24 research outputs found
Constraints, concealment and buried texts: reading Walter Abish with Georges Perec and the Oulipo
Walter Abish (1931-) is a contemporary Austrian-American writer, best known for his rich, experimental novels and short stories Alphabetical Africa (1974), In the future perfect (1977), and How German Is It (1980). The formal experimentation of his constraint-based writing has led certain critics to highlight the affinities between Abish and the French literary group the Oulipo (the “Ouvroir de littérature potentielle” or “Workshop of potential literature”). The Oulipo was founded in 1960 by Raymond Queneau and François Le Lionnais and gathers together writers and mathematicians who use various forms of literary constraints in the production of their texts. Some of the best-known Oulipian texts in the English-speaking world include Raymond Queneau’s Exercices de style (Exercises in style) and Cent mille milliards de poèmes (One hundred million million poems), and Georges Perec’s La Disparition (A void) and La Vie mode d’emploi (Life a user’s manual). Their communal enterprise is the elaboration of constraints, mathematical, alphabetical or compositional, and the subsequent production of texts that adhere to the given constraint. Among the first to identify the link between Abish and the Oulipo were Oulipians themselves, such as Harry Mathews and Alastair Brotchie, who described Abish’s novel Alphabetical Africa as “one of the most remarkable Oulipian works by an author not belonging to the group” (45). They continue: "The work must be qualified an Oulipian masterpiece, even though its author is unconnected to the Oulipo. The method he has used, of his own devising, is Oulipian both in its axiomatic simplicity and in the extent to which it determines both the ingenious narrative and its beguiling linguistic texture.(48)
The Perverse Library
Curated by information as material and the Laurence Sterne Trust, a major exhibition of ‘conceptual writing.’ Unfolding around Craig Dworkin’s book collection, the show features work by Edwin Abbott Abbott, Walter Abish, Vito Acconci, Kathy Acker, Bruce Andrews, Guillaume Apollinaire, Antonin Artaud, Paul Auster, John Baldessari, JG Ballard, Fiona Banner, Georges Bataille, derek beaulieu, Samuel Beckett, Dodie Bellamy, Hans Bellmer, Caroline Bergvall, Jen Bervin, Nayland Blake, Giovanni Boccaccio, Riccardo Boglione, Maurice Blanchot, Christian Bök, Jorge Luis Borges, Alastair Brotchie, Pavel Büchler, Paul Buck, William S. Burroughs, John Cage, Sophie Calle, Miguel De Cervantes, Jake & Dinos Chapman, Elisabeth S. Clark, Steven Clay, Carlo Collodi, Joseph Conrad, Coracle Press, Daniel Defoe, Charles Dickens, Craig Dworkin, Michael Farion, Robert Fitterman, Gustave Flaubert, Sigmund Freud, Edward Gibbon, Allen Ginsberg, Mary Godolphin, Kenneth Goldsmith, Douglas Gordon, Rodney Graham, Brion Gysin, Lucy Harrison, Ernest Hemingway, Eugène Ionesco, Sarah Jacobs, Peter Jaeger, Alfred Jarry, James Joyce, On Kawara, Emma Kay, Arnold Kemp, Arnold Kemp, Jack Kerouac, Sharon Kivland, Richard Kostelanetz, Joseph Kosuth, Jacques Lacan, Sherrie Levine, Sol Le Witt, Gareth Long, John McAndrew, John McDowall, Stéphane Mallarmé, W. H. Mallock, Michael Maranda, Harry Mathews, Herman Melville, Yukio Mishima, Simon Morris, Scott Myles, Friedrich Nietzsche, George Orwell, Peter Osborne, Georges Perec, Tom Phillips, Michalis Pichler, Vanessa Place, Simon Popper, Ezra Pound, Marcel Proust, Karen Reimer, Gerhard Richter, Kim Rosenfi eld, Jerome Rothenberg, Raymond Roussel, Dirk Rowntree, Ed Ruscha, Klaus Scherübel, Peter Schlemihl, Yann Sérandour, William Shakespeare, Robert Smithson, Daniel Spoerri, Gertrude Stein, Laurence Sterne, Chris Taylor, Carolyn Thompson, Nick Thurston, Alison Turnball, herman de vries, Lawrence Weiner, Darren Wershler, Robert Williams, Wilf Williams, Ludwig Wittgenstein, and Greville Worthington
Modality in Kazakh as spoken in China
