2,287 research outputs found

    La relecture entre pairs : un levier de motivation de la pratique de l’écrit

    No full text
    Les enseignants corrigent et donnent des conseils d’amélioration à leurs apprenants, mais les commentaires des enseignants sont parfois mal compris (Cole, Coats, Lentell 1986 ; Smith 1997), alors que la relecture entre pairs apporte un échange avec moins de pression (Lejot 2017). Cet échange se fait à un niveau de hiérarchie égal et facilite la négociation de sens des éléments du texte. Néanmoins, certains élèves pointent le manque de qualification des pairs pour remplacer les commentaires des professeurs dans l’enseignement supérieur (Rollinson 2005). Cette démarche trouve toute sa force pour les doctorants. Mis en place sur un semestre, ce système fermé de relecture et de commentaires reçus en boucle est bénéfique et motivant pour ces derniers. Dans les ateliers interdisciplinaires sur les compétences transversales et en l'occurrence celle de l'écrit académique, les doctorants soulignent l’énergie, la réflexion commune et le soutien que leur a apporté la relecture de texte d'un pair et d'être eux-mêmes relus (Lejot 2017). Relire est formateur et être compris par des chercheurs pairs fait faire un grand pas en termes de cohérence d'écriture et d'argumentation bien articulée à ces groupes des écoles doctorales

    THE OBSESSION OF CONTROL IN THE CHARACTER “EVE BLACKWELL” IN SIDNEY SHELDON’S MASTER OF THE GAME

    No full text
    Dalam suatu kelompok masyarakat, terdapat berbagai jenis kepribadian. Meskipun mereka hidup secara berdampingan dalam lingkungan yang sama, kemungkinan akan terjadinya konflik sangatlah terbuka lebar. Dalam skripsi ini, penulis membahas jenis kepribadian narsisistik, konflik – konflik yang dihadapi. dengan orang – orang disekitarnya maupun dengan dirinya sendiri, serta berakhirnya obsesi untuk pengendalian dari tokoh bernama Eve Blackwell dalam novel berjudul Master of the Game karya Sidney Sheldon. Keinginan si tokoh untuk memenangkan perhatian sang nenek dari saudari kembarnya berkembang menjadi keinginan akan kepuasan lahir dan batin dengan mengendalikan orang – orang disekitarnya termasuk dalam hubungan seks. Tujuan penulisan skripsi ini adalah untuk memaparkan usaha – usaha Eve Blackwell, dalam novel Master of the Game karya Sidney Sheldon, untuk mengendalikan orang – orang disekitarnya, konflik – konflik yang dihadapinya dan juga akhir dari obsesi akan kendalinya. Untuk menganalisis tokoh ini, penulis menggunakan metode pendekatan struktural dan psikologis dengan menggabungkan teori narsisisme dari Joanna M. Ashmun dan teori obsesi dari S. Rachman. Penulis mengumpulkan data – data yang dibutuhkan dengan menggunakan metode penelitian pustaka. Setelah melakukan analisis yang ditunjang oleh data - data, kita dapat mengetahui bahwa orang berkepribadian narsisistik seperti tokoh Eve Blackwell , yang kekuatan utamanya ada pada parasnya yang cantik, dapat menghalalkan segala cara untuk mewujudkan keinginannya. Namun dalam usaha – usahanya tersebut muncul berbagai bentuk perlawanan yang akan berujung pada konflik, baik internal maupun eksternal. Di bagian akhir analisis, kita juga dapat mengetahui bahwa dominasi orang berkepribadian narsisistik dapat dihentikan oleh kemunculan orang yang tepat seperti Keith Webster, yang berprofesi sebagai dokter operasi plastik, di waktu yang tepat

    Renforcer le pont entre les pratiques multilingues en milieu professionnel et les cursus en LEA

