4,367 research outputs found

    Análisis de seguridad en el protocolo IPv6

    No full text
    Fil: Zapata Valdez, Rodrigo Horacio. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Económicas. Buenos Aires, Argentina

    Artista Invitado, Vol.5-N 6: Rodrigo Perez Zapata

    No full text
    “Un verdadero creador es quien trascienda las apariencias del mundo; quien no tema morir y nacer una y otra vez; quien deja siempre la puerta abierta para la eterna sabiduría; quien actúa sin desear y desea sin actuar; quien no se implica en la envolvente danza de la pasión humana; quien vive la eternidad de un momento fugaz; quien entiende lo incomprensible del destino y el sacrificio de la libertad; quien sepa pasar por alto lo más grande y valorar lo más insignificante; quien posea la terquedad de un burro, la tenacidad de un toro y la paciencia de una tortuga; quien sepa amar la existencia sin perderla”

    Tabla genealógica de los Zapata, nobles aragoneses. [Manuscrito]

    No full text
    Empieza en Rodrigo Zapata. Termina en su V nieta doña Ana Luisa de Zapata y Gurrea, mujer de Juan de Heredia, gobernador de Aragón.Pertenece a la Colección Salazar y Castro de la RA

    Tabla genealógica de los Zapata, nobles aragoneses. [Manuscrito]

    No full text
    Empieza en Rodrigo Zapata. Termina en su V nieta doña Ana Luisa de Zapata y Gurrea, mujer de Juan de Heredia, gobernador de Aragón.Pertenece a la Colección Salazar y Castro de la RA

    Roland Topor, el hombre que no reía. Testimonio de Laurent Gervereau

    No full text
    *Traducción del francés al español de Rodrigo Zapata Cano «Concluir es una situación que no es muy fácil, en mi posición, en la que la relación personal que tenía con Roland Topor no puede estar totalmente en el exterior de mi propósito y no debe estarlo, pues esto le faltaría a esta jornada. Es cierto que al ver todas estas imágenes, con frecuencia pensé en circunstancias, momentos, discusiones y relaciones personales que tuvimos desde los años 1980. Lo cual es terrible, es la propensión que tenemos, cuando las personas han desaparecido, para hacerlas hablar. Es fácil y perverso. Los muertos son instrumentalizados. Se vuelven aquellos de los que se aprovechan los vivos.

    La emergencia de enfermedades infecciosas.: (Bernardino Fantini)

    No full text
    (Traducción de del francés al español de Rodrigo Zapata Cano) «En este corto artículo de epidemiología encontramos el acta de nacimiento de una grave pandemia, pero también el punto de partida de una de las más grandes aventuras científicas y médicas del siglo XX. La aparición de la nueva epidemia de sida, enfermedad metafórica de la época \u27posmoderna\u27 (Sontag, 1990), ha golpeado la sensibilidad de nuestra época y ha asustado tanto al mundo científico como a la opinión pública. La aparición de esta pandemia ha mostrado cruelmente que las enfermedades infecciosas todavía podían ser causas importantes de morbilidad y mortalidad.

