12 research outputs found

    The Age Threshold for Presidential Nominations in the Perspective of Dignified Justice Theory: Why is there a Mahkamah Keluarga Issue?

    No full text
    The Constitutional Court's decision regarding the age limit for nominations for President and Vice President has caused problems in society, one of which is related to the issue of the existence of a Family Court. This issue arises because juridically there is a logical inconsistency in the Constitutional Court's decision regarding the age limit for nominations for President and Vice President and related to the nomination of the President's children to contest the Presidential and Vice Presidential elections in the 2024 election. This research aims to analyze aspects of the age threshold for Presidential candidacy and The Vice President reviewed the theory of dignified justice along with an analysis of the Family Court issue as a result of the Constitutional Court's decision. This research is normative legal research which also orientates socio-legal aspects to assess the impact of a Constitutional Court Decision. The approach used is a conceptual and statutory approach. The research results confirm that the enigma of the age threshold for presidential candidacy in the perspective of the theory of dignified justice occurs because the Constitutional Court has gone beyond the open legal policy conception where the age threshold for presidential and vice presidential candidacy is actually the domain of the legislative institution as in the open legal policy conception. Judging from the theory of dignified justice, the enigma of the age threshold for presidential candidacy also occurs because the Constitutional Court failed to construct the dimensions of social justice as envisioned in the formulation of Pancasila. MK Decision on the Age of the President and Vice President as part of a legal product certainly has social, political and legal impacts on society. Issues related to the Family Court should be addressed wisely by the Constitutional Court because these issues exist as a form of public concern for the dignity of the Constitutional Court as an institution that protects the constitution

    O Sentido em dizer (Wilson Bueno) deriva da conjunção

    No full text
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2010No desenvolvimento do presente trabalho, partimos dos postulados teóricos de Giorgio Agamben quando afirma que compartilhamos a época do surgimento da figura limítrofe do muçulmano, erigida na fronteira em que ética e vida convergem na extinção de todo sentido possível. Isso nos indica que a inaceitável lógica do campo aponta para a urgência de um pensamento que finalmente se detenha sobre o vínculo que nos une: a linguagem. Portanto, perquirir o sentido do mundo como ser-com é o objeto desta dissertação. Construído sob o signo da disseminação, nada impede que o justifiquemos segundo um de seus procedimentos mais recorrentes: remetendo-o à urgência que um pensamento da comunidade exige. Nossa leitura se realizará sob a lógica do arquivo, compreendido, segundo Michel Foucault, como o sistema que rege o aparecimento dos enunciados como acontecimentos singulares. Pretendemos, assim, investigar como pensar a nossa condição de membros de uma comunidade que, nas palavras de Roberto Espósito, é "constituída por la nada". Evidenciaremos, portanto, as condições precárias de uma crítica que se faz a partir da ausência de pressupostos, exposta ao abandono, ao nada do fundamento, mas que talvez por isso mesmo já se sinta pronta, ou melhor, já não espere o momento propício para dar-se a ler - e ver, pois se trata, também, de uma reflexão sobre a imagem, aberta à intersecção entre elementos de escrita e objetos de arte com vistas à proposição de uma leitura que se realiza entre o verbal e o visual, entre literatura, filosofia e teoria da arte - sob a condição de admitirmos que elas podem ser distinguidas. Articulamos, para tanto, um modo de leitura que, reiterando a problemática nietzscheana do eterno retorno, propõe-se a viabilizar uma rede de conceitos referentes à questão do sentido no ser-com da comunidade, que, diferenciando-se em diversos rearranjos, irão perpassar os eixos enunciativos dos quatro capítulos: o objeto sob o viés da taxonomia, o corpo como o corpo do sentido, a viagem no exílio e na errância, a ausência no espaço literário. As singularidades das escrituras de Wilson Bueno, as fotografias de Arthur Omar e os objetos de arte de Arthur Bispo do Rosário, Javier Barilaro e Mira Schendel servirão como seres exemplares imprescindíveis ao desenvolvimento da questão investigada em nossa pesquisa, qual seja, a assunção do sentido no tempo em que a comunidade exige um pensamento cuja abertura permita que seus membros coabitem na errância aporética da palavra.In the development of this thesis, we start with Giorgio Agamben's theoretical propositions when he says that we are living in the age of the surge of the musselman, a limit-figure erected on the frontiers in which ethics and life converge in the extinction of all possible sense. This leads us to infer that the inacceptable logic of the camp points to the urge of a reflection that ultimately dwells on the bond that links us all: language. Therefore, the object of this thesis is to inquire into the sense of the world as "be-with". Developed under the sign of dissemination, there is nothing to prevent us from justifying it by using one of its most recurring procedures, that is, by referring to the urge which the thought of community demands. Our reading is based on the logic of the archive as it is understood by Michel Foucault: as a system that governs the emergence of enunciations as singular events. We aim thus at inquiring how to think about our condition as members of a community which, according to Roberto Espósito, is "constituted by nothing". Hence we will emphasize the precarious conditions of a criticism that is made from the absence of assumptions, that is exposed to abandonment, to nothingness in its foundation. But maybe that is the very reason that makes the criticism ready, or rather, makes it not wait for the right moment to be read and seen, since this is also a reflection on the image, which is open to the intersection between writing elements and works of art. This leads us to a reading that happens between the verbal and the visual and that takes in literature, philosophy and art theory. We propose, therefore, a mode of reading that reiterates Nietzsche's concept of eternal return and that intends to bring forth a net of concepts related to the question of the sense in the community's "be-with". Combined in different ways, these concepts are present in the enunciative axes of the four chapters: the object under the view of taxonomy, the body as a body of sense, the travel in exile and in wandering, the absence in the literary space. The singularities in Wilson Bueno's writings, Arthur Omar's photographs and the art objects of Arthur Bispo do Rosário, Javier Barilaro, and Mira Schendel will be used as exemplary beings which are indispensable to the development of the question inquired in this thesis, that is, the assumption of the sense in a time in which the community demands a reflection with an openness that allows its members to live together in the word's aporetical wandering

