1,721,118 research outputs found

    Sarah Kay Maroney, soprano

    No full text
    Vincenzo BelliniFelix Mendelssohn BartholdyMaurice RavelDominick Argent

    Sarah-Kay Coulter: Mokopuna Māori

    No full text
    I am an Indigenous wahine of Ngāti Porou, my work explores the intergenerational obligations, duties and privileges associated with being a mokopuna of a tribal constitution, whilst raising a child in contemporary New Zealand. Each child is entrusted to us, taonga to preserve, to ensure they will contribute to mātauranga and it is this image that captures my eldest daughter, who during this PhD was the first to wear the prestige of moko, despite our connection to this birthright lost for four generations. It is this image that acts as hope, that we remain here, committed to whānau responsibilities as mokopuna.  This image was uploaded for the SGS Research Showcase 2022.   Choose your favourite image for the SGS Research Showcase People's Choice Award: Research Image category.</p

    Sarah Kay. — Subjectivity in Troubadour Poetry, 1990 (" Cambridge Stud. in French ")

    No full text
    Zink Michel. Sarah Kay. — Subjectivity in Troubadour Poetry, 1990 (" Cambridge Stud. in French "). In: Cahiers de civilisation médiévale, 36e année (n°142), Avril-juin 1993. pp. 188-190

    Sarah Kay Curtis and Mrs. William P. Reinhart prepare comfort kits for servicemen

    No full text
    ''Miss Sarah Kay Curtis (left) and Mrs. William P. Reinhart / Among volunteer workers preparing overseas comfort kits for American doughboys.''Taken at the Red Cross production department at La Villita

    Analisis Tentang Makna Denotatif dan Konotatif pada Sembilan Puisi Slam Poetry karya Sarah Kay.

    Full text link
    Makna sebuah kata adalah hal yang dinamis, berubah-ubah, dan multitafsir. Sebuah kata bisa mempunyai makna denotatif saja, ataupun dengan makna konotatifnya. Oleh karena itu, untuk memahami suatu teks perlu dilakukan kajian makna untuk menilik komponen-komponen penyusun teks tersebut. Salah satu wujud tulisan yang mengandung banyak dan beraneka ragam adalah puisi. Kreativitas yang berkembang melalui puisi telah melahirkan salah satu genre puisi, yaitu slam poetry yang ditujukan untuk ditampilkan di atas panggung. Salah satu penulis slam poetry ternama adalah Sarah Kay, yang terkenal karena menggunakan pengalaman dan kehidupan pribadinya sebagai salah satu topik utama puisinya. Maka dari itu, penelitian ini bertujuan untuk mengungkap makna denotatif dan konotatif serta bagaimana makna tersebut menyampaikan makna dari sembilan puisi slam poetry karya Sarah Kay. Pendekatan kualitatif dengan pemahaman deskriptif diterapkan dalam ini sebagai sudut pandang untuk melakukan penelitian. Data terdiri dari 59 kata dan frasa yang dipilih dari sembilan puisi karya Sarah Kay. Dalam menganalisis data, Penulis menggunakan teori milik Leech (1990) untuk menggolongkan makna denotatif dan makna konotatif dan teori milik Chaer (2007) untuk mendefinisikan dan mengkategorikan jenis-jenis konotasi pada setiap data. Ditemukan bahwa data terpilih yang diambil dari sembilan puisi mengandung kata atau frasa ambigu yang memicu interpretasi pendengar. Data tersebut juga mencakup tiga jenis makna konotasi berdasarkan teori Chaer. Puisi yang bertema menyenangkan lebih banyak memicu kata dan makna positif dan sebaliknya, puisi yang menceritakan ketakutan dan kesedihan mengundang lebih banyak kata dan makna negatif. Sedangkan konotasi netral sering digunakan sebagai gambaran fenomena yang tidak bia