    No full text
    Lorsque les pratiques multilingues en contexte professionnel international sont encadrées par des politiques linguistiques, elles donnent un point d’ancrage pour mesurer les oscillations entre le « prescrit » et l’«existant ». La caractérisation des pratiques multilingues d’une entreprise aéronautique européenne et de l’UNESCO demande de placer notre recherche à la croisée des champs de la linguistique, de la didactique des langues, de la sociologie, et de la psychologie sociale et cognitive. Nous allons présenter les résultats d’analyse des besoins déclarés par les salariés eux-mêmes, des interactions enregistrées en réunions et aussi des bilans d’entretiens. Ces deux terrains de recherche ont des caractéristiques linguistiques similaires : l’utilisation de l’anglais comme langue véhiculaire, la localisation d’un site à Hambourg en Allemagne, leurs sièges sociaux respectifs en France, des communications régulières avec des sites en zone hispanophone, ainsi que l’offre de cours d’anglais, de français, d’allemand et d’espagnol auprès de leurs employés. La polyphonie des discours sur les pratiques multilingues en entreprise montre les tensions existantes entre le choix de l’usage de l’anglais comme lingua franca et celui du français, de l’allemand et de l’espagnol qui ouvre différents « univers du discours » (Charolles 1997). A partir de la question de cadrage, envisagé au plan linguistique comme au plan sociologique, nous essayons d’établir le lien entre posture professionnelle et pratiques langagières. Il semblerait que les faits de pluri-compétences, de pluri-linguisme, de multi-linguisme et de pluri-activités donnent matière à repenser nos méthodologies d’enseignement des langues. Par ailleurs. La relation d’aide (Amério 1991, Lejot 2014) entre les employés favorise le développement des compétences linguistiques dans la langue cible. Notre objectif est ici de faire un lien entre les besoins linguistiques et culturels identifiés en milieu professionnel et le développement des compétences multilingues en milieu universitaire. La personne bilingue n’est pas une somme de deux personnes monolingues (Grosjean 1989), et au même titre, l’enseignement plurilingue n’est pas une somme d’enseignements monolingues au sein d’une même formation en langues appliquées. Des recherches en linguistiques comparatistes (Huemer, Lejot, Deroey 2019) et des méthodes pédagogiques basées sur l’autonomie de l’étudiant ouvrent des perspectives à explorer ou à approfondir

    L’histoire migratoire des étudiants, un imprévu dans l’enseignement des langues ?

    No full text
    peer reviewedLa question de l'intégration des personnes migrantes est le sujet de nombreux débats depuis plusieurs décennies (Beacco et al., 2017 : 5, Préface de Thalgott). Dans ces débats, une thématique cruciale qui demeure elle aussi est la nécessité pour ces personnes en situation(s) de migration d'apprendre la langue du pays d'accueil. Cette maîtrise linguistique conditionne l'intégration aussi bien sociale qu'économique, mais également l'accès à l'enseignement supérieur et la réussite dans celui-ci (Punar Özçelik et al., 2022 ; Zlatkin-Troitschanskaia et al., 2018). Au Luxembourg, le multilinguisme, omniprésent, existe indépendamment de frontières linguistiques ou communautaires (Garcia, 2014). C'est également le cas à l'Université du Luxembourg où plusieurs programmes d'études nécessitent de maîtriser un, deux, trois voire quatre langues locales de manière simultanée. Une telle organisation universitaire peut, en conséquence, représenter une barrière linguistique importante pour les étudiants d'origine étrangère et plus particulièrement pour des étudiants plus précaires, comme les étudiants réfugiés (Ryan & Deci, 2000). Cependant, l'Université du Luxembourg ne propose ni référencement systématique de ces étudiants, ni parcours de formation spécifiques pour accompagner ceux-ci. Les étudiants réfugiés assistent donc aux formations universitaires, le plus souvent à l'insu de l'enseignant (Philippart & Lejot, 2023). Notre communication portera sur ce contexte multilingue particulier, où les étudiants réfugiés suivent des formations sans pour autant que leur histoire ne soit connue de l'enseignant, et leurs besoins spécifiques, adressés. A partir de l'analyse de dix entretiens avec des enseignants de l'Université du Luxembourg, nous allons ensuite nous concentrer sur la personne de l'enseignant de langues et sur les stratégies d'enseignement ainsi que les outils sur lesquels ce dernier pourrait s'appuyer pour accompagner des étudiants avec un passé migratoire potentiellement traumatique. Nous évoquerons enfin des pistes de réflexion par rapport à la formation des enseignants à la lumière du contexte d'études luxembourgeois et de ces profils estudiantins.U-AGR-8186 - ERASMUS+ - SERAFIN - LEJOT Ev