    Villiers de L´Isle-Adam: tradução e exorcismo ou a propósito das palavras pesadas em balanças de teias de aranha e do fantástico em Claire Lenoir

    No full text
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2011A presente tese é fundamentada na obra Tribulat Bonhomet, de Villiers de L'Isle-Adam (1838-1889). Obra composta de quatro contos e uma novela. Tanto a obra quanto o autor permitem muitas reflexões acerca da literatura, desde a literatura de humor até a de horror, mas sobretudo literatura fantástica. E é sobre esta que me detenho, especificamente na novela Claire Lenoir. Como Tribulat Bonhomet permanece inédito em português, apresento uma tradução e sobre essa tradução ? que se encontra ao fim, como anexo ? elaborei minha tese, sobre uma via dupla: tradução e teoria literária. Dedico o Capítulo 1 a essa duplicidade, separadamente, apresentando em 1.1 a literatura fantástica, fazendo o esboço de um tipo de literatura que provoca um exorcismo do real, um afastamento entre o leitor e a realidade. Na seqüência, em 1.2 abordo as perspectivas de tradução de um texto literário, a partir, principalmente, de Friedrich Schleiermacher (1768-1834) e Antoine Berman (1942-1991). Ambos os tópicos servirão de base para os dois capítulos subseqüentes. No Capítulo 2, dedico-me ao processo de tradução do romance, levando em conta as perspectivas abordadas no Capítulo 1.2, fazendo comentários acerca da tradução e comparando-a com outras traduções. Por último, no Capítulo 3, partindo da forma como Villiers de L'Isle-Adam mescla realidade e ficção ? e tomo aí como base o texto traduzido ? retomo os temas esboçados no Capítulo 1.1, da literatura fantástica, para especificar os elementos estranhos que geram o fantástico na obra e provocam um exorcismo do real. A conclusão, portanto, dá-se sobre uma duplicidade: há um exorcismo do real na literatura fantástica; e há um exorcismo do real em Villiers ? mediante a inserção de elementos fantásticos.Cette thèse est basée sur l'oeuvre Tribulat Bonhomet, de Villiers de L'Isle-Adam (1838-1889). Oeuvre composée de quatre récits et une nouvelle. L'oeuvre et l'auteur permettent de nombreuses réflexions sur la littérature, de la littérature d'humour jusqu´à l'horreur, mais surtout sur la littérature fantastique. Et c'est sur cette dernière que je me pencherai spécifiquement avec la nouvelle Claire Lenoir. Comme Tribulat Bonhomet reste inédite en portugais, je présente une traduction, et c´est sur cette traduction ? qui se trouve en fin de volume en pièce jointe ? que j´ai élaboré ma thèse selon une double voie: la traduction et la théorie littéraire. Je consacre le Chapitre 1 à cette duplicité, séparément, en présentant en 1.1 la littérature fantastique, faisant le croquis d'un type de littérature qui provoque un exorcisme du réel, une distanciation entre le lecteur et la réalité. Ensuite, en 1.2 je discute sur les perspectives de la traduction d'un texte littéraire, à partir, principalement, de Friedrich Schleiermacher (1768-1834) et d'Antoine Berman (1942-1991). Les deux thèmes formeront la base des deux chapitres suivants. Dans le Chapitre 2, je me consacre au processus de traduction de l'oeuvre, en tenant compte des perspectives discutées dans la partie 1.2, en faisant des commentaires concernant la traduction et en la comparant à d'autres traductions. Enfin, au Chapitre 3, à partir de la manière dont Villiers de L'Isle-Adam mélange fiction et réalité ? et je me base ici à partir du texte traduit ? je reprends les thèmes mentionnés dans le Chapitre 1.1, sur la littérature fantastique, en précisant que des éléments étranges génèrent le fantastique dans l'oeuvre et provoquent un exorcisme du réel. La conclusion, donc, se fonde sur une duplicité: il est un exorcisme du réel dans la littérature fantastique, et il est un exorcisme du réel chez Villiers ? par l'inclusion d'éléments fantastiques

