174 research outputs found

    Mersin Liman İşçileri Mücadeleye Devam Ediyor

    No full text
    İşimiz, Aşımız, Onurumuz için mücadeledeyiz diyen Mersin Liman işçileri bugün Liman A kapısı önünde toplanarak Liman müdürlüğü önüne kadar yürüdüler. Yaklaşık 500 işçi saat 12.00 da burada bir basın açıklaması yaptı. İşçiler sık sık “Gün Gelecek Devran Dönecek AKP Halka Hesap Verecek, İşçiyiz Haklıyız Kazanacağız, Zafer Direnen Emekçinin Olacak” sloganları attılar

    Liman İşletmelerinde Performan Ölçümü

    No full text
    ÖN SÖZ “Liman İşletmelerinde Performans Ölçümü” adlı bu eser, küresel lojistikte en önemli ulaştırma altyapılarından birisi olan liman işletmelerine, deniz, denizcilik ve limancılığa ilgi duyan kesime ve ayrıca bu alanlarda eğitim veren kurumlara yönelik hazırlanmıştır. Limanın kendine has karmaşık dinamik bir yapıya sahip olması, performans ölçümünü zorlaştırmaktadır. Böyle bir konuda kitap yazmak ise sadece performans ölçüm yöntemlerine değil, aynı zamanda liman işletmeciliğine de hâkim olmayı gerektirir. Konunu güçlüğünün bilinciyle kaleme aldığımız bu kitapta mümkün olduğu kadar karmaşık liman süreçlerinin sade bir şekilde yansıtılmasına gayret gösterilmiştir. Bu eserin basılmasında değerli katkıları olan başta, Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesinin değerli Rektörü Sayın Prof. Dr. Arif YILMAZ’a, Rektör Yardımcısı Sayın Prof. Dr. İbrahim YEREBAKAN’a, Turgut Kıran Denizcilik Yüksekokulu Müdürü Sayın Doç. Dr. Temel ŞAHİN’e, Dokuz Eyül Üniversitesi Denizcilik Fakültesi Dekanı Sayın Prof. Dr. A. Güldem CERİT’e, Sayın Dr. Gülsüm TÜTÜNCÜ ESMER’e, Sayın Fehime ATEŞ’e, Mehmet ATEŞ’e ve Mustafa ATEŞ’e, Sayın Prof. Dr. Hakkı KİŞİ’ye, Sayın Prof. Dr. Okan TUNA’ya, Sayın Yrd. Doç. Dr. Ersel Zafer ORAL’a, Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Matbaasına, Turgut Kıran Denizcilik Yüksekokulu ve Dokuz Eylül Üniversitesi Denizcilik Fakültesi çalışanlarına teşekkürü bir borç biliriz. Alpaslan ATEŞ - Soner ESMER Rize, Mart 201

    Niyazi and Zafer-name-i Ali Pasha

    No full text
    Niyazi, the author of Zafer-name-i Ali Pasha, wrote in detail the successes of Elvend-zade Ali Pasha against Safavid dynasty in the late 16th century. The manuscript details the events that occurred across the border of Baghdad in 1583, which was a part of the Ottoman-Persian war between 1578 and 1590. This study briefly introduces the author of the manuscript and then examines the topics inside of the text in detail by using content analysis method

    Die Lyrik Zafer Şenocaks im Kontext der deutschen Literatur

    No full text
    Das Ziel des vorliegenden Beitrags ist es, die Lyrik Zafer Şenocaks zu beleuchten und ihre wesentlichen Merkmale und Formen aufzudecken, um auf diese Weise ihre Verortung innerhalb der deutschen Literatur vornehmen zu können. Dazu soll in einem ersten Schritt zunächst auf Zafer Şenocaks literarisches Werk und die Bedeutung seiner Lyrik im Allgemeinen eingegangen werden. In einem zweiten Schritt sollen im Kontext des lyrischen Gesamtwerks des Autors einige Gedichte analysiert und damit der ‚Schreibmythos' des Lyrikers Şenocak verfolgt werden. In einem letzten Schritt erfolgt dann abschließend die Verortung der Lyrik von Zafer Şenocak innerhalb der deutschen Literatur. The aim of this paper is to shed light on the poetry of Zafer Şenocak and to uncover the essential characteristics and forms of his poems in order to position Şenocak's poetry within the German literature. As a first step, the literary work of Zafer Şenocak and the importance of his poetry in general will be discussed. As a second step, a number of poems will be analyzed in the context of the lyrical oeuvre of the author thus pursuing the 'writing myth' of the poet. In conclusion, as the final step, the poetry of Zafer Şenocak will be positioned within the context of German literature

    Eastward: A Selection from the Forthcoming Novel

    No full text
    An excerpt from Ostwärts , the novel-in-progress by Zafer Senocak, translated from the German by David Gramling. Published with the permission of the author. Editor's note: Unfortunately, our online publishing software does not allow the use of certain diacritics; there should be a cedilla under the "S" of "Senocak.

    Martial communiques in the cities of Diyarbakır and Siirt in the period of 12 march

    No full text
    Üskül, Zafer (Dogus Author)1-35 Numaralı Bildiriler 7. Kolordu ve Diyarbakır ve Siirt İlleri Sıkıyönetim Komutanı Korgeneral Suat Aktulga, 36. ve sonraki bildiriler 7. Kolordu ve Diyarbakır-Siirt İlleri Sıkıyönetim Komutanı Korgeneral Şükrü Olcay imzalıdır. 70 ve 71 numaralı bildiriler 2 nci Taktik Hava Kuvvet Komutanı Ve Sıkıyönetim Komutan Vekili Hava Korgeneral Mehmet Eziler imzalıdır

    Sobre una herencia peligrosa de Zafer Şenocak

    No full text
    El autor aborda la tarea literaria y crítica del escritor turco-alemán Zafer Şenocak, centrándose especialmente en la novela de este último Una herencia peligrosa (2008) y en sus artículos de opinión publicados en periódicos. Sus intereses son los cruces culturales y literarios entre, por un lado, la realidad y la ficción, y, por el otro, entre las tradiciones europea e islámica.The author deals with the literary and critical task of the turkish-and-german writer Zafer Şenocak, focusing specially on Şenocak’s novel A dangerous legacy (2008) and on his opinion articles published in newspapers. His interests are the cultural and literary crossing points between reality and fiction, for the one hand, and between european and islamic traditions, for the other

    Poetry reading and discussion: Poetics between languages: the Turkish-German experience

    No full text
    This is the archive of a poetry reading and discussion given by Zafer Senocak, born in Ankara in 1961. Zafer Senocak has been living in Germany since 1970, where he has become a leading voice in the German discussions on multiculturalism, national and cultural identity, and a mediator between Turkish and German culture. Elizabeth Oehlkers Wright has been translating Zafer Senocak and other contemporary German poets for years. Door Languages, a selection of Senocak's poems in her translation was published by Zephyr Press in Fall 2008. Moderator: Askold Melnyczuk, founder and former editor of AGNI, professor at UMass Boston and in Bennington’s MFA program, and author of the new Europe-trotting, gripping, noirish family mystery The House of Widows. This talk originally aired on WBUR's World of Ideas. Watch video on BUniverse at http://www.bu.edu/buniverse/view/?v=16wf4p81.Center for International Relations (Boston University); AGNI (literary journal); American Literary Translators Association (ALTA); Zephyr Press; European Commission Delegation (Washington, DC
    corecore