706 research outputs found

    La Maison Genest-LaRue

    No full text
    On l’a connue comme étant la maison Georges-LaRue, puis LaRue, Paul-Gourdeau ou LaRue-Gourdeau. Dans le Répertoire du patrimoine culturel du Québec, on lui a donné le nom du propriétaire de la terre en 1681 : Pierre Mourier. En 1689, la carte de Villeneuve indique la présence d’une habitation, mais en 1709, c’est le nom de Charles Labarre [Genest dit] qui apparaît sur la carte levée par le sieur de Catalogne. S’agit-il de la même maison ? Cela n’a jamais été confirmé. En s’appuyant sur la chaîne des titres et sur les 257 ans d’occupation par les familles Genest et LaRue – deux familles qui ont marqué les annales de Saint-Jean et de l’île d’Orléans – l’auteur conclut que sa désignation devrait refléter sa véritable histoire, en officialisant l’appellation Maison Genest-LaRue.It was known as the Georges-LaRue house, then the LaRue, Paul-Gourdeau or LaRue-Gourdeau house. In the Répertoire du patrimoine culturel du Québec, it was named after the owner of the lot in 1681 : Pierre Mourier. In 1689, the Villeneuve map indicates the presence of a dwelling, but in 1709, it is the name of Charles Labarre [known as Genest] that appears on a map drawn by the Sieur de Catalogne. Is this the same house ? The fact has never been confirmed. Based on the succession of titles and on 257 years of occupation by the Genest and LaRue families – two families that have marked the annals of the village of Saint-Jean and of Île d’Orléans in general – the author concludes that its designation should reflect its true history, by formalizing the name Maison Genest-LaRue

    Lucien-Charles Genest (1928-2003)

    No full text
    Geoffroy Jean-Jacques. Lucien-Charles Genest (1928-2003). In: Karstologia : revue de karstologie et de spéléologie physique, n°43, 1er semestre 2004. Mollusques souterrains à Padirac (Lot) et Datations dans l'Aldène (Hérault) p. 58

    Lucien-Charles Genest (1928-2003)

    No full text
    Geoffroy Jean-Jacques. Lucien-Charles Genest (1928-2003). In: Karstologia : revue de karstologie et de spéléologie physique, n°43, 1er semestre 2004. Mollusques souterrains à Padirac (Lot) et Datations dans l'Aldène (Hérault) p. 58

    Du sirop d’érable dans les veines. Acériculteurs et acéricultrices de la Beauce

    No full text
    À l’été 2014, Louise Décarie et Bernard Genest ont rencontré une douzaine d’acériculteurs et acéricultrices de la Beauce dans le but de compléter leurs dossiers de candidature dans le cadre du Programme de valorisation des porteurs de traditions de la Société québécoise d’ethnologie (Sqe). Dans son article, Genest rend compte de ces visites effectuées auprès de producteurs confrontés à l’émergence d’une industrie qui progresse au rythme d’importantes avancées technologiques dans un contexte de mise en marché qui ne favorise ni le savoir-faire, ni l’origine du produit, ni ses propriétés pédologiques. Après une brève présentation des informateurs et de leurs entreprises, l’auteur invite à une réflexion sur le maintien de la pratique à travers le changement et sur l’avenir du sirop d’érable dans un marché mondial de plus en plus compétitif. Le défi ne serait-il pas d’en faire véritablement un produit du terroir emblématique du Québec et de ses régions ?During the summer 2014, Louise Décarie and Bernard Genest met a dozen maple syrup producers of Beauce County with the aim of completing their application files within the framework of the « Programme de valorisation des porteurs de traditions » (Program for the valorization of traditions bearers) under the auspices of the Société québécoise d’ethnologie. In this article, Genest reports on meetings held with producers confronted with the emergence of an industry which progresses at a time of important technological breakthroughs, and evolving in a marketing context which does not favour know-how, or the product’s origin, nor its pedological properties. After a brief presentation of the informants and their businesses, the author invites us to reflect on the continuity of the practice through the process of change and on the future of maple syrup in an ever more competitive world market. Could the challenge today be to create a truly symbolic local product identified with Québec and its regions 