    Binarius III : libro electrónico artístico / Tercer Concurso de Fotografía y Narrativa Centro Cultural Biblioteca Luis Echavarría Villegas

    No full text
    206 p.Binarius, el primer libro electrónico artístico del Centro Cultural Biblioteca Luis Echavarría Villegas de la Universidad EAFIT, reúne las mejores propuestas presentadas en el Primer Concurso de fotografía y narrativa realizado a través de una convocatoria nacional que tuvo lugar en el año de 2010.Capítulo 1 : categoría epistolar: Parce, mátese. Fragmentos de una correspondencia / Luis Fernando Castaño Arcila -- Carta de un espejo / Pablo Restrepo Giraldo -- El almuerzo No. 16 le da un giro a la relación / Jhon Wilson Osorio, Juan Carlos Pérez Muñoz -- Los ojos de tus hijos / Mónica Cecilia Dávila Galeano -- Perseguido / John Jarlen Quiroz Villada, Carlos Fernando Soberón Restrepo -- Querida desconocida ausente / Odette Yidi David -- Tautología de una madre Eliana Jaramillo Gaviria, Alejandro Blandón Cortés --Uvaz pasas / Gabriel Felipe Linares López -- Valores y seriales / José Luis Ruiz Vélez, Claudia Patricia Restrepo Ruiz -- Capítulo 2 : Poesía: Para emprender un viaje / Lucas Vargas Sierra, Daniela Núñez Ruiz -- Anochece en Ámsterdam / Juan Esteban Londoño Betancur -- Espesuras / Raúl Arturo González Hernández -- Hagamos el silencio / David Berrío Ríos, Manuela Osorno Grajales -- Los hombres de la rivera / Santiago Rodas Quintero, Juan David Múnera Sánchez -- Memoria de un árbol / Carolina Jiménez Franco -- Memorias de sal / Iván Graciano Morelo Ruiz -- Posdata segunda / Óscar Alberto Molina Serna -- Prosaica sin sujeto / Gloria Isabel Gómez Ceballos -- Uno con la tierra / Daniela Espinosa Muñoz -- Capítulo 3 :Categoría relato Corto : La jaula cerrada / Lucas Vargas Sierra, Daniela Núñez Ruiz -- Algún día / Diego