1,740 research outputs found

    Letter from Ida Otani to Michi Weglyn, April 26, 1997

    No full text
    A letter from Ida Otani to Michi Weglyn about the firing of Japanese American railroad workers during World War II. Otani describes the hardships her family went through after her father was fired by Western Pacific Railroad and the family was forced to vacate their home because it was on railroad property.These materials are from box 73 and 74 of the Frank Chin Papers. The Frank Chin Papers contain personal and professional correspondence between Frank Chin and Michi Weglyn relating to particular projects on which either author was working as well as files related to the Day of Remembrance Tribute to Michi Weglyn

    The author, Ida Allen, recounts some of her life in Maine\u27s woods. She was born

    No full text
    The author, Ida Allen, recounts some of her life in Maine\u27s woods. She was born in a Moxie Gorge log camp in the 1910s, and she remembers how the river drivers and lumbermen got logs from Lake Moxie over Moxie Falls ( the Niagara of the north ) through Moosehead Lake to the company mills. Details

    Letter from Ida Boitano to Ernest Besig, Director, American Civil Liberties Union of Northern California, 1942

    No full text
    Letter from Ida Boitano to Ernest Besig. Boitano thanks Besig for the money he sent from Korematsu. She writes of her concern for Korematsu, and ask Besig to try to convince him not to contact her directly, out of fear it could be dangerous for her. She writes, "I happen to be Italian, and this is war, so we must both be careful." Stamped "confidential."The ACLU-Northern California case file records contain legal documents and correspondence pertaining to the case argued before the Supreme Court in Korematsu v. United States (1944), challenging the constitutionality of Executive Order 9066

    Portrait of Ida Dehmel, founder of GEDOK.

    No full text
    Reproduction of a portrait of Ida Dehmel, painted in 1927, when she founded GEDOK, the organization for women artists in Germany and in Austria.Verso: 'Ida Dehmel als sie 1927 die GEDOK gruendete'.The German poet Ida Dehmel, née Coblenz was born in Bingen am Rhein in 1870. Her first marriage to businessman Leopold Auerbach ended in divorce, and she was then married to the author Richard Dehmel (1863 – 1920). Ida Dehmel was active in various feminist causes, and in 1926 she was instrumental in founding the “League of female artists associations of all genres”, GEDOK (Gemeinschaft Deutscher und Oesterreichischer Künstlerinnenvereine aller Kunstgattungen". Facing deportation in 1942, Ida Dehmel committed suicide

    Portrait of Ida Dehmel née Coblenz.

    No full text
    Digital ImageThe German poet Ida Dehmel, née Coblenz was born in Bingen am Rhein in 1870. Her first marriage to businessman Leopold Auerbach ended in divorce, and she was then married to the author Richard Dehmel (1863 – 1920). Ida Dehmel was active in various feminist causes, and in 1926 she was instrumental in founding the “League of female artists associations of all genres”, GEDOK (Gemeinschaft Deutscher und Oesterreichischer Künstlerinnenvereine aller Kunstgattungen". Facing deportation in 1942, Ida Dehmel committed suicide

    ANGELA IDA VILLA, Da Monterosso al Mare a Dinard. Anna degli Uberti, la «farfallina color zafferano» (“Colias crocea”) che-sta-per-morire di Montale (e il disegno con l’igneo anello dei «buccellati di Cerasomma») - p. I, “R-EM. Rivista Internazionale di Studi su Eugenio Montale”, n. 1, 2020, pp. 23-84 [= 61 pp.]

