546 research outputs found
Selected motivational aspects of medicinal plants names’ in Polish and Russian: names of plants motivated by environmental conditions
Wanda Stec, GdańskThe paper refers to the issue of medicinal plants, their names and motivation.
Linguistic nomination of the discussed group – with environmental conditions as
motivational factors – is illustrated with numerous Polish and Russian examples
(both botanical and common names), as well as Latin ones (scientific names). The
author believes that the choice of a nomination model is not fortuitous. Specific
features of plants and places where they grow influence word formation processes
and provide information about the plant species in [email protected]
„Mylące” nazwy roślin leczniczych w języku polskim i rosyjskim
Wanda Stec
Uniwersytet Gdański, Gdańsk, Poland
[email protected]
Наименования лекарственных растений обычно обладают четкой семантической мотивацией, указывающей на отличительные черты десигнатов. информация, содер-жащаяся в наименованиях, по принципу, должна соответствовать истине, т.е. отражать наблюдаемые и именуемые реалии внеязыковой действительности. однако названия могут вводить в заблуждение, вызывая ошибочные представления о географическом происхождении растений, или наводя на неверную мысль об их полезных свойствах, в том числе о воздействии, оказываемом на человека. наименования также могут ошибочно ассоциироваться с точки зрения современного состояния языка, либо по-разному истолковываться этимологами. повсеместное использование типичными носителями языка некоторых названий по отношению к определенным видам рас-тений не исключает их «неверности» с точки зрения ботаники. в статье на примерах «вводящих в заблуждение» (иногда с виду) наименований на польском и русском, а также латинском языках, представлено явление и предпринята попытка установить причины «правды»/«неправды» в языковой номинации лекарственных растений.
The names of medicinal plants are usually distinguished by clear semantic motivation, thus indicating their characteristic features. The information contained in the names of medicinal plants should, as a matter of principle, comply with the concept of truth: i.e. conform to an observable and denominated reality. Nevertheless, such names may be misleading, resulting in erroneous views regarding the geographical origins of a plant or its useful characteristics (including its influence upon people). These names may also give rise to inappropriate as-sociations from the perspective of contemporary language, and be interpreted in different ways by etymologists. Although average language users may name certain plant species in a particular way, these names may nonetheless be ‘untrue’ from a botanical standpoint. This article attempts to outline the ‘true/untrue’ aspect of medicinal plants’ linguistic nomination, as well as to determine the reasons for this phenomenon. Various Polish, Russian and Latin names (which are ‘misleading’, but sometimes only apparently), are used for the purpose of the discussion
Wanda Canada
Photograph of Wanda Canada.
Wanda R. Canada (1941- ) is a local author. She has set her murder mystery series in the Cape Fear area
Colias wanda subsp. wanda wanda Grum-Grshimailo 1907
Colias wanda wanda Grum-Grshimailo, 1907 (Figs. 3, 5, 7, 41, 43–44, 46–47, 49 –50, 52–53, 68) Colias eogene wanda Grum-Grshimailo, 1907: 13 (TL: Hachen, Lajishan, Qinghai: Grieshuber et al., 2012). Colias baeckeri Kotzsch, 1930: 236 (TL: Dingtsiang-miau = Dingqiangmiao, Gansu); Verhulst, 1994b: 587, 589- figs. for ♂♂ & ♀♀; Grieshuber, 1999: 47, synonymic list; Verhulst, 2001: pl. 55, figs. 1–24 for ♂♂ & ♀♀; Dietz, 2002: 93, 95- figs. 3, 6–12 for ♂♂ & ♀♀; Grieshuber & Lamas, 2007: 164, synonymic list; Grieshuber et al., 2012: 57, discussions on type series, type locality and historical overview on taxonomic status (these various historical taxonomic changes in literature are not repeatedly cited herein); Grieshuber, 2016b & 2020: photos of type specimens. Colias stoliczkana wanda: Rose & Schulte, 1992: 96. Colias arida baeckeri: Rose & Schulte, 1992: 98. Colias stoliczkana baeckeri: Hoshiai, 1996: 10, figs. 62–65 for ♂ & ♀. Colias stoliczkana ssp.: Hoshiai, 1996: 10, figs. 54–57 for ♂ & ♀. Colias baeckeri paskoi Kocman, 1999: 56, pl. 8, figs. 3–4 (TL: Chiehku = Yushu, S. Qinghai); Dietz, 2002: 93, synonymy for C. baeckeri; Grieshuber & Lamas, 2007: 164, synonymic list; Grieshuber et al., 2012: 177, discussions on type series, type locality and taxonomic status. Colias wanda: Grieshuber & Churkin, 2003: 249–251, lectotype designation; Grieshuber et al., 2012: 