1,365,555 research outputs found
Sistemas Dinámicos Infinito Dimensionales : Aplicaciones a la Ecuacion de Kuramoto-Velarde
Tésis Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Ciencias Matemáticas, Departamento de Matemática Aplicada, dir. por Manuel García Velarde, leída en Madrid, el 25 de junio de 1990.ProQuestDepto. de Análisis Matemático y Matemática AplicadaFac. de Ciencias MatemáticasTRUEpu
Héctor Velarde equilibrio y proporción de tiempo y espacio entre lo clásico, la tradición y la modernidad
El objetivo principal de esta tesis propone sistematizar el pensamiento teórico artístico de Héctor Velarde dentro de una perspectiva integral, vale decir, como arquitecto, pensador, escritor, filósofo, humorista, docente, dibujante y gestor. Este interés se desprende de las características mismas de la fuente, el archivo, el cual está ordenado cronológicamente, casi día a día, lo cual nos permite analizar una producción de artículos, ensayos, comentarios y entrevistas sobre temas vinculados al arte y a la cultura, con un carácter diverso, de humor, reflexión filosófica, didáctico, o a través de la línea del dibujo. Lo interesante de este archivo es la simultaneidad con la que Velarde escribe sobre distintos aspectos como el humor, a la vez que publica un ensayo de historia del arte, abordados desde distintas perspectivas, con un afán de comunicar las ideas estéticas que para él fueron fundamentales. La decisión de no circunscribirlo a una sola disciplina, como podría ser la de arquitecto o escritor de artículos de humor, permite construir una visión integral de su pensamiento, con la intención y el deseo de poner de manifiesto la vigencia de sus reflexiones en el mundo de la cultura contemporánea y destacar su coherencia.
Para lograr este fin es importante comenzar por identificar las ideas estéticas que Héctor Velarde desarrolló a lo largo de su vida, las que podemos abarcar en el archivo que él elaboró con los artículos publicados desde 1920 hasta 1986. La intención por sistematizar estas ideas nos exige, luego de haber desplegado el archivo, establecer un orden, un esquema que permita desarrollar y construir la estructura del pensamiento artístico de Héctor Velarde, un pensamiento que estuvo estrechamente vinculado a la vida, a su tiempo y espacio, al ser humano y a la fe en un Dios Creador de manera integral.
El aspecto que hemos enfocado para esta investigación es el estudio de su producción desde 1935, momento en el cual diseña los Baños de Miraflores, hasta 1950, año en el cual se dan dos hechos importantes: la invitación al Congreso Internacional de Arquitectura Moderna (CIAM), y la disputa con el grupo Espacio. Este lapso permite profundizar en el análisis de los hechos que sucedieron tanto a nivel internacional, Europa y Estados Unidos, el impacto de estas influencias externas y lo que ocurría en Lima, Perú, en esos años y relacionarlos con las ideas de Héctor Velarde y con su arquitectura. Este juego de relaciones se desprende, de alguna manera, de la forma cómo desarrolla sus observaciones, siempre intentando vincular la idea, el problema o los sucesos, con otros tiempos y espacios, mediante el humor, la historia o la filosofía.Tesi
VELARDE, Ramón
Telegram from the President of the Ignacio Ramos Club of Guanajuato, Guanajuato, to Gen. Alvaro Obregón, informing him that the candidate for Representative, Mr. Ramón Velarde, has publically affirmed that, even if he does not win the elections, he will go to the Chamber of Representatives anyway because he has the support of Gen. Obregón. Telegram from Mr. Ramón Velarde to Gen. Obregón, wishing him a speedy recovery from his illness. / Telegrama del Presidente del Club Ignacio Ramos de Guanajuato, Gto. al Gral. Alvaro Obregón, informándole que el candidato a Diputado, Sr. Ramón Velarde ha afirmado públicamente que por tener el apoyo del Gral. Obregón irá a la Cámara, aun si no triunfa en las elecciones. Telegrama del Sr. Ramón Velarde al Gral. Obregón deseándole mejore su salud
VELARDE, Ramón
Telegram from the President of the Ignacio Ramos Club of Guanajuato, Guanajuato, to Gen. Alvaro Obregón, informing him that the candidate for Representative, Mr. Ramón Velarde, has publically affirmed that, even if he does not win the elections, he will go to the Chamber of Representatives anyway because he has the support of Gen. Obregón. Telegram from Mr. Ramón Velarde to Gen. Obregón, wishing him a speedy recovery from his illness. / Telegrama del Presidente del Club Ignacio Ramos de Guanajuato, Gto. al Gral. Alvaro Obregón, informándole que el candidato a Diputado, Sr. Ramón Velarde ha afirmado públicamente que por tener el apoyo del Gral. Obregón irá a la Cámara, aun si no triunfa en las elecciones. Telegrama del Sr. Ramón Velarde al Gral. Obregón deseándole mejore su salud