    L\u27écriture du détournement chez Jacques Ferron

    No full text
    The article examines the instance of triple intertextuality in Jacques Ferron\u27s Le “Saint-Elias”. It focuses on representations of women and studies Ferron’s references to the Faust myth, to the biblical story of Mary Magdalene, to Pierre Ambroise Choderlos de Laclos’ “Les Liaisons dangereuses”, as well as to Jean Rotrou\u27s “Saint Genest”.Keywords : Jacques Ferron; intertextuality; irony in literature; Faust myth; Mary Magdalene biblical episod; Laclos\u27 Les Liaisons dangereuses\u27; Jean Rotrou\u27s Saint Genes

    L'écriture du détournement chez Jacques Ferron

    No full text
    The article examines the instance of triple intertextuality in Jacques Ferron's Le “Saint-Elias”. It focuses on representations of women and studies Ferron’s references to the Faust myth, to the biblical story of Mary Magdalene, to Pierre Ambroise Choderlos de Laclos’ “Les Liaisons dangereuses”, as well as to Jean Rotrou's “Saint Genest”. Keywords : Jacques Ferron; intertextuality; irony in literature; Faust myth; Mary Magdalene biblical episod; Laclos' Les Liaisons dangereuses'; Jean Rotrou's Saint Genes

    Les albums photos de Kate et de Fred. Petit essai de décryptage d’un fonds photographique

    No full text
    Il y a plusieurs années, l’auteur de cet article faisait l’acquisition, chez un brocanteur de Sherbrooke, d’albums photos datant des années 1920-1930, sans références à leur provenance. L’intérêt du fonds venait de son potentiel documentaire en dépit du fait qu’il était sorti de son contexte d’origine. Le fonds contenait des images montrant des gens dans l’exercice d’activités diverses, aussi bien techniques, sportives, sociales que culturelles, mais aussi des lieux (principalement Québec, le lac Saint-Joseph, Sherbrooke et le lac Magog), des sites, un environnement construit et paysager, des moyens de transports, des outils et des objets usuels. Genest tente de montrer qu’il est possible, à partir d’une lecture attentive des images, de les faire parler suffisamment pour en tirer des informations relatives à l’époque, au milieu social, aux activités et aux valeurs des principaux personnages qui y figurent, jusqu’à reconstituer des pans de leur vie sur la seule base de leur pouvoir d’évocation.Several years ago, the author of this article acquired, from a second-hand shop in Sherbrooke, photo albums dating between the years 1920-1930, with no reference regarding their origins. The author became interested in this collection because of its documentary potential, despite the fact that it was now out of its original context. The collection contained images showing people doing various activities, just as technical, sportive, and social as they were cultural, but there were also locations (mainly Quebec, Saint-Joseph Lake, Magog and Sherbrooke), sites, a fabricated and landscaped environment, means of transportation, tools and everyday objects. Genest tries to demonstrate that it is possible, with a careful reading of the images, to make them speak enough to retrieve information concerning that period, the social environment, the activities and values of the main people in the photos, with the possibility of rebuilding parts of these lives solely by basing it on their evocative powers

    La carte à payer / par Jacques Bonhomme [signé Saint-Genest]

    No full text
    Avec mode text

    Supplemental Material, FH_ER_Supp_V4_(1) - Risk of Ischemic Stroke and Peripheral Arterial Disease in Heterozygous Familial Hypercholesterolemia: A Meta-Analysis

    No full text
    Supplemental Material, FH_ER_Supp_V4_(1) for Risk of Ischemic Stroke and Peripheral Arterial Disease in Heterozygous Familial Hypercholesterolemia: A Meta-Analysis by Leo E. Akioyamen, Jack V. Tu, Jacques Genest, Dennis T. Ko, Alexandre J. S. Coutin, Shubham D. Shan, and Anna Chu in Angiology</p
    corecore