    Open access and academic publishing – an interview with Dr. Martin Paul Eve

    No full text
    The current state of academic publishing is something we should all be thinking about, given that it’s a means of disseminating the knowledge generated by academic research — much of which is publicly funded yet inaccessible to the public. Publishing is also significant because of the key role it plays in academic careers, where it serves as a gatekeeping mechanism. Changes to academic publishing both reflect, and contribute to, broader trends within academe; and they point to a range of critical questions. Within the contexts and constraints of established institutions and practices, what possibilities are opened up by recent technologies and new organisational forms? How could publishing change in (and differ across) the various academic areas and fields? How might the increased competition for academic jobs, and the smaller proportion of scholars with permanent positions, affect publishing and associated labour? Can we maintain the accessibility and quality of publications and the process of peer review while also ensuring compensation for the work involved? What about digital publication and circulation – will (paywalled) journal publishing eventually become obsolete? This post explores some of those questions by way of an interview with Professor Martin Paul Eve, who is an all-round expert on, and active promoter of, open access academic publishing. Professor Eve is chair of literature, technology and publishing at Birkbeck, University of London, and the author of Open Access and the Humanities: Contexts, Controversies and the Future. Among many other things, Professor Eve also gave evidence to the U.K. government’s business, innovation and skills committee inquiry into open access, in 2013, and with Dr. Caroline Edwards he is a co-founder of the Open Library of the Humanities (OLH), in which 16 Canadian institutions are already participating. The following interview focuses on OLH and on the issues of access to knowledge (in the form of peer-reviewed research) that underlie its creation

    La littéracie universitaire : des ressources communes interdisciplinaires et l’évaluation à l’ère de l’intelligence artificielle

    No full text
    peer reviewedL'Université du Luxembourg est quadrilingue avec des programmes mono, bi-, tri- quadrilingues (Lejot 2015). Par conséquent, l'un des objectifs clés de l'Université du Luxembourg est l'enseignement multilingue et le Centre de Langues pour le développement en littéracies universitaires a été créé en 2014. A partir de l'année universitaire 2024-25 un cours en français, anglais ou allemand a été intégré à la majorité des programmes de Bachelor. C’est en français que la demande s’avère être la plus forte. Cette recherche a pour question principale : dans quelles mesures, peut-on envisager une base de ressources pédagogiques communes pour l’ensemble de cours en littéracie universitaires de production écrite en français ? Grâce à neuf entretiens semi-dirigés auprès des enseignants de français, nous allons nous intéresser aux niveaux de maitrise de l’écrit (Beaudet et al., 2016) attendus dans chaque filière ; quelle littéracie universitaire est nécessaire aux apprenants. Nous allons nous intéresser aux ressources pédagogiques auxquelles les enseignants ont recours, les évaluations mises en place et l’usage de l’’intelligence artificielle. Notre analyse thématique prendra en compte le « Référentiel de compétences en IA pour les apprenants » (UNESCO 2025) qui vise à intégrer des objectifs d'apprentissage de l'IA et apporte des éléments de réflexion sur la responsabilité des apprenants. Nous envisagerons enfin de travailler à partir de ressources pédagogiques et de systèmes d’évaluation communs

    Multiplier les échanges interdisciplinaires grâce à la relecture entre pairs pour mieux écrire dans sa discipline

    No full text
    peer reviewedLes groupes de rédaction académique sont populaires (Tremblay et al. 2022) auprès des doctorants qui peuvent se consacrer à la rédaction de leur thèse ou d’un article scientifique en évitant les distractions habituelles (Guerin et Aitchison, 2023). Deux approches pédagogiques sont pratiquées : les groupes de critique dans lesquels les doctorants lisent et commentent les écrits des autres et les groupes de productivité dans lesquels ils écrivent les uns en compagnie des autres (Guerin et Aitchison, 2023). Se compromettre à soumettre un écrit à des pairs favorise le passage à la mise en mots entre les lectures théoriques des doctorants et leurs résultats de recherche. Néanmoins lors de cette restitution du travail à l'écrit et du processus de ce travail par étapes et donc par couches successives, des incohérences globales persistent dans le raisonnement ou des maladresses locales persistent. Les enseignants prodiguent des conseils d’amélioration, mais leurs commentaires sont parfois mal compris (Cole et al. 1986), alors que la relecture entre pairs apporte un échange avec moins de pression (Lejot 2017). Néanmoins, le manque de qualification des pairs échangés peut être considéré comme une expertise insuffisante pour produire un feedback (Rollinson 2005) et a fortiori l'interdisciplinarité des textes ajoutent un degré de complexité. Les questions de recherche de cette communication sont les suivantes : quelles répercussions a le travail de relecture entre pairs au cours du doctorat aussi bien dans la thèse elle-même que dans l'après-doctorat ? L'interdisciplinarité dans l'activité de relecture apporte quels bénéfices et quelles limitations ? Pour répondre à ces questions, nous allons analyser des questionnaires des participants remis suite à leur participation respective à un cours d'écriture académique entre 2019 et 2024 incluant la relecture entre pairs. Les premiers résultats révèlent que la relecture de textes entre doctorants issus de disciplines variées suscite du scepticisme chez les participants. Toutefois, cette pratique se transforme progressivement en une opportunité d’échange et d’explication des normes propres à chaque discipline, favorisant ainsi une prise de conscience des spécificités liées à l’écriture dans leur domaine de recherche respectif. Des propositions seront faites pour améliorer les bonnes conditions et les bonnes pratiques d’écriture dans les dispositifs universitaires des écoles doctorales