235–237, discussions on type series, type locality and taxonomic status, records from Tsona, S. Tibet, 239, record from W. Sichuan (no further information), pl. 23, figs. 1–12 for ♂♂ & ♀♀ (type specimens); Grieshuber, 2014: 60, figs. for ♂♂ & ♀♀, record from Qia la, Chamdo, E. Tibet; Grieshuber, 2016a: photos of type specimens. Colias wanda baeckeri: Grieshuber & Churkin, 2003: 253, synonymy for C. wanda. Colias wanda paskoi: Grieshuber & Churkin, 2003: 253, synonymy for C. wanda. Colias wernerbacki Miller, 2009: 482, pl. 5, figs. 2-2b (TL: Bhutan (West), Himalaya-Gebirge, Paro-Gebiet, nordl. Chomalhari-Hange, Umg. Jangothank); Grieshuber et al., 2012: 239, discussions on type series, type locality and taxonomic status, synonymy for C. wanda wanda. Material examined. CHINA: Qinghai: 13 ♂♂ & 2 ♀♀ (CSK, CHH), Niuxinshan, Babao, Qilian County, 27– 29.VII.2008, K. Song leg.; 6 ♂♂ (CSK), Erlonggou, Qilian County, 24–26.VII.2008, K. Song leg.; 33 ♂♂ & 14 ♀♀ (CSK, CHH), NE. of Dulan County, 24–26.VII.2010 & 26.VII.2015, K. Song leg.; 11 ♂♂ & 4 ♀♀ (CSK), SW. of Dulan County, 15.VII.2021, K. Song leg.; 1 ♂ & 2 ♀♀ (CSK), Guanjiaoshan, Tianjun, 4–10.VII.2020, Y. Yang leg.; 1 ♀ (CHH), Guanjiaoshan, 20 km SW. of Tianjun, 30.VII.2020, S.-Y. Lang leg.; 6 ♂♂ & 1 ♀ (CHH), Huashixia, 5.VII.2020, Z. Yao leg.; 3 ♂♂ (CSK), On road from Tongren to Xiahe, 10.VII.2018, K. Song leg.. Diagnosis. For differences between C. wanda wanda and C. arida cakana, see under C. arida cakana. For differences between C. wanda wanda and C. adelaidae adelaidae, see under C. adelaidae adelaidae. Identification. The photos of the type specimens of both Colias wanda and C. baeckeri presented by Grieshuber (2015, 2016a, 2020) on the internet are consulted. One of the male specimens from Tongren area (Fig. 7 - Specimen C27), neighbouring to the type locality of C. wanda, is almost identical with the lectotype of C. wanda in the wing-characters. Male and female specimens from Qilian County are in common with some of the type specimens of C. baeckeri. The authors agree with Grieshuber & Churkin (2003) in synonymizing C. baeckeri with C. wanda, considering the great individual variations in male and the consistence of the wing characters in female. The male specimens from Huashixia area are a little different in the more frequently greenish ground color on hindwing underside, but such difference is not out of the individual variations of C. wanda wanda. The female specimens from Huashixia are in common with the females from the other localities in Qinghai. Specimens from Dulan area are larger than in other populations of C. wanda, often as large as the specimens of C. arida cakana; they are identified as C. wanda wanda on the female characters. Flight period. Whole July. Altitude. 3800–4300m. Distributional notes. The junior author collected 3 ♂♂ from a locality of Tongren (Fig. 68), close to Xiahe, the type locality of C. adelaidae. He also collected a series of specimens from a locality of Dulan (Fig. 68), ca 15 km away from a new locality of C. adelaidae at Dulan.Published as part of Huang, Hao & Song, Kui, 2022, A review of the genus Colias Fabricius, 1807 (Lepidoptera: Pieridae) from Qinghai with descriptions of a new subspecies of Colias thrasibulus Fruhstorfer, 1910, pp. 451-489 in Zootaxa 5105 (4) on pages 455-456, DOI: 10.11646/zootaxa.5105.4.1, http://zenodo.org/record/633377
Occupation: reporter : about Wanda Melcer, the involved flâneuse
In the paper "Occupation: reporter. About Wanda Melcer, the invoked flâneuse" the author analyses a reportage by Wanda Melcer which was published in 1936 as "The Dark Continent - Warsaw ". Firstly, the author reflects on the status and the perception of this book, then the role of woman-write.r in the publicsphere and space in the 20s ol die last century. Primarily, the text focuses on literary forms in which Melcer verbalises her experience and characterises the local Jewish community
MIMESIS PADA GAMELAN WANDA ANYAR
Koko Koswara (Mang Koko) which is a reformer figure in Sundanese music (karawitan) able to create a new genre art that remains oriented to the aesthetics of Sundanese gamelan. The genre is called Gamelan Wanda Anyar created around the 70s. The authors are interested to study the instrument / gending of this art which has a dynamic musical form structure. The phenomenon of sound that occurs in Gamelan Wanda Anyar dish stimulates the writer to trace it further in both textual and contextual. In dissecting this case the author uses the aesthetic theory that Aristotle devised about mimesis (imitation). The purpose of this paper is to provide cm overview of the work of Mang Koko mean poured in the Gamelan Wanda Anyar which until now is still a benchmark of the artists in developing Sundanese music(karawitan