    LA PRAXIS AFROENSAYÍSTICA DE MANUEL ZAPATA OLIVELLA/ THE AFRO-ESSAY PRAXIS OF MANUEL ZAPATA OLIVELLA

    No full text
    O presente estudio tem como objetivo investigar a práxis afro-ensaística do colombiano Manuel Zapata Olivella (1920-2004). Apartir da analise da antología organizada por Alfonso Múnera intitulada Por los senderos de sus ancestros: textos escogidos- 1940/2000, verificarei como no quefazer ensaístico de Zapata Olivella configura a sua estética e os possivéis desdobramentos na sua ficção. Os postulados teóricos desta pesquisa serão os colocados por Frantz Fanon no clássico Piel negra, máscaras blancas (2009). Além disso, o nacionalismo literário de Zapata Olivella será comparado com outras produções ensaísticas iberoamericanas, como a de Antônio Cândido, por exemplo, levando em consideração seu contexto de enunciação. As profundas mudanças históricas do século XX afetaram o posicionamento da intelectualidade latinoamericana, sobretudo a colombiana, apartir da perspectiva de um olhar e uma voz que reivindica o seu direito à participação no debate artístico o que não acontece na maioria das historiografías literárias tradicionais e que na atualidade é mais necessário do que nunca para os diálogos interculturais entre os países de Latinoamérica.Palavras-chave: Zapata Olivella. Afro-Ensaio. Literatura ColombianaResumenEste estudio tiene como meta investigar la práxis afroensayística del colombiano Manuel Zapata Olivella (1920-2004). A partir del análisis de la antología organizada por Alfonso Múnera intitulada Por los senderos de sus ancestros: textos escogidos- 1940/2000, voy a verificar cómo el quehacer ensayístico de Zapata Olivella configura su estética y cuáles serán los posibles desdoblamientos en su ficción. Los postulados teóricos de susodicha investigación van a ser los planteados por Frantz Fanon en el clásico Piel negra, máscaras blancas (2009). Además, el nacionalismo literario de Zapata Olivella será comparado con otras producciones ensayísticas iberoamericanas, como la de Antônio Cândido, por ejemplo, y teniendo en cuenta su contexto de enunciación. Los profundos cambios históricos del siglo XX afectaron la toma de posición de la intelectualidad latinoamericana, sobre todo la colombiana, a partir de la perspectiva de una mirada y una voz que plantea su derecho a la participación en el debate artístico y que en la mayoría de las historiografías literarias tradicionales no hace parte y que en la actualidad es más necesaria que nunca para los diálogos interculturales de los países de Latinoamérica.Palabras-clave: Zapata Olivella. Afroensayo. Literatura ColombianaAbstractThis study aims to investigate the Colombian afro essays of the Manuel Zapata Olivella (1920-2004). From the analysis of the anthology organized by Alfonso Munera entitled Por los senderos de sus ancestros: textos escogidos- 1940/2000, I will check how the essayistic work of Zapata Olivella set aesthetic and what are the possible splits in his fiction. The aforementioned theoretical postulates of research will be presented by Frantz Fanon in Piel negra, máscaras blancas (2009). In addition, the literary nationalism Zapata Olivella will be compared with other Latin American essayistic productions, such as Antonio Candido, for example, and taking into account its context of enunciation. The profound historical changes of the twentieth century affected the stance of Latin American intellectuals, especially Colombia, from the perspective of a look and a voice that raises their right to participate in the artistic debate and that in most traditional literary historiography not part and today is more necessary than ever for intercultural dialogue in the countries of Latin America.Keywords: Zapata Olivella. Afro Essays. Colombian Literatur

    "Todavía tengo en la cabeza ese ruido de \u27scrath, scrath\u27 de la pluma que raspa el papel". Entrevista de Sébastien Le Pajolec a Nicolas Topor

    No full text
    *Traducción del Francés al español de Rodrigo Zapata Cano «Nicolas Topor nació en París en 1963. Realizó sus primeros trabajos artísticos con su padre, Roland Topor, con el cual coescribe y dibuja, en 1972, el libro Un Monsieur tout esquinté. A los trece años publica su primer libro solo con su nombre, Récits d’expeditions en Lagunie. Toma cursos de pintura en la École des Beaux-arts de París, luego hace muchos viajes durante los cuales descubre variadas técnicas pictóricas. Poco después del deceso de su padre, crea el Kazikstan, un mundo ficción, en honor a Kazik Hentchel, exdirector del cine Accatone en París. El Kazikstan se ha vuelto un sitio internet, de canciones, películas, múltiples creaciones de falsos documentos, falsas monedas, correos administrativos e informes irrisorios de aventuras poéticas. Cantante, Nicolas Topor interpreta desde mediados del 2000, las canciones de su padre y luego las suyas.
    corecore