7,844 research outputs found

    Marianne Chan: 47th Annual ODU Literary Festival

    No full text
    Marianne Chan grew up in Stuttgart, Germany, and Lansing, Michigan. She is the author of All Heathens (Sarabande Books, 2020), which was the winner of the 2021 GLCA New Writers Award. Her second collection, Leaving Biddle City, was published from Sarabande Books in July of this year. Her poems have appeared in Poetry, Best American Poetry, New England Review, Kenyon Review, Michigan Quarterly Review, and elsewhere. She is an assistant professor of creative writing at Old Dominion University and teaches poetry in the Warren Wilson College MFA program for Writers

    Inauguración del XXIII Simposio Román Piña Chan. Zonas Arqueológicas en Contextos Urbanos. <p>XXIII Simposio Román Piña Chan.Zonas Arqueológicas en Contextos Urbanos<p>

    No full text
    El acto inaugural del XXIII Simposio Román Piña Chan “Zonas arqueológicas en contextos urbanos”, tuvo lugar el 6 de noviembre de 2018, en la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH). El Simposio fue inaugurado por el Antrop. Diego Prieto Hernández, Director General del Instituto Nacional de Antropología e Historia, en compañía de otras autoridades del INAH así como investigadores, docentes, alumnos y público en general.</p

    Anyuon Chan

    No full text
    abstract: Anyuon left his village in 1989 during the middle of the night. “Lost Boys Found” is an ongoing, interdisciplinary project that is collecting, recording and archiving the oral histories of the Lost Boys/Girls of Sudan. The collection is a work-in-progress, seeking to record the oral history of as many Lost Boys/Girls as are willing, and will be used in a future book.Age: 22Region: Bahr al GhazalThis picture and bio was donated to the Lost Boys Found project from The Arizona Lost Boys Cente

    Marianne Chan, 46th Annual ODU Literary Festival

    No full text
    Marianne Chan grew up in Stuttgart, Germany, and Lansing, Michigan. After she earned her B.A. in English from Michigan State University, she went on to study poetry at the University of Nevada, Las Vegas, where she earned her MFA. Marianne is the author of All Heathens, which was the winner of the 2021 GLCA New Writers Award in Poetry, the 2021 Ohioana Book Award in Poetry, and the 2022 Association for Asian American Studies Book Award for Outstanding Achievement. Her poems have appeared in Poetry Magazine, New England Review, Kenyon Review, Michigan Quarterly Review, and elsewhere. Between 2017-2019, she served as poetry editor for Split Lip Magazine. She is a Kundiman fellow. She lives in Norfolk, Virginia . She is married to the fiction writer Clancy McGilligan

    Chinese literary works translated into Baba Malay: a bibliographical study

    No full text
    Analyses 68 unique titles of Baba translated works published between 1889 and 1950. The titles are held in the libraries of the University of Malaya (UM), Science University Malaysia (USM), National University of Malaysia (UKM), the Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), National University of Singapore (NUS), National Library of Singapore (NLS) and the British Library (BL). The results reveal three periods of active publication of Baba translated works. A total of 18 works were translated before World War I, followed by 10 just after the war, 39 titles were published before the break of the World War II and 1 was identified in 1950. There were 103 persons involved in the 68 translated works, some of whom are responsible for more than one title. The most prominent translators were Chan Kim Boon, Wan Boon Seng, Seow Chin San and Lee Seng Poh. Some of the translators were also be editors, illustrators or editors. There were 31 publishers and 21 printing presses involved, all were located in Singapore. The most active publishers were Wan Boon Seng, Kim Seck Chy Press and Nanyang Romanised Malay Book Co. The translated works mainly cover historical classical Chinese stories, chivalrous stories, romances, folklore and legends. The titles were priced between 10 cents to 2 dollars in Straits currency. The University of Malaya Library held the largest number of unique title (62) out of which 15 were unique titles
    corecore