66,868 research outputs found

    Lichen planus, liver kidney microsomal (LKM1) antibodies and hepatitis C virus antibodies

    No full text
    No anti-liver kidney microsomal (LKM1) antibodies were detected in 46 patients with LP, 16 of whom had also a chronic liver disease (CLD). In contrast, anti-hepatitis C virus (HCV) antibodies were found in 10% of patients with LP and in 50% of those with LP and CLD. Anti-HCV antibodies may be considered as a false-positive reaction in 56% of cases, especially when anti-LKM1 antibodies are present. Our findings do not support such a hypothesis, but suggest that CLD in LP patients is, at least in Italy, mostly a postviral chronic active hepatitis

    Seis problemas para Dom Isidro Parodi: estratégias de tradução diante de especificidades da narrativa policial de Borges e Bioy Casares

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2012A narrativa policial faz-se presente na vida literária de Jorge Luis Borges na forma de alguns textos ficcionais e de uma grande quantidade de artigos, resenhas, ensaios e prólogos em que o escritor se dedica a comentar narrativas, narradores e o próprio gênero. Dentre as ficções policiais de Borges, algumas foram escritas em parceria com Adolfo Bioy Casares e apresentam um novo estilo "a quatro mãos" que subverte as características individuais de fazer literatura desses escritores, dando origem a um autor fictício chamado Honorio Bustos Domecq. O pseudônimo ganha reconhecimento, especialmente no livro Seis Problemas para Dom Isidro Parodi, composto por seis contos, publicado em 1942, e que pode ser lido como uma paródia dos romances policiais clássicos. Lançado pela Editora Dantes, em 2001, este é o primeiro livro da dupla Borges/Bioy publicado no Brasil, com tradução de Eric Nepomuceno e Luis Carlos Cabral. Em 2008, o livro é publicado pela Editora Globo, com tradução de Maria Paula Gurgel Ribeiro. Esta dissertação focaliza os seis contos que fazem parte da obra citada e tem como propósito analisar comparativamente essas duas traduções feitas para o português, a fim de detectar as tendências deformadoras da clarificação, do alongamento e da destruição ou a exotização das redes de linguagens vernaculares teorizadas pelo francês Antoine Berman e, a partir dessas constatações, verificar em que aspectos as escolhas tradutórias podem afetar as características preconizadas também por Borges para o conto policial, tais como a objetividade, a racionalidade e o ritmo. Da mesma forma, por entender que a obra analisada não corresponde exatamente a um policial típico, pretende-se analisar como as traduções podem refletir os elementos paródicos fundados em variações da oralidade e em socioletos argentinos dos anos 40, que são o cerne da narrativa.Abstract : La narrativa policial se hace presente en la vida literaria de Jorge Luis Borges en forma de algunos textos ficcionales y de una gran cantidad de artículos, reseñas, ensayos y prólogos en que el escritor se dedica a comentar narrativas, narradores y el propio género. De entre las ficciones policiales de Borges, algunas fueron escritas en sociedad con Adolfo Bioy Casares y presentan un nuevo estilo #a cuatro manos# que subvierte las características individuales de hacer literatura de esos escritores, dando origen a un autor ficticio llamado Honorio Bustos Domecq. El seudónimo gana reconocimiento, especialmente en el libro Seis Problemas para Dom Isidro Parodi, compuesto por seis cuentos, publicado en 1942, y que puede ser leído como una parodia de las novelas policiales clásicas. Lanzado por la Editora Dantes, en 2001, este es el primer libro de la dupla Borges/Bioy publicado en Brasil, con traducción de Eric Nepomuceno y Luis Carlos Cabral. En 2008, se publica el libro por la Globo, con traducción de Maria Paula Gurgel Ribeiro. Este trabajo se centra en los seis cuentos que hacen parte de la obra mencionada anteriormente y tiene como propósito analizar comparativamente estas dos traducciones hechas para el portugués, con objeto de detectar las tendencias deformadoras de la clarificación, del alargamiento y de la destrucción o exotización de redes de las lenguas vernáculas teorizadas por el francés Antoine Berman y a partir de esas constataciones verificar en qué aspectos las elecciones traductoras pueden afectar las características preconizadas también por Borges en el cuento policial, tales como la objetividad, la racionalidad y el ritmo. De la misma forma, por creer que la obra analizada no corresponde exactamente a un policial típico, se pretende analizar cómo las traducciones pueden reflejar los elementos paródicos fundados en variaciones de la oralidad y sociolecto (o dialecto social) argentino de los años 40, que son la esencia de la narrativa

    Per una filosofia minore : Mario Dal Pra e il pensiero debole

    No full text
    Trascrizione, edizione e commento di un quaderno manoscritto di Mario Dal Pra, intestato "Cortina 1985 - Sul pensiero debole". Esaminando in modo analitico la raccolta di saggi "Il pensiero debole" pubblicato nel 1985, a cura di G. Vattimo e P.A. Rovatti, Dal Pra approfondisce i possibili rapporti tra pensiero debole, scetticismo e trascendentalismo della prassi, da lui proposto negli anni Cinquanta del Novecento. Il saggio ripercorre alcune tappe del pensiero di Dal Pra ricollegandole ai passaggi delle riflessioni sviluppate nel quaderno manoscritto, fino alla proposta di una "filosofia minore" che può rappresentare una ripresa del, ma nello stesso tempo una alternativa al pensero debole

    Scetticismo e retorica in Nicola d'Autrecourt

    No full text
    In the history of historiography, the studies devoted to the presence of a skeptical inspiration in medieval philosophy follow an interesting line of development that seems to repeat some steps characteristic of skepticism itself. In particular the scholars have considered Nicholas of Autrecourt from different points of view that emphasized, from time to time, some special aspects: from the beginning of the twentieth century, when he appears as representative of a metaphysics that questions the Aristotelianism and the great synthesis of scholastic philosophy, up to recent studies that analyze in detail his epistemology. Skepticism can be considered as combination of moments logically connected even if not in a systematic way; in the same manner the thought of Nicholas presents aspects not systematically organized, that should be emphasized highlighting his different argumentation strategies

    Anti-GOR antibodies in lichen planus

    No full text
    Anti-GOR antibodies characterize patients with autoimmune hepatitis type 2 who are all positive for antibodies to hepatitis C virus (HCV) and have low titers of anti-liver/kidney-microsomal (LKM1) antibody. The documented prevalence of anti-HCV antibodies in patients with lichen planus (LP) and chronic liver disease (CLD) and their negativity for anti-LKM1 antibodies make them eligible for having anti-GOR antibodies. We studied such a possibility in 56 LP patients. Twenty of them had also CLD. Seven CLD patients without LP served as control. Overall, 11/63 patients had anti-GOR antibodies. All of them were anti-HCV positive and had CLD. CLD patients with LP showed the same prevalence of anti-GOR antibodies as CLD patients without LP

    Presentazione

    No full text
    All'immagine che si fa problema corrisponde un movimento speculare di problemi che si fanno immagine. Il cinema può anche essere un modo per rappresentare questioni teoriche o addirittura dottrine filosofiche

    Parodi anti-emboli System (PAES) nello stenting carotideo: risultati del trial italiano

    No full text
    Vengono descritti i risultati dello Studi multicentrico italiano sull'uso del Parodi anti-emboli System (PAES) nello stenting carotideo
    corecore