This is a comprehensive study on expressions of modality in one of the largest Turkic languages, Kazakh, as it is spoken in China. Kazakh is the official language of the Republic of Kazakhstan and is furthermore spoken by about one and a half million people in China in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region and in Aksai Kazakh Autonomous County in Gansu Province.The method employed is empirical, i.e. data-oriented. The modal expressions in Kazakh are analyzed in a theoretical framework essentially based on the works of Lars Johanson. The framework defines semantic notions of modality from a functional and typological perspective. The modal volition, deontic evaluation, and epistemic evaluation express attitudes towards the propositional content and are conveyed in Kazakh by grammaticalized moods, particles and lexical devices. All these categories are treated in detail, and ample examples of their different usages are provided with interlinear annotation. The Kazakh expressions are compared with corresponding ones used in other Turkic languages. Contact influences of Uyghur and Chinese are also dealt with.The data used in this study include texts recorded by the author in 20102012, mostly in the northern regions of Xinjiang, as well as written texts published in Kazakhstan and China. The written texts represent different genres: fiction, non-fiction, poetry and texts published on the Internet. Moreover, examples have been elicited from native speakers of Kazakh and Uyghur. The Appendix contains nine texts recorded by the author in the Kazakh-speaking regions of Xinjiang, China. These texts illustrate the use of many of the items treated in the study
Modality in Kazakh as Spoken in China
This is a comprehensive study on modality in one of the largest Turkic languages, Kazakh, as it is spoken in China. Kazakh is the official language of the Republic of Kazakhstan and is furthermore spoken by about one and a half million people in China in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region and in Aksai Kazakh Autonomous County in Gansu Province.The method employed is empirical, i.e. data-oriented. The modal expressions in Kazakh are analyzed in a theoretical framework essentially based on the works of Lars Johanson. The framework defines semantic notions of modality from a functional and typological perspective. The modal volition, deontic evaluation, and epistemic evaluation express attitudes towards the propositional content and are conveyed in Kazakh by grammaticalized moods, particles and lexical devices. All these categories are treated in detail, and ample examples of their different usages are provided with interlinear annotation. The Kazakh expressions are compared with corresponding ones used in other Turkic languages. Contact influences of Uyghur and Chinese are also dealt with.The data used in this study include texts recorded by the author in 20102012, mostly in the northern regions of Xinjiang, as well as written texts published in Kazakhstan and China. The written texts represent different genres: fiction, non-fiction, poetry and texts published on the Internet. Moreover, examples have been elicited from native speakers of Kazakh and Uyghur. The Appendix contains nine texts recorded by the author in the Kazakh-speaking regions of Xinjiang, China. These texts illustrate the use of many of the items treated in the study.</p
My Fifteen Minutes of Fame
In the future, everyone will be world-famous for fifteen minutes (Andy Warhol, 1968)
Not world-famous, and for less than ten minutes ... but on December 12 2010 I saw myself portrayed by a professional actor to an audience of 35 on an off-Broadway (Jersey City) stage. The 90-minute one-act play, Logomaniacs bu Paul Fleischman, consisted of short sketches of 26 wordplay notables, one for each letter of the alphabet, from Walter Abish who wrote Alphabetical Africa ( Ages ago, Alex, Allan and Alva arrived at Antibes... ) to Ludwig Zamenhof, the creator of Esperanto, including Howard Chace who invented Anguish Languish ( Ladle Rat Rotten Hut ), Ignatius Donnelly who insisted that Francis Bacon was the author of Shakespeare\u27s plays, Georges Perec who wrote both the E-less novel La Disparation and its E-full counterpart Les Revelentes, Colonel Robert McCormick of the Chicago Tribune who advocated spelling reform, and Arthur Whynne who constructed the first crossword in 1913
Modality in Kazakh as spoken in China [Elektronisk resurs]