    Proposta di traduzione del libro per l'infanzia "B" di Sarah Kay

    No full text
    L’obiettivo del presente elaborato è presentare una proposta di traduzione della poesia B, scritta da Sarah Kay e trasformata in libro per l’infanzia nel 2011 con illustrazioni a cura di Sophia Janowitz. L’elaborato si divide fondamentalmente in tre parti. Nella prima si espongono le diverse teorie sulla traduzione poetica che sono state formulate in passato e che vengono sostenute tutt’oggi. Inoltre, si analizza e commenta il dibattito sull’effettiva possibilità di tradurre la poesia e su chi, traduttori o poeti, debba avere il compito di farlo. Successivamente, nella seconda parte viene presentata l’autrice Sarah Kay e la sua biografia, che comprende il suo percorso di poetessa, i progetti di incoraggiamento dell’espressione artistica tra i più giovani, di cui si è occupata negli anni, e la sua visione poetica. Infine, l’ultima parte è dedicata alla proposta di traduzione con testo a fronte, accompagnata da un commento in cui si descrivono le difficoltà incontrate e le soluzioni ai problemi traduttivi

    Sarah Kay, Animal Skins and the Reading Self in Medieval Latin and French Bestiaries

    Full text link
    Sarah Kay, professeure de littérature française à l’université de New York, propose, dans ce court et dense ouvrage, une étude originale sur les bestiaires médiévaux. Si S. Kay a déjà publié de nombreux articles sur les bestiaires latins et romans, elle propose ici un essai ambitieux qui aborde différentes thématiques : la philologie (histoire des différentes familles issues du Physiologus), la codicologie (les bestiaires dans leur matérialité manuscrite, notamment celui de l’espace de la pag..

    Sarah Kay. — The « Chansons de geste » in the Age of Romance. Political Fictions. Oxford, Clarendon Pr., 1995.

    No full text
    Boutet Dominique. Sarah Kay. — The « Chansons de geste » in the Age of Romance. Political Fictions. Oxford, Clarendon Pr., 1995.. In: Cahiers de civilisation médiévale, 43e année (n°171), Juillet-septembre 2000. Regards croisés sur l'An Mil, sous la direction de Martin Aurell . pp. 311-313

    Sarah Kay, Animal Skins and the Reading Self in Medieval Latin and French Bestiaries

    No full text
    (Chicago/Londres, The University of Chicago Press, 2017)Compte rendu de lecture de l'ouvrage de Sarah Kay, Animal Skins and the Reading Self in Medieval Latin and French Bestiaries. Sarah Kay, professeure de littérature française à l’université de New York, propose, dans ce court et dense ouvrage, une étude originale sur les bestiaires médiévaux. Si S. Kay a déjà publié de nombreux articles sur les bestiaires latins et romans, elle propose ici un essai ambitieux qui aborde différentes thématiques : la philologie (histoire des différentes familles issues du Physiologus), la codicologie (les bestiaires dans leur matérialité manuscrite, notamment celui de l’espace de la page, faite de parchemin), la psychologie (projection du « moi » du lecteur dans la matérialité de la lecture), l’analyse littéraire (étude de chapitres relatifs à de nombreux animaux, notamment concernant le rapport à la peau) et la philosophie (réflexions sur la césure homme-animal). Il s’agit d’analyser comment les bestiaires ont été reçus et appréhendés par leurs lecteurs, et comment ils ont pu influencer la perception de la relation homme-animal

    Sarah Kay. — Courtly Contradictions : The Emergence of the Literary Object in the Twelfth Century. Stanford, Univ. Press, 2001 (Figurae : Reading Medieval Culture)

    No full text
    Greene Virginie. Sarah Kay. — Courtly Contradictions : The Emergence of the Literary Object in the Twelfth Century. Stanford, Univ. Press, 2001 (Figurae : Reading Medieval Culture). In: Cahiers de civilisation médiévale, 47e année (n°186), Avril-juin 2004. pp. 200-203
    corecore