146,006 research outputs found
He Aha Hoʻi Ka Mea ʻo Ka Hele Hoʻokahi ʻAna
ʻŌLELO HŌʻULUʻULU He palapala laeoʻo kēia e kālailai ana i nā mea hoʻokalakupua i loko o nā moʻolelo Hawaiʻi kahiko i kākau ʻia ma ka nūpepa Hawaiʻi. Kamaʻāina paha kākou a pau i ka makau a Māui, ʻo Mānaiakalani, akā, ʻaʻole paha i laha nā mea kupua ʻē aʻe o ka wā kahiko. ʻAʻole nō hoʻi i komo wale kēia ʻano mea i loko o nā moʻolelo; mālama naʻe kēia mau mea i kekahi loina kahiko, ʻo ia hoʻi ka lawe ʻana i nā kūpuna ma ka huakaʻi, ʻaʻole hele hoʻokahi. Wae ʻano ʻia kēia mau mea i ʻelua ʻano; he mea i haku ʻia, a he māhele kino. ʻAno ʻokoʻa nā ʻano ʻelua, a wehewehe ʻokoʻa ʻia ma kēia pepa. He mea pili i ka mana. ʻO nā kupua i loko o nā moʻolelo, ua lawe lākou i ko lākou mau kūpuna ma ka huakaʻi. Lawe ʻia ma o nā mea i hāʻawi ʻia e ka ʻohana, ʻo ia hoʻi nā mea kupua a lākou. ABSTRACT This thesis examines items of fantastic feats within old Hawaiian stories that were written in the Hawaiian newspapers. Perhaps all of us are familiar with Māui’s fishhook named Mānaiakalani, however, the other items of that era are not as well known. These types of items did not haphazardly make their way into the stories; they preserve an old custom of taking your ancestors with you on your journey, never traveling alone. These items are separated into two categories; things that are created, and body parts. These two things are slightly different, which are further explained in the paper, however it has to deal with mana. In the Hawaiian stories that we have inherited, kupua take their ancestors with them on their voyages. These ancestors are taken by way of familial objects, which are these spiritual items, termed herein as mea kupua.M.A
Ka Mar holds his daughter Ma Se Ma as he poses with an award certificate
Ka Mar holds his daughter Ma Se Ma as he poses with one of several award certificates, Logan, Utah, 15 May 2015
Ka Noho Alii Ana o Kamehameha IV. Ka Makahiki Aono. Palapala Hoike a ka Peresidena o ka Papa Hoonaauao no na Makahiki Elua i ka Ahaolelo no 1860
Includes Tables: Statistics of Government Schools for 1858. He Papa Hoike o na Kula Aupuni no ka Makahiki 1858; Statistics of Government Schools for 1859. He Papa Hoike o na Kula Aupuni no ka Makahiki 1859
Ka Moolelo O Kamehameha I
Moolelo of the saying "He maka alohialohi, ke aholehole maka-a-a, ka lawakea i moha na maka, ka puaa pukoa keokeo haole i ulaula na maka, o Pelekaulani, o Amaikalani, ka puaa haole ihi lipilipi-a
Ka Noho Alii Ana o Kamehameha IV. Ka Makahiki Awalu. Palapala Hoike a ka Peresidena o ka Papa Hoonaauao no na Makahiki Elua i ka Ahaolelo no 1862
Includes Table I. Statistics of Government Schools for the year 1860. He Papa Hoike no na Kula Aupuni o ko Hawaii Nei Pae Aina no ka Makahiki 1860; Table II. Statistics of Government Schools for the year 1861. He Papa Hoike no na Kula Aupuni o ko Hawaii Nei Pae Aina no ka Makahiki 1861; Table III. Census Table of the Hawaiian Islands for 1860. Papa Helu i na Kanaka o Hawaii Nei no ka Makahiki 1860; Table IV. Statistics of English Schools for Hawaiian Children. Papa Hoike o na Kula Beretania no na Keiki Hawaii
Ya He Ma's family portrait
A family portrait, featuring, from left to right: Har Be Bar, Ka Ma Din, Maung Maung, Ya He Ma. The subjects are standing against the poster wall from photo 002
Meha Ka Leo I Ka Nahele: He Noiʻina I Ka Poʻe Kāpili Manu O Ke Au Kahiko
In this paper I have researched the kinds of bird hunting practiced traditionally throughout the Hawaiian Archipelago. I have collected, analyzed, and documented all of the sources that could be found on the subject of traditional Hawaiian bird hunting, commonly referred to as called kāpili manu. Sources utilized include Hawaiian language newspaper articles, old manuscripts, journal publications, old interviews, and traditional Hawaiian stories. This paper has been divided up into three major parts. In Māhele 1, the bird hunters themselves are examined, as well as their lifestyle when on hunting trips. This is done in five chapters: 2. The Konohiki System, 3. The Qualities of a Bird Hunter, 4. Mountain Living, 5. Trespassing on Land Boundaries, 6. The Spiritual Aspects of Bird Hunting. In Māhele 2, native Hawaiian birds and how often they were caught are examined through two chapters: 7. The Traditional Categorization System of Native Birds Used by Hawaiians, and 8. The Birds Most Hunted on Hawaiʻi Island. The last section, Māhele 3 looks at hunting methods of specific kinds of birds. First examined are the general traditional methods of catching small forest birds. Then the hunting of the ʻōʻō (Moho spp.), the mamo (Drepanis pacifica), ʻuaʻu (Pterodroma sandwichensis) and kōlea (Pluvialis fulva) each have their own chapter. The business of bird hunting was important in ancient Hawaiʻi. Birds were hunted for food, feathers, and for tools.