    No full text
    ANGELA IDA VILLA, Da Monterosso al Mare a Dinard. Anna degli Uberti, la «farfallina color zafferano» (“Colias crocea”) che-sta-per-morire di Montale (e il disegno con l’igneo anello dei «buccellati di Cerasomma») – Parte prima, “R-EM. Rivista Internazionale di Studi su Eugenio Montale”, n. 1, 2020, pp. 23-84 [= 61 pp.] INDICE: PREMESSA. Eugenio Montale investigatore a Dinard: il “giallo della farfallina gialla” che-sta-per-morire, latrice di un «messaggio segreto» I. Le “farfalline color zafferano” lungo i sentieri assolati di Monterosso al Mare (già percorsi da Eugenio Montale e Anna degli Uberti) e delle Cinque Terre I.1. La «farfallina color zafferano» di Dinard, ovvero la "Colias crocea" (Fourcroy, 1785), ovvero Le Souci I.2. Da Monterosso al Mare a Dinard a volo di farfalla I.3. La «farfallina color zafferano» monterossina come “nascondiglio” di Anna: prime ipotesi di indagine II. Sant’Anna patrona dei Bretoni e Dinard, il “nascondiglio” (linguistico) in Bretagna di Anna degli Uberti, la «maestra» di enigmistica II.1. La «Duchesse Anne»/«Duchessa Anna» di Saint-Malo e le ventiquattro ostriche che-stanno-per-morire: un altro “nascondiglio” bretone di Anna degli Uberti di fronte a Dinard (“Storie naturali” [II], 1950) III. L’Anna degli Uberti di Montale, “la morta giovane”, come farfalla estiva che muore a Monterosso al Mare e in Liguria III.1. La farfalla dalla breve vita come simbolo di morte precoce e imminente III. 2. L’Anna-farfalla, “la morta giovane”, nei testi montaliani ambientati nelle estati monterossine, «là nel paese dove il sole cuoce» III. 3. Anna come farfalla “cavolaia bianca” (Pieris brassicae) a Villa Vecchiona: L’estate (1935) e Dov’era il tennis... (1943) III. 3. 1. Anna come farfalla «cavolaia folle», che rischia di morire a Villa Vecchiona: L’estate III. 4. Anna come farfalla “Sfinge testa di morto” (Acherontia àtropos) che muore nel fuoco a Villa Montale: Vecchi versi (1926) III. 4. 1. “Impazzire di luce”: la farfalla come il girasole (in alcuni esempi montaliani) III. 4. 1. 1. Le Souci (Colias crocea) e le Souci officinalis (Calendula officinalis): la «farfallina color zafferano» francese, ovvero la calendula (un altro girasole) III. 4. 2. L’enigmatica Anna, «maestra» di enigmistica, come cripto-farfalla Daphnis nerii (“Sfinge dell’oleandro”) a Monterosso e in Liguria: Annetta (1972) e la farfalla Arletta IV. L’Arcadia tra «Filli», dagli «occhi alla Greuze», e la «farfallina color zafferano» di Dinard (ovvero l’Anna, «fanciulla morta / Aretusa» che era stata ad Annecy e monterossina farfalla «cavolaia folle») V. “La morta giovane”, in Francia, trent’anni dopo. L’Anna che andò ad Annecy (maggio 1922) e la farfalla «mattutina visitatrice» di Dinard, latrice di un «messaggio segreto» (maggio 1952) Riassunto La Farfalla di Dinard (1952) è analizzata nella prospettiva di un racconto giallo, incentrato sulla «farfallina color zafferano» (che viene qui identificata nella Colias crocea, Fourcroy, 1785, detta in Francia “Le Souci”) prossima a morire in Bretagna e latrice di un «messaggio segreto» per Montale da parte di un «tu». Avendo l’autrice avvistato (estate 2016) numerose “farfalline color zafferano” sui sentieri delle Cinque Terre, nonché su quello di Monterosso costeggiante le ville Delle Due Palme e Vecchiona, dimostra che il «tu» incarnato dalla farfalla di Dinard è Anna degli Uberti – altrove da Montale enigmaticamente detta “morta a vent’anni”, nonché «maestra» di enigmistica –, già simboleggiata da una farfalla in altri testi monterossini (Vecchi versi, L’estate, Dov’era il tennis..., Annetta) e altresì “nascosta” nelle Storie naturali [II] (1950; Fuori di casa) a Saint-Malo, di fronte a Dinard, nella Bretagna avente come protettrice Sant’Anna. Parole chiave Eugenio Montale; Farfalla di Dinard (prosa narrativa); Anna degli Uberti; Colias crocea (Fourcroy, 1785)-“Le Souci”; Storie naturali [II] (Fuori di casa).ANGELA IDA VILLA, Da Monterosso al Mare a Dinard. Anna degli Uberti, la «farfallina color zafferano» (“Colias crocea”) che-sta-per-morire di Montale (e il disegno con l’igneo anello dei «buccellati di Cerasomma») – Parte prima, “R-EM. Rivista Internazionale di Studi su Eugenio Montale”, n. 1, 2020, pp. 23-84 [= 61 pp.] Abstract La Farfalla di Dinard (1952) is analyzed here from the perspective of a mystery story, centered on the “saffron-colored butterfly” (identified with Colias crocea, Fourcroy, 1785, also known in France as “Le Souci”) , that is close to dying out in Brittany, bringing a “secret message” from a “you” to Montale. The author of this essay saw numerous “saffron-colored butterflies” on Cinque Terre footpaths (summer 2016), as well as on those of Monterosso, coasting the villas Delle Due Palme and Vecchiona. This shows that the “you” embodied by the Dinard butterfly is Anna degli Uberti – elsewhere called enigmatically by Montale “dead at the age of twenty”, as well as “master of enigmas”. She was already symbolized by a butterfly in other texts revolving around Monterosso (Vecchi versi, L’estate, Dov’era il tennis..., Annetta) and “hidden” in Storie Naturali [II] (1950; Fuori di casa) in Saint-Malo, opposite Dinard, in Brittany, under the protection of Saint Anne. Keywords Eugenio Montale; Farfalla di Dinard (novel); Anna degli Uberti; Colias crocea (Fourcroy, 1785)-“Le Souci”; Storie naturali [II] (Fuori di casa)