    Fostering interdisciplinary exchanges through peer feedback to improve academic writing skills

    No full text
    peer reviewedThe University of Luxembourg is quadrilingual, with mono-, bi-, tri- and quadrilingual programmes in French, German, English and Luxembourgish. PhD students can choose to write their thesis in any one of these languages. Two teaching approaches are practised for thesis writing: critiquing groups, in which doctoral students read and comment on the writing of other students, and productivity groups, in which students write alongside each other (Guerin & Aitchison, 2023). Agreeing to submit a piece of writing to peers can help students apply information obtained from theoretical reading to their research results. But in the course of this feedback on written work, which is a stage-by-stage, multilayered process (Becker, 1986), general inconsistencies in reasoning and local misconceptions remain. The peer proofreading process takes place among students at the same hierarchical level, which facilitates discussions on the meaning of passages in the text (Lejot, 2017). But some students point to the fact that peers are not sufficiently qualified to give comments comparable to those provided by higher education professors (Rollinson, 2005). The interdisciplinary nature of texts written by different PhD students also contributes to the lack of qualification of proofreaders. This article will address the following research question: What impact do interdisciplinarity and multilingualism have on peer proofreading? To answer the question, we will analyse questionnaires completed by 50 doctoral students who participated in an academic writing course including peer proofreading. We will analyse the responses to the questionnaire and the feedback given on the course. First results suggest that the interdisciplinary nature of peer proofreading, in other words doctoral students in medicine, physics, political science, education and literature reading each other’s texts, initially gives rise to scepticism among participants before ultimately leading to discussions and explanations of respective discipline-specific conventions, and therefore a better awareness and understanding of one’s own ways of working. We will suggest applicable recommendations to promote favourable conditions for our PhD students to write in a multilingual environment, thereby improving the sense of belonging to an academic community (Vincent et al, 2022)

    Webinaire - présentation des résultats du projet SERAFIN - Soutenir la formation des enseignant.es de langues pour favoriser l'inclusion des étudiant.es exilé.es dans l'enseignement supérieur

    No full text
    Ce projet d’une durée de trois ans (2022-2025) avait pour objectif principal le développement professionnel des enseignants et enseignantes de langues, afin d’améliorer l’inclusion des étudiant.es en exil qui arrivent dans nos universités (personnes réfugiées ou en cours de régularisation, demandeuses d’asile ou de protection subsidiaire et apatrides). L’une des priorités du projet a été d’associer les universités, les centres de langues et les associations locales pour développer des outils didactiques et une méthodologie adaptés au public exilé. Des enseignant.es et des chercheur·eus.es de différents contextes éducatifs ont partagés leurs connaissances et leurs pratiques pour développer un dispositif de formation hybride (en ligne et en présentiel) pour la formation de formateur.rices. Une autre priorité était de favoriser l’engagement dans un parcours académique et la réussite des étudiant.es exilé.es grâce aux outils développés, mais aussi de sensibiliser les autres acteurs et actrices de l’enseignement supérieur (décideurs et décideuses, responsables, enseignant.es des différentes filières…) aux enjeux de l’inclusion académique et aux spécificités des littératies académiques dans un contexte plurilingue et pluriculturel. Plusieurs problématiques sont donc au cœur de ce projet collectif : la question de l’accompagnement au projet d’orientation à l’université (Dejean, Boch & Alexandre, à paraitre) ; l’expérience de la migration forcée et ses effets sur les apprentissages (Baubet & Saglio-Yatzimirsky, 2019 ; Herroudi, 2022 ; Metraux, 2017) ; la problématique de l’évaluation standardisée des compétences en lecture et en écriture (Zeiter et Maurer, 2021) ; les besoins littéraciques académiques (Boch et Frier, 2020), notamment numériques, des étudiant.es en exil. Le travail du consortium de partenaires a consisté d’abord en un état des lieux qualitatif des besoins des enseignant.es de langues et des étudiant.es exilé.·es, en dialogue avec les associations qui accueillent des personnes migrantes. Des données ont été récoltées et analysées entre octobre 2022 et juin 2023, et plusieurs rapports (voir onglet « Rapports et publications ») ont été publiés. La seconde phase du projet a porté sur la création et l’évaluation de matériel didactique pour former les enseignant.es. Le consortium a notamment procédé à l’analyse, l’adaptation, la création et la mise à l’épreuve d’outils d’évaluation diagnostiques des compétences en lecture et en écriture. Un dispositif hybride innovant, en ligne et en présentiel, a été imaginé. Des ateliers de formation ont été animés à Grenoble en juin 2025, et des modules de formation sont mis à disposition en libre accès sur ce site : https://projetserafin.com/accueil/ Le projet SERAFIN est soutenu financièrement par le programme européen Erasmus +. https://vimeo.com/1140119394?share=copy&fl=sv&fe=ciU-AGR-8186 - ERASMUS+ - SERAFIN - LEJOT Ev

