a comparison of the eponyms used in both languages. The study aims to contribute to research in Languages for Special Purposes on the vulgarisation of medical language.No campo da linguagem médica e de saúde, a designação de doenças, assim como designações anatómicas, métodos terapêuticos e aparelhos usados no tratamento de pacientes, tem sido desde sempre marcada pelo recurso a epónimos e metáforas. Diversos estudos (Montalt & González-Davies, 2007; Ferguson & Thomas, 2014, entre outros) dão conta de problemas de tradução originados pelas discrepâncias do uso destas designações num dado par de línguas. É partindo destas questões que o presente estudo se propõe analisar de forma contrastiva o uso de epónimos, metáforas e metonímias na linguagem médica no par de línguas alemão-português. O objetivo do estudo prende-se com a identificação e análise de designações eponímicas em textos de divulgação médica, através de corpora comparáveis. Numa primeira fase, procedeu-se à constituição dos corpora, constituídos por textos retirados de websites de divulgação médica, pertencentes a diversas instituições de saúde. A amostra é constituída por um total de 123 026 tokens em alemão e 150 323 tokens em português. Com base nos corpora, foram posteriormente extraídos os epónimos, de modo a proceder-se à análise e classificação, consoante as características linguísticas. A análise culminou com a comparação do recurso aos epónimos identificados em ambas as línguas. O estudo pretende contribuir para a investigação em línguas de especialidade na área da divulgação médica, bem como reunir informação relevante para a tomada de decisões tradutivas

    Recensión/ Book Review Tecnología versus/para el aprendizaje de lenguas: Reflexiones y conversaciones sobre el futuro de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas mediados por la tecnología. Technology versus/for language learning. Reflections and conversations on the future of technology-mediated language teaching and learning: 10.20420/ElGuiniguada.2024.733

    Full text link
    Reseña crítica de la obra Tecnología versus/para el aprendizaje de lenguas. Reflexiones y conversaciones sobre el futuro de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas mediados por la tecnología, de Fernando Trujillo-Sáez (coord.), Daniel Cassany, Cristelle Combe, Anita Ferreira, Christian Ollivier y Esperanza Román-Mendoza. Publicada en Difusión (2022)

    Noticia de la Investidura de Doctoras Honoris Causa, propuestas por Departamentos de la FCEDU. Investiture of Honorary Doctors.

    No full text
    On the occasion of the 35th Anniversary of the University of Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC), this institution appoints 11 women Honoris Causa Doctors, from all spheres of the scientific, political and humanitarian world, of which two of them have been proposed by the Departments of Psychology, Sociology and Social Work and Specific Didactics, both based in the Faculty of Educational Sciences. These are doctors M. ª Teresa Anguera Arcilaga (proposed by the Department of Psychology, Sociology and Social Work) and M. ª Dolores Castro Benítez (proposed by the Department of Specific Didactics). Their respective godmothers and directors of the Departments involved, M. ª del Sol Fortea Sevilla and M. ª Dolores Medina Benítez summarize, here, a brief profile of their extraordinary research and humanitarian careers.En el contexto del 35 Aniversario de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC), la institución nombra Doctoras Honoris Causa a un conjunto de 11 candidatas: dos de ellas a propuesta de los Departamentos de Psicología, Sociología y Trabajo Social  y de Didácticas Específicas, ambos con sede en la Facultad de Ciencias de la Educación. Se trata de las doctoras M.ª Teresa Anguera Arcilaga (propuesta por el Departamento de Psicología, Sociología y Trabajo Social) y de M.ª Dolores Castro Benítez (propuesta por el Departamento de Didácticas Específicas). Sus semblanzas se trazan aquí a cargo de las respectivas directoras de los Departamentos implicados, M.ª del Sol Fortea Sevilla y M.ª Dolores Medina Benítez

    Acaso no esté/está todo dicho. Nuevas hipótesis sobre acaso y el subjuntivo en oraciones independientes

    Full text link
    This study endeavors to examine the Spanish adverb acaso through a diachronic lens, offering novel hypotheses to elucidate its etymological derivation, the intricacies of its grammaticalization process, and its progressive selection of the subjunctive mood within independent sentences. Etymologically, compelling evidence is presented, establishing a linguistic lineage with late Latin. Concerning its grammaticalization, intricate connections are posited with the expression por (a)ventura. Regarding the selection of the subjunctive mood, the study reveals a recent shift, notably gaining prominence since the 18th century and persisting to the contemporary era. Lastly, an analytical inquiry into the determinants behind the subjunctive mood\u27s modern trajectory is undertaken, comparing it with the traditional course of the indicative mood.En este trabajo se estudia el adverbio acaso en español desde una perspectiva diacrónica y se proponen nuevas hipótesis para explicar su origen etimológico, su proceso de gramaticalización y su rección progresiva del modo subjuntivo en oraciones independientes. Etimológicamente, se ofrecen pruebas de su relación con el latín tardío. Respecto a su gramaticalización, se establecen vínculos con la locución por (a)ventura. Para la rección del modo subjuntivo, se muestra que este es el resultado de un cambio reciente, especialmente significativo desde el siglo XVIII que se va intensificando hasta nuestros días. En último lugar, se analizan las causas que pudieron contribuir a la nueva rección del modo subjuntivo frente a la rección tradicional del indicativo.Dans cette étude, l\u27adverbe espagnol acaso est examiné d\u27un point de vue diachronique, et de nouvelles hypothèses sont avancées pour éclairer son origine étymologique, son processus de grammaticalisation et sa préférence croissante pour le mode subjonctif au sein des phrases indépendantes. Sur le plan étymologique, des preuves convaincantes sont présentés, établissant un lien avec le latin tardif. En ce qui concerne sa grammaticalisation, des liens subtils sont établis avec l\u27expression por (a)ventura. En ce qui concerne la sélection du mode subjonctif, l\u27étude révèle un changement récent, particulièrement marqué depuis le XVIIIe siècle et persistant jusqu\u27à nos jours. Enfin, une analyse des causes potentielles ayant contribué à cette nouvelle orientation du mode subjonctif par rapport à la traditionnelle du mode indicatif est entreprise

    Natasha Leal Rivas, La argumentación en la escritura académica de investigación: Perspectivas, procesos y estrategias

    Full text link
    Natasha Leal Rivas, La argumentación en la escritura académica de investigación: Perspectivas, procesos y estrategias. Madrid: Visor Libros, 2023. 183 pages. ISBN: 978-84-9895-280-3.Natasha Leal Rivas, La argumentación en la escritura académica de investigación: Perspectivas, procesos y estrategias. Madrid: Visor Libros, 2023. 183 páginas. ISBN: 978-84-9895-280-3.Natasha Leal Rivas, La argumentación en la escritura académica de investigación: Perspectivas, procesos y estrategias. Madrid: Visor Libros, 2023. 183 pages. ISBN: 978-84-9895-280-3

    859

    full texts

    1,214

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Portal digital de revistas científicas de la ULPGC (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