    Colophons as a Tool for Mapping the Literary History of Bali : Ida Pedanda Made Sidemen - Poet, Author and Scribe

    No full text
    Rubinstein Raechelle. Colophons as a Tool for Mapping the Literary History of Bali : Ida Pedanda Made Sidemen - Poet, Author and Scribe. In: Archipel, volume 52, 1996. pp. 173-191

    Una storia a più dimensioni: le donne nell’Italia contemporanea

    No full text
    The author discusses an academic book about women's history in Contemporary Ital

    Ida Fink idzie do szkoły

    Full text link
    In the text, the author takes a closer look at Ida Fink’s symbolic “return” to school. The writer, who had to abandon her studies in piano at the Lwów Conservatoire as a result of theThird Reich’s attack on the USSR in 1941, since the end of 1990s has been a frequent presence on Polish school curricula and exams. The essay analyses the very manner in which her works appear within the school canon, student’s books, as well as the Matura examination sheets. What is more, some of the rudimentary biographical mistakes and simplifications are reviewed in the text. Ida Fink’s case analysis also formed a basis for a wider glance at the evolution of the Shoah theme’s presence in Polish school.In the text, the author takes a closer look at Ida Fink’s symbolic “return” to school. The writer, who had to abandon her studies in piano at the Lwów Conservatoire as a result of theThird Reich’s attack on the USSR in 1941, since the end of 1990s has been a frequent presence on Polish school curricula and exams. The essay analyses the very manner in which her works appear within the school canon, student’s books, as well as the Matura examination sheets. What is more, some of the rudimentary biographical mistakes and simplifications are reviewed in the text. Ida Fink’s case analysis also formed a basis for a wider glance at the evolution of the Shoah theme’s presence in Polish school

    Ida B. Wells-Barnett letter to Lucile Atcherson, October 1, 1914

    No full text
    In October 1914, Ida B. Wells-Barnett, a journalist and leader in the early Civil Rights movement, wrote this letter to Lucile Atcherson, a leader in the Ohio women's suffrage movement and executive secretary for the Franklin County Woman Suffrage Associatino. Wells-Barnett, writing from Chicago, asks in the letter how she can help in the fight for suffrage following a request from Mrs. Jamison for Wells-Barnett's help in garnering enthusiasm for the movement from African American women. Wells-Barnett's suffrage club in Chicago could not spare money to fund her travel, so she requests money from Atcherson for the train. Wells-Barnett asks Atcherson to respond if the plan for the trip is satisfactory. The Franklin County Woman Suffrage Association was formed in 1912, after the Ohio Constitutional Convention elected to bring to a vote the question of removing the words "white male" from the state constitution with regard to voting rights. Headquartered in the Chamber of Commerce building in Columbus, Ohio, the organization put out regular publications, organized public speeches and meetings, distributed literature and held parades in support of the suffrage movement. Women's suffrage in Ohio was defeated in a special election in 1912 and again in 1914 and 1916 before a resolution narrowly passed in 1917 allowing municipal voting by women in Columbus. In 1920, the 19th Amendment passed, extending the vote to women and prohibiting state and federal government from denying suffrage on the basis of sex
    corecore