    AI to support literacy skills: Resources from the SERAFIN project

    No full text
    peer reviewedDe nombreuses recherches ont montré que l’intégration de l’intelligence artificielle (IA) en cours de langues permettait aux enseignant·es de repenser les ressources et les pratiques de classe pour favoriser la pédagogie différenciée (Martinez, 2025) et pour développer les compétences critiques et argumentatives des apprenant·es, par le biais de tâches sociolinguistiques authentiques (Ollivier et al, 2023). Selon Bradley et al. (2025), la recherche devrait aussi continuer à explorer comment les migrant·es adultes développent leurs compétences numériques et comment leurs enseignant·s peuvent encadrer les défis et les bénéfices engendrés par l’IA dans les cours de langues. C’est l’une des missions que s’est fixée le consortium SERAFIN (2022-2025), qui vise à soutenir la formation des enseignant·es de langues pour favoriser l’inclusion des étudiant·es réfugié·es dans l’enseignement supérieur et pour développer leurs utilisations du numérique et de l’IA dans le développement de leurs compétences écrites. L’objectif de cette communication est de montrer comment l’exploitation de ces outils en classe peut apporter une réelle plus-value formative et évaluative. Dans un premier temps, nous présenterons quelques ressources créées dans le cadre du projet SERAFIN, où l’IA joue aussi bien le rôle de « Mentor », de « Tuteur » ou que de « Simulateur » (Mollick et Mollick, 2023). Dans un second temps, à partir de questionnaires, nous analyserons la façon dont ces activités ont été reçues par des enseignant·es, formé·es à ces différents usages de l’IA en juin 2025, et l'adaptation des activités à leurs propres contextes d’enseignement.Bibliographie : Bradley, L., Guichon, N. & Kukulska-Hulme, A. (2025). Migrants’ and refugees’ digital literacies in life and language learning. ReCALL 37(2): 147–156. https://doi.org/10.1017/S0958344025000047 Du, J., Daniel, B. K. (2024). Transforming language education: A systematic review of AI-powered chatbots for English as a foreign language speaking practice. Computers and Education: Artificial Intelligence, Volume 6, https://doi.org/10.1016/j.caeai.2024.100230 . Martinez, P. (2025). L’IA au cœur de la remise en question des méthodologies actuelles d’enseignementapprentissage des langues et des cultures – Vers une didactique réticulaire. ALSIC, 28(1). Mollick, E., Mollick, L. (2023). Assigning AI: Seven Approaches for Students, with Prompts. The Wharton School Research Paper, http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.4475995. Ollivier, C., Perrot, L., & Schmoll, L. (2023). Atouts et limites de tâches ancrées dans la vie réelle pour le développement de compétences langagières et de la citoyenneté numérique. Perceptions d’enseignants. Alsic, 26(1). https://doi.org/10.4000/alsic.7103. DOI : 10.4000/alsic.7103U-AGR-8186 - ERASMUS+ - SERAFIN - LEJOT Ev
    corecore