1,360,217 research outputs found
Episode 22: Dr. Laura Wangsness Willemsen: Fulbright Scholar
Dr. Laura Wangsness Willemsen, associate professor in CSP\u27s doctor of education program, shares about her research in Tanzania about the effects of climate change and how she received a Fulbright Scholarship to support this work. Laura also explains how she connects her own scholarship to her pedagogical work with CSP students
Werksessie A: Slimmer, Henri Willemsen
Gooi het roer om. Maak slimmere combinaties van reparaties, klachten- en planmatig onderhoud. Betrek bewoners actiever bij het signaleren en uitvoeren van onderhoud
Willemsen (A. W.), De Vlaamse beweging van 1830 tot 1914
Wils Lode. Willemsen (A. W.), De Vlaamse beweging van 1830 tot 1914. In: Revue belge de philologie et d'histoire, tome 54, fasc. 4, 1976. Histoire (depuis l'Antiquité) — Geschiedenis (sedert de Oudheid) pp. 1255-1256
Sustainable sediment management in coastal infrastructures through an innovative technology: the MARINAPLAN PLUS LIFE project
The water field around ports is an area where intense currents and sediment transport rates are usually present and can be affected by low water velocities that take place close to the entrance and inside the port basin. Consequently, sediment can be entrained and accumulated in such areas, creating problems to navigation. The result is that harbour basins and approaches are frequently silted and require ordinary maintenance dredging. The dredging process involves the removal of sediment in its natural deposited condition by using either mechanical or hydraulic equipment. Dredging is a consolidated and proven technology, but involves considerable drawbacks, like notable environmental impact on marine flora and fauna, the increasing of mobility and diffusion of contaminants and pollutants already present on the seabed, the obstruction of navigation and the relatively high and low predictable costs. Moving towards a sustainable sediment management in harbor areas requires the adoption of innovative technologies able to reduce the environmental impacts and to minimize and standardize costs. The paper shows the preliminary results of the MARINAPLAN PLUS LIFE project, which aims to develop and test an innovative sediment by-passing plant alternative to dredging
Willemsen Antropofágico: o criador da literatura brasileira na Holanda Anthropophagical Willemsen: the creator of Brazilian literature in the Netherlands
Na leitura dos posfácios do tradutor August Willemsen presentes nas obras de alguns dos maiores escritores brasileiros publicados na Holanda, fica clara a noção de fidelidade que orienta seu trabalho de tradução. Willemsen reafirma sua promessa de fidelidade, seja quando justifica o que faz, seja quando confessa sua impotência em repetir o que julga ser o sentido do original. Neste texto, que faz parte de um projeto de pesquisa de pós-doutoramento, minha proposta é introduzir uma reflexão no campo da Linguística Aplicada Crítica em torno do tema da fidelidade, conceito tão caro aos Estudos da Tradução e que, invariavelmente, envolve as questões da língua em seus vários funcionamentos: semântico, fonológico, sintático e cultural, ou seja, em todos os aspectos do uso da língua e de seus atributos linguísticos e culturais. No caso específico do trabalho de Willemsen, a reflexão aborda a promessa de fidelidade do tradutor, também declarada em entrevistas e ensaios, e as traduções criativas que, de fato, produz. A tese que anima essa abordagem é de que, mesmo declarando sua fidelidade aos autores que ama e traduz, considerando-se a visão tradicional de fidelidade como repetição da totalidade do sentido, Willemsen e seus protocolos tradutórios estabelecem com a língua da tradução os mesmos mecanismos criativos que o autor estabeleceu com a língua do original. Nesse sentido, as traduções criativas de Willemsen sinalizam para uma noção de fidelidade que foge à expectativa de apagamento autoral do tradutor. Avançando na ousadia da análise, não é difícil articular a proposta tradutória de Willemsen com o conceito de transcriação - concepção de tradução criativa antropofágica elaborada por Haroldo de Campos.August Willemsen's afterwords in the translated works of the most well known Brazilian authors published in the Netherlands, most generally, present his promises of fidelity as he accounts for his work of reading and translating. With the same assurance, he confesses his inability to repeat the significations he ascertains in the original texts. In this paper, which is part of a pos-doctoral project, my proposal is to introduce a discussion from the perspective of Critical Applied Linguistic of the old age concept of fidelity which involves aspects of language in its several linguistic operations: semantic, phonological, syntactic and cultural, that is, all the aspects of language use and and its cultural and grammatical attributes. My primary intention is to confront the translator's promises, stated in interviews, essays and papers, and the creative translations he, in fact, produces. The thesis that orientates this critical reading is that, considering the traditional notion of fidelity as repetition of the totality of signification and despite his genuine intention to be faithful to the authors he loves and translates, Willemsen and his translation protocols battle to reproduce, in the target language, similar creative mechanisms at work in the source language. The creative translations proposed by August Willemsen anticipate a revolutionary sense of fidelity which eludes the expectation of authorial transparency nurtured by tradition. Willemsen's translation project is not unfamiliar with the concept of transcriation - the creative translation concept fostered by Haroldo de Campos's "anthropophagic theory"
NMR Spectroscopy of Body Fluids: A Metabolomics approach to Inborn Errors of Metabolism.
Contains fulltext :
32101_nmr_spofb.pdf (Publisher’s version ) (Open Access)
Contains fulltext :
52124.pdf (Publisher’s version ) (Open Access)RU Radboud Universiteit Nijmegen, 20 september 2007Promotor : Wevers, R.A. Co-promotor : Willemsen, M.A.A.P.220 p
Individual differences in borderline personality traits: A genetic perspective
Boomsma, D.I. [Promotor]Willemsen, A.H.M. [Copromotor]Trull, T.J. [Copromotor
Neurocognitive functioning of children with Spina Bifida
Contains fulltext :
85862.pdf (Publisher’s version ) (Open Access)Radboud Universiteit Nijmegen, 28 maart 2011Promotores : Maassen, B.A.M., Rotteveel, J.J. Co-promotores : Willemsen, M.A.A.P., Mullaart, R.A.175 p
Scaling the Construct Androgyny: Reply to Willemsen
Miller and Kottke reply to Willemsen's 1993 critique of Kottke's 1988 paper. We believe that Willemsen may have overstated the purpose of Kottke's study Kottke's intention was not to develop a new measure of androgyny or to provide a definitive answer to whether masculinity and femininity are bipolar concepts but rather to show that the concept of androgyny requires additional theoretical and empirical clarification, particularly in its measurement. </jats:p
- …