Wanda, królowa sarmacka – próba epopei
1809 saw an anonymous publication of a fragment of the poem Wanda, królowa sarmacka [Wanda, the Queen of Sarmathians]. We read that Wanda, the daughter of Krakus, wanders with her companions as an envoy to the Jazyges to ask them for help against the Germanic invaders led by Rotygar. On their way they meet a pious hermit who advises them on the value of virtue and predicts the princess’s future. During their further voyage, as they are sailing down the Danube, a storm caused by the wind god Pochwist on request of the love goddess Dzidziela destroys their barge. Wanda’s companions die while she survives and travels on, holding on to a piece of the barge. Wanda recalls the tradition of epic; the author introduces motifs typical for this genre, including the epic machinery, replacing the ancient gods with characters from the Slavic mythology, opposing the decrees of the Christian God. The work, however, has also some distinct features of a descriptive poem. Wanda is a very good indication of changes which occurred in epic poetry in early 19th century
Wanda, królowa sarmacka – próba epopei
1809 saw an anonymous publication of a fragment of the poem Wanda, królowa sarmacka [Wanda, the Queen of Sarmathians]. We read that Wanda, the daughter of Krakus, wanders with her companions as an envoy to the Jazyges to ask them for help against the Germanic invaders led by Rotygar. On their way they meet a pious hermit who advises them on the value of virtue and predicts the princess’s future. During their further voyage, as they are sailing down the Danube, a storm caused by the wind god Pochwist on request of the love goddess Dzidziela destroys their barge. Wanda’s companions die while she survives and travels on, holding on to a piece of the barge. Wanda recalls the tradition of epic; the author introduces motifs typical for this genre, including the epic machinery, replacing the ancient gods with characters from the Slavic mythology, opposing the decrees of the Christian God. The work, however, has also some distinct features of a descriptive poem. Wanda is a very good indication of changes which occurred in epic poetry in early 19th century
Postrzeganie trujących roślin leczniczych przez pryzmat ich nazw (na przykładzie nazewnictwa polskiego i rosyjskiego)
Botanical names reflect how people perceive, interpret, and categorize the world of plants from the linguistic point of view. The article aims to demonstrate how the image of plants that are poisonous and, at the same time, used in medicinal treatment is shaped by their denomination. The author analyzes the motivations for nomenclature on the examples of common and folk names in Polish and Russian, against the background of the international Latin botanical nomenclature. In the process of linguistic nomination of poisonous medicinal plants, the criteria which are taken into account are both objective, based on knowledge, observation, and experience, as well as subjective, based on evaluation and associations. The names do not always reflect the plants’ harmful impact on people because their remaining properties might have prevailed during the linguistic nomination process
Interferencja w przekładzie jako skutek wzajemnych oddziaływań języków (na przykładzie tłumaczeń tekstów z zakresu prawa w parze językowej polski–rosyjski)
This article considers the issue of language transfer in translation. External interference is one of the most common reasons behind the lack of equivalence between the source text and the target text. Negative transfer leads to the lack of linguistic correctness as well as to modifying or altering the meaning of the translated text. In the didactics of translation, the rationale behind identifying and analysing linguistic errors is to develop and improve translation skills. The issue in focus is presented based on translations of legal texts in the Polish–Russian language pair.W tekście przedstawiono zagadnienia transferu językowego w przekładzie. Interferencja zewnętrzna uważana jest za jedną z podstawowych przyczyn zakłócenia ekwiwalencji między tekstem źródłowym a docelowym tłumaczenia. Transfer negatywny przyczynia się do braku poprawności językowej, modyfikacji czy zmiany sensu w przetłumaczonym tekście. W dydaktyce przekładu identyfikacja i analiza błędów służą wyrobieniu i doskonaleniu umiejętności translatorskich. Temat zaprezentowano na materiale tłumaczeń prawniczych w parze językowej polski–rosyjski
- …
