1,721,121 research outputs found
The ASL Curriculum of Ontario Canada. An Interview with Heather Gibson
Up to date (2023), few countries have official sign language curricula (MERTZANI, BARBOSA, FERNANDES, 2022). Canada is among these countries, with a long tradition in bilingual and multilingual education, as it recognises its three main founding groups and their languages: the Native peoples, the French, and the English. However, the Official Languages Act (1969; 1985) recognises English and French only as the official languages of Canada for all purposes, with equal status, rights, and privileges. The sign languages of Canada, the American Sign Language (ASL) in Anglophone communities, the Langue des signes québécoise (LSQ) in Francophone communities, and the Indigenous Sign Languages (ISL) have not achieved constitutional recognition as the country’s official languages. However, the 2019 Accessible Canada Act (also known as An Act to Ensure a Barrier-Free Canada or Bill C-81) recognises them “as the primary languages for communication by deaf persons in Canada
Definire l'identità sorda attraverso il linguaggio
Per molto tempo si è pensato che la condizione di sordità implicasse una
condizione di ‘deficienza’ rispetto alla conoscenza del mondo, dovuta alla
limitazione delle risorse disponibili per l’accesso alla lingua parlata. Il difficile
rapporto esistente tra un mondo a prevalenza udente e la minoranza sorda
è ben documentato dalla storia e legato all’invisibilità della sordità1 rispetto
a altre disabilità fisiche rese più evidenti dalla menomazione.
Negli ultimi anni la parola ‘sordità’ si è arricchita di significati sociali e
culturali che, a seconda del contesto, fanno modo che significhi ‘disabilità’,
‘ritardo’ ma anche ‘identità’ e ‘orgoglio’. L’evoluzione dei significati attribuiti
alla sordità è partita con lo studio della lingua dei segni2 e il modo in cui
questa definisce le relazioni tra i suoi utenti e gli altri. La contemporanea
definizione di persona sorda come ‘sordo’, ‘sordomuto’ o ‘non udente’ è il
sintomo di un’evoluzione linguistica e culturale non del tutto completa, le
cui radici affondano nella storia riabilitativa, linguistica e culturale di queste
persone. In questo contributo cercheremo di ripercorrere alcune tappe di
questa storia per una migliore comprensione di come debba essere definita
una persona con problemi di udito e quale sia il codice linguistico più
appropriato per la sua educazione, riabilitazione e inclusione sociale
I Delusi. Die Enttäuschten. Ediz. italiana e tedesca
Traduzione e Introduzione della commedia I Delus
Werner Tscholl. Biblioteca dell'abbazia di Monte Maria. "In uno volumine". La biblioteca dell'abbazia benedettina di Monte Maria
La nuova biblioteca dell'abbazia benedettina di Monte Maria è il più recente tra interventi di recupero e riqualificazione degli spazi dell'antico monumento compiuto da Werner nell'arco di quindici anni. La biblioteca è collocata in ipogeo sotto il giardino di clausura, per non alterare la volumetria del complesso e non interferire con la vita dei monaci
Recuperando una perspectiva de Género en Cooperativas de Salud Autogestionadas
Fil: Gavernet, Leticia. Instituto Internacional de Sociología Jurídica de Oñati. Universidad del País Vasco; Università degli Studi di Milano; Centro de Estudios Avanzados. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales. UNC; Conicet.Fil: Monte, Maria Eugenia. Facultad de Derecho y Ciencias Sociales, UNC; Facultad de Ciencia Política y Relaciones Internacionales. UCC
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
Rigenerazione dell’abbazia benedettina Monte Maria / Regeneration of the Monte Maria Benedectine Abbey
«Rimane immutata la “storia” del luogo, le tracce del tempo possono essere vissute nella loro originalità dappertutto» Questo è uno degli obiettivi che Werner Tscholl persegue negli interventi che progetta per l’abbazia Monte Maria a Burgusio e che si sviluppano lungo un arco temporale dilatato, iniziato nei primi anni 2000 e la cui conclusione è prevista per il 2023. In questi si ritrova una coerenza interna che pare derivare dalla “regola” che l’architetto altoatesino pone a fondamento delle proprie strategie progettuali. La “regola” interviene primariamente sul tempo e sulla “storia” con cui Tscholl coltiva un rapporto mai ambiguo, che si configura come un’attenta riflessione su passato e presente, su antico e contemporaneo: «Il vecchio rimane vecchio, il nuovo diventa nuovo»
Epistemología y Política : La posibilidad de la emancipación
Fil: Carrizo Bertuzzi, Tamara. Universidad Nacional de Córdoba.Fil: Monte, Maria Eugenia. Universidad Nacional de Córdoba.Fil: Saccucci, Erika. Universidad Nacional de Córdoba
Variations on the Author
“Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship
- …