This is a comprehensive study on expressions of modality in one of the largest Turkic languages, Kazakh, as it is spoken in China. Kazakh is the official language of the Republic of Kazakhstan and is furthermore spoken by about one and a half million people in China in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region and in Aksai Kazakh Autonomous County in Gansu Province.The method employed is empirical, i.e. data-oriented. The modal expressions in Kazakh are analyzed in a theoretical framework essentially based on the works of Lars Johanson. The framework defines semantic notions of modality from a functional and typological perspective. The modal volition, deontic evaluation, and epistemic evaluation express attitudes towards the propositional content and are conveyed in Kazakh by grammaticalized moods, particles and lexical devices. All these categories are treated in detail, and ample examples of their different usages are provided with interlinear annotation. The Kazakh expressions are compared with corresponding ones used in other Turkic languages. Contact influences of Uyghur and Chinese are also dealt with.The data used in this study include texts recorded by the author in 20102012, mostly in the northern regions of Xinjiang, as well as written texts published in Kazakhstan and China. The written texts represent different genres: fiction, non-fiction, poetry and texts published on the Internet. Moreover, examples have been elicited from native speakers of Kazakh and Uyghur.The Appendix contains nine texts recorded by the author in the Kazakh-speaking regions of Xinjiang, China. These texts illustrate the use of many of the items treated in the study.</p
Proactive Spatiotemporal Resource Allocation and Predictive Visual Analytics for Community Policing and Law Enforcement
abstract: In this paper, we present a visual analytics approach that provides decision makers with a proactive and predictive environment in order to assist them in making effective resource allocation and deployment decisions. The challenges involved with such predictive analytics processes include end-users' understanding, and the application of the underlying statistical algorithms at the right spatiotemporal granularity levels so that good prediction estimates can be established. In our approach, we provide analysts with a suite of natural scale templates and methods that enable them to focus and drill down to appropriate geospatial and temporal resolution levels. Our forecasting technique is based on the Seasonal Trend decomposition based on Loess (STL) method, which we apply in a spatiotemporal visual analytics context to provide analysts with predicted levels of future activity. We also present a novel kernel density estimation technique we have developed, in which the prediction process is influenced by the spatial correlation of recent incidents at nearby locations. We demonstrate our techniques by applying our methodology to Criminal, Traffic and Civil (CTC) incident datasets.Copyright 2014 IEEE. Personal use of this material is permitted. Permission from IEEE must be obtained for all other uses, in any current or future media, including reprinting/republishing this material for advertising or promotional purposes, creating new collective works, for resale or redistribution to servers or lists, or reuse of any copyrighted component of this work in other works
Pediatric Sickle Cell Disease And Airway Hyperreactivity: Screening Methodology For Early Diagnosis
Prospective evaluation of patient-reported outcomes during treatment with deferasirox or deferoxamine for iron overload in patients with beta-thalassemia.
Iron chelation therapy (ICT) with deferoxamine (DFO), the current standard for the treatment of iron overload in patients with transfusion-dependent disorders such as beta-thalassemia, requires regular subcutaneous or intravenous infusions. This can lead to reduced quality of life and poor adherence, resulting in increased morbidity and mortality in iron-overloaded patients with beta-thalassemia. Deferasirox is an orally administered iron chelator that has been approved for use in the United States, Switzerland, and other countries.Clinical Trial, Phase IIIJournal ArticleRandomized Controlled TrialResearch Support, Non-U.S. Gov'tSCOPUS: ar.jinfo:eu-repo/semantics/publishe