Ma keia pepa nei, ua noiʻi ʻia ke ʻano o ke kāpili manu o ke au kahiko o Hawaiʻi paeʻāina. Ua ʻohi, kālailai, a ua palapala ʻia pū nā kūmole a pau i hiki ke loaʻa mai no ia kumuhana, kapa mau ʻia he kāpili manu. Ua kiʻi ʻia nā kūmole mai nā nūpepa ʻōlelo Hawaiʻi kahiko, nā waihona palapala kahiko, nā puke pai, nā nīnauele kahiko, a me nā kaʻao kahiko. Ua hoʻomāhele ʻia ka pepa i ʻekolu māhele. Ma ka Māhele 1 o ka pepa, nānā ‘ia ke ‘ano o ka po’e kāpili manu a me ko lakou noho ‘ana ma ia hana ma ‘elima mau mokuna: 1. Ka ʻŌnaehana Konohiki, 2. Ke ʻano o ka Poʻe Kāpili manu, 3. No ka Noho ʻana i Kuahiwi, 4. Ka ʻAʻe ʻana i nā Palena ʻĀina, 5. Ka ʻAoʻAo Pili ʻUhane o ke Kāpili Manu. Ma ka Māhele 2, nānā ʻia nā manu ‘ōiwi o Hawai’i a me ka nui o ko lakou hopu ‘ia ma ʻelua mokuna: 6. Ka ‘Ōnaehana Waeʻanona Manu Kuʻuna o nā Hawaiʻi, a me 7. Nā Manu i Hahai Nui ʻia ma Hawaiʻi Mokupuni. Ma ka Māhele 3 i nānā ʻia ai ka hahai ʻia o nā manu liʻiliʻi o ka nahele ma ka laula, a laila, ka hahai ‘ana i ‘ehā mau manu, ʻo ka ʻōʻō, ka mamo, ka ʻuaʻu, a me ke kōlea. He ʻoihana koʻikoʻi ia hana kāpili manu i ke au kahiko. He hahai ʻia ka manu no ka hulu, ka meaʻai, a no kekahi mau pono hana.M.A.University of Hawaii at Hil
Ka Sin interview transcript
Ka Sin and his family live in a different apartment complex than our other interviewees. He works at JBS meat packing plant. His family includes his wife Ser Geda; daughter Kem Pu, 16 yrs; son Zat No 10 yrs; son Mo 20 yrs; and son Myo 14 yrs
Ka Sin interview audio
Ka Sin and his family live in a different apartment complex than our other interviewees. He works at JBS meat packing plant. His family includes his wife Ser Geda; daughter Kem Pu, 16 yrs; son Zat No 10 yrs; son Mo 20 yrs; and son Myo 14 yrs
Ka Ho'onohonoho 'Ana i Ka 'Olelo Hawai'i: He Kakau Ethnohistory
Aloha, e na pua o Hawai'i mai ka moku 'o Lo'ihi a hiki i ka mole ‘o Lehua. Aloha kakou. Eo Hawai'i, moku o Keawe, moku o Pele. Aloha, e na koa mai ka wac kele o Puna. Eo Maui, moku o Kahekili i ka po 'ele. Aloha, e na koa mai na one o Honokahua. Eo Moloka'i. Moloka’i nui a Hina. Moloka’i pule o’o. Aloha, e na koa mai ka Hui Ala Loa. Eo Lana'i. Lanai i ka 'ulula'au. Ka moku palahalaha a mehameha. Eo Kaho'olawe, moku o Kanaloa, ka 'eha o ka lahui. Aloha e na koa 'elua i hala. Eo O'ahu, ka piko o ka lahui. Aloha e na koa mai na mala o Kalama a hiki i na ahi o Makua. Eo Kaua'i, a Lohi'au e Ha'ena. Aloha, e na koa mai Nukoli'i. Eo Ni'ihau, ka pu’uwai o ka lahui, kahi hope loa o ka 'olelo Hawai'i. Aloha e na kama a Papa a Wakea, na koa e malama i ka 'aina, e ho'omau i ka 'olelo Hawai'i. Aloha kakou
- …