Carta edificante, sobre la vida, virtudes, y muerte del P. Pedro Murillo Velarde ... de la Compañia de Jesus
Fecha de la aprobacion: 1756Sign.: [A]-C4, D-Z2, 2A-2D2Error de pag., de p. 112 pasa a 11
Velarde, Jorge/ Palomeque Patricio
Responde a la muestra colectiva de Patricio Palomeque y Jorge Velarde por motivo de la II Bienal Iberoamericana de Lima. Los artistas expusieron en la sala Pancho Fierro de la Municipalidad Metropolitana de Lima - Perú, en 2000.Unidad Documental CompuestaJorge Velarde: 5 catálogos, 13 obras en tiras de negativo de fotos. Sobre 1: 21 negativos de obra, 28 slides, 7 fotos de obra, 1 sobre con 2 slides/3 fotos pegadas a una cartulina, 1 nota. Sobre 2 con 2 slides, 1 foto impresa, 1 copia de recorte de prensa, 1 guía aérea, 1 proyecto de exposición de 2 hojas, 1 crítica de obra de 2 hojas y 1 copia. Carpeta: 2 catálogos de Velarde, 3 listas de precios, 4 boletines, 1 copia de catálogo, 2 hojas de vida de Velarde, 1 proyecto de exposición de 2 hojas, 1 nota, 2 copias de recortes de prensa y 1 recorte de prensa original, 4 hojas de la II Bienal Iberomaericana de Lima, 2 hojas de programación de la Bienal. Sobre 2: 2 negativos de obra de Velarde, 4 slides, 18 fotos de obra de Velarde, 5 fotos de exposición, 3 tiras de negativos en 1 sobre, 1 boceto de la exposición de Velarde, 5 catálogos de Velarde, 3 recortes de prensa original, 6 fotos de 1 catálogo, 1 períodico de la II Bienal Iberoamericana de Lima, 1 foto del artista, 5 copias de recorte de prensa, Patricio Palomeque: 1 texto y lista de obras de 3 hojas, 1 hoja de vida. Elementos en conjunto: 47 cartas, 2 cupones para pasajeros, 1 documento de itinerario de vuelo, 1 boletín de prensa, 1 comprobante de depósito de cheque, 1 nota, 2 bocetos de obra y 2 copias, 3 recibos de fax ilegible, 1 plano de La galería, 1 recorte de prensa.El catálogo de Jorge Velarde tiene un recorte en la contraportada. Los negativos de las fotos de obras de Velarde están guardadas en un plástico dentro de un sobre de Ecuacolor. Un slide está abierto y es posible que el negativo se deteriore. Contiene cartas ilegibles
Pablita Velarde
Pablita Velarde has gained worldwide recognition as a Pueblo Indian whose paintings depict the traditions, culture and daily life of her people. These are changing rapidly as the pueblos move forward in time, uncomfortably elbowed by neighboring cultures. Pablita\u27s combination of background, talent and intense commitment to record the old ways net her a unique place in the history of New Mexico.
She wrote and illustrated a book in 1960 called Old Father, the Story Teller. In this, she retells the legends of her pueblo, Santa Clara, as she heard them in her youth from the old men of the village. The title painting, Old Father, portrays the telling of their emergence and migration to the present site.
An extremely productive artist with an intense dedication to work, Pablita records her subject matter, Indian life and traditions, with integrity. Minute details are faithfully executed--jewelry and sashes worn by her figures, decorated pots, woven rugs. Her people are dignified, stylized and display not individual emotions, but the mood of the group and event of which they are a part. They reflect the poise and depth of pueblo life itself.
Though skilled in several media, she is best known for her earth paintings. Stone-ground pigments of sand, earth and clay, mixed with water and glue, are applied in layers to a coated masonite board. This same technique was used by early men to paint on walls of ceremonial kivas.
Pablita spent her childhood playing in the cliff ruins of her ancestors\u27 homes near Santa Clara, feeling their presence and growing within their traditional culture. Leaving the pueblo, she followed an irresistible urge to paint, taking the first art classes offered at the Santa Fe Indian School.
She is mother of a son and a daughter. The daughter, Helen Hardin Craddoc, is also a renowned Indian woman painter, known professionally as Tsa-sah-wee-eh (Little Standing Spruce).
She has lived in Albuquerque since 1947, devoting her life to her work. In a real sense, she is the twentieth century embodiment of the very traditions she portrays; through the integrity of her art, she remains faithful to her own people, while fulfilling herself outside the physical boundaries of their pueblo.
Mary Carroll Nelson, Pablita Velarde, Minneapolis, Minn, Dillon Press, 1971.
Dorothy Dunn, The Art of Pablita Velarde, El Palacio, July-Aug. 1957, p. 231.
Pablita Velarde, Old Father, the Story Teller, Globe, Ariz., Dale Stuart King, 1960.
J. Hale, Pablita Velarde, Southwest Art, Vol 1, #3, p. 30.
News clippings from Albuquerque Journal and Tribune, Albuquerque Public Library, Main Branch, Southwest Room, file on Pablita Velarde.
Oral history of Pablita Velarde, Sept. 5, 1975 by Judy Woods, Albuquerque Branch, AAUW.https://digitalrepository.unm.edu/nm_women_aauw/1012/thumbnail.jp
Velarde, Jorge/ Palomeque Patricio
Responde a la muestra colectiva de Patricio Palomeque y Jorge Velarde por motivo de la II Bienal Iberoamericana de Lima. Los artistas expusieron en la sala Pancho Fierro de la Municipalidad Metropolitana de Lima - Perú, en 2000.Unidad Documental CompuestaJorge Velarde: 5 catálogos, 13 obras en tiras de negativo de fotos. Sobre 1: 21 negativos de obra, 28 slides, 7 fotos de obra, 1 sobre con 2 slides/3 fotos pegadas a una cartulina, 1 nota. Sobre 2 con 2 slides, 1 foto impresa, 1 copia de recorte de prensa, 1 guía aérea, 1 proyecto de exposición de 2 hojas, 1 crítica de obra de 2 hojas y 1 copia. Carpeta: 2 catálogos de Velarde, 3 listas de precios, 4 boletines, 1 copia de catálogo, 2 hojas de vida de Velarde, 1 proyecto de exposición de 2 hojas, 1 nota, 2 copias de recortes de prensa y 1 recorte de prensa original, 4 hojas de la II Bienal Iberomaericana de Lima, 2 hojas de programación de la Bienal. Sobre 2: 2 negativos de obra de Velarde, 4 slides, 18 fotos de obra de Velarde, 5 fotos de exposición, 3 tiras de negativos en 1 sobre, 1 boceto de la exposición de Velarde, 5 catálogos de Velarde, 3 recortes de prensa original, 6 fotos de 1 catálogo, 1 períodico de la II Bienal Iberoamericana de Lima, 1 foto del artista, 5 copias de recorte de prensa, Patricio Palomeque: 1 texto y lista de obras de 3 hojas, 1 hoja de vida. Elementos en conjunto: 47 cartas, 2 cupones para pasajeros, 1 documento de itinerario de vuelo, 1 boletín de prensa, 1 comprobante de depósito de cheque, 1 nota, 2 bocetos de obra y 2 copias, 3 recibos de fax ilegible, 1 plano de La galería, 1 recorte de prensa.El catálogo de Jorge Velarde tiene un recorte en la contraportada. Los negativos de las fotos de obras de Velarde están guardadas en un plástico dentro de un sobre de Ecuacolor. Un slide está abierto y es posible que el negativo se deteriore. Contiene cartas ilegibles
Rue Velarde
Calle Velarde est un récit inspiré de la figure de Michi Panero (ici, Archi Escario), le benjamin d’une saga de poètes espagnols. Il a vécu ses derniers jours malade et solitaire à Madrid. Le récit évoque la relation d’Escario et d’une jeune fille obsédée par la vie de bohème. Elle part à la recherche du dernier artiste bohème, et elle finit par rencontrer Archi. Calle Velarde est une méditation d’actualité sur le succès et l’échec, et sur la fascination que les intellectuels de la classe moyenne exercent sur les outsiders.Calle Velarde is a short fiction inspired on the tragic figure of Michi Panero (who is named as Archi Escario), the youngest son of a Spanish poets saga who spent his last years sick and lonely in the middle of Madrid. The story told the relationship between Escario and a young woman who is obsessed with the bohemian life-style. She is looking for the last bohemian till she found Richi. Calle Velarde would be a reflection about success and loose in modern times and about the fascination for the outsiders which used to be typical in middle-class intellectuals
Calle Velarde
Calle Velarde is a short fiction inspired on the tragic figure of Michi Panero (who is named as Archi Escario), the youngest son of a Spanish poets saga who spent his last years sick and lonely in the middle of Madrid. The story told the relationship between Escario and a young woman who is obsessed with the bohemian life-style. She is looking for the last bohemian till she found Richi. Calle Velarde would be a reflection about success and loose in modern times and about the fascination for the outsiders which used to be typical in middle-class intellectuals.Calle Velarde est un récit inspiré de la figure de Michi Panero (ici, Archi Escario), le benjamin d’une saga de poètes espagnols. Il a vécu ses derniers jours malade et solitaire à Madrid. Le récit évoque la relation d’Escario et d’une jeune fille obsédée par la vie de bohème. Elle part à la recherche du dernier artiste bohème, et elle finit par rencontrer Archi. Calle Velarde est une méditation d’actualité sur le succès et l’échec, et sur la fascination que les intellectuels de la classe moyenne exercent sur les outsiders
- …
