434 research outputs found

    Distorted Structures of Authority and Identity: Róbert Csaba Szabó: Alakváltók [Shape-Shifters]

    No full text
    Róbert Csaba Szabó’s novel : Alakváltók (The Shapeshift ers) – like the works of Ádám Bodor, György Dragomán, Zsolt Láng, Sándor Zsigmond Papp, Andrea Tompa – builds the framework of the thematized eras on the fate-turning, history- and society-shaping phenomena of the chronotype of the regime change in Romania, and on the experiences of the characters who lived through them, establishing a network-like, non-linear connection between the diff erent events of diff erent decades, namely the Gheorghiu-Dej and Ceaușescu eras. The present paper seeks to explore the distorted expression of shape- and identity shift , illusory forms, and eroding eff ects of the transition in Róbert Csaba Szabó`s novel mobilizing the crucial concepts of the intermediate existence, transitory nature, linguistic and mental hybridity since, according to the premise of the thesis, transformation as implementation is impossible, both power structures and individuals are trapped in borderline situations, which inhibits the development of neat, completed formations. | Szabó Róbert Csaba Alakváltók című regénye – hasonlóan Bodor Ádám, Dragomán György, Láng Zsolt, Papp Sándor Zsigmond, Tompa Andrea műveihez – a romániai rendszerváltás kronotoposzának sorsfordító, történelem- és társadalomformáló jelenségeire, az azokat átélő karakterek tapasztalataira építi a tematizált korszakok összefüggésrendszerét, hálózatszerű, nem lineárisan szerveződő kapcsolatot tételezve fel különböző évtizedek, történetesen a Gheorghiu-Dej- és a Ceaușescu-éra különböző eseményei között . Jelen írás a köztes lét, a tranzitszerűség, a nyelvi és mentalitásbéli hibriditás vezérfogalmait mozgósítva az alak- és identitásváltás torz kifejeződéseit, illuzórikus alakzatait, az átmenetiség erodáló hatásait keresi Szabó Róbert Csaba regényében, ugyanis a dolgozat előfeltevése szerint az átalakulás implementációként lehetetlen, mind a hatalmi struktúrák, mind az egyes individuumok határszituációkban rekednek, ami fékezi a letisztult, kész formációk kialakítását

    9638642297

    No full text
    Gazdi. Na persze. Akinek van háziállata, pontosan tudja, hogy ez a kifejezés mennyire relatív. Mert hiába vagyunk mi, emberek, azok, akik két lábon járunk, szavakkal kommunikálunk, akik írott és íratlan törvények alapján társadalomba szerveződve élünk: a háziállat és az ember viszonyában - meglepő módon - nem mindig mi vagyunk "felül". Erről a sokak számára ismerős viszonyról beszélgetett közéleti személyiségekkel Kőrössy Ágnes és Papp Bojána. Danziger Dániel és Majoros Róbert pedig lefotózta őket - és kedvenceiket. Erről a sokak számára ismerős viszonyról beszélgetett közéleti személyiségekkel Kőrössy Ágnes és Papp Bojána. Danziger Dániel és Majoros Róbert pedig lefotózta őket - és kedvenceiket

    A Tranziens Receptor Potenciál Melastatin-4 (TRPM4) vaszkuláris biológiai szerepe

    No full text
    Társszerzők: Fülöp Gábor Áron, Czikora Ágnes, Rutkai Ibolya, Kerek Zsuzsanna, Szalai Andrea, Pórszász Róbert, Édes István, Papp Zoltán, Tóth AttilaTanulmányi rendszerbe betöltv

    Ajándék

    No full text
    1.Ünnep /Fortuna László - Pataky Attila +2.Ajándék /Som Lajos - Köves Miklós +3.Csak szeretetből szól a dal /V'Moto-Rock +4.Ünnepnap /Papp Gyula - Frenreisz Károly +5.Ne sírj /Demjén Ferenc +6.Van egy őszinte dal /Balázs Ferenc - Horváth Attila +7.Szívemben zengő dal /Lerch István - Demjén Ferenc +8.Téli álom /Szörényi Levente - Bródy János +9.Gyertyák /Lerch István - Demjén Ferenc +10.Kívánj te is nekem szép, jó éjszakát /Demjén Ferenc +11.Évszakok /Balázs Ferenc - Horváth Attila +12.Fogd meg a kezem /Erdész Róbert, Kollár Attila - Pócs Tamás, Erdész Róbert, Cziglán István +13.A szeretet koldusai /Fischer László - Horváth Attila +14.Átmentem a szivárvány alatt /Tolcsvay Béla - Sáfár Zsolt +15.Könnyű álmot hozzon a éj /Várkonyi Mátyás - Miklós Tibo

    Interjú Théodore Trefon-nal: Készítette: Baracs Róbert

    No full text
    During a conversation with Théodore Trefon in his office in Tervuren, I asked personal and professional questions about his life, studies, research, and his personal views on the past, present, and future of the Democratic Republic of the Congo. Théodore originally came from the USA and settled in Belgium partly due to his mentor and partly because of his research topics. He examines the former Belgian colony from a political-economic perspective, including its historical aspects. As he works with extremely contemporary issues, he often travels to Congo, including its dangerous eastern regions, for his field research. He is a researcher, educator, and author of numerous essays and books, with extensive knowledge about Congo. He is a researcher at the Royal Museum for Central Africa in Tervuren, near Brussels.A tervureni irodájában Théodore Trefonnal folytatott beszélgetés során személyes és szakmai kérdéseket tettem fel életéről, tanulmányairól, kutatásairól és személyes véleményéről a Kongói Demokratikus Köztársaság múltjáról, jelenéről és jövőjéről. Théodore eredetileg az USA-ból származik, és részben mentorának, részben kutatási témájának köszönhetően Belgiumban telepedett le. Az egykori belga gyarmatot politikai-gazdasági megközelítésében, azok történelmi vonatkozásaival együtt vizsgálja. Mivel rendkívül kortárs témákkal dolgozik, gyakran utazik Kongóba, melynek veszélyes, keleti részén is megfordult terepkutatásai során. Kutató, oktató, valamint számos esszé és könyv szerzője, széles ismeretekkel Kongóról. Jelenleg a Brüsszelhez közeli Tervurenben található Közép-afrikai Királyi Múzeumban dolgozik kutatóként

    Róbert Kiss Szemán: "…Garázda emberek az Etymologusok". Irodalmi tanulmányok: Budapest: ELTE BTK, Szláv Filólogiai Tanszék, 2008, 171 pp.

    No full text
    In this article, the author presented and evaluated the book by Róbert Kiss Szemán, a Hungarian writer, essayist and translator of Czech and Slovak literature into Hungarian.Avtorica je v prispevku predstavila in ocenila knjigo Róberta Kissa Szemána, madžarskega literata, esejista ter prevajalca češke in slovaške književnosti v madžarski jezik
    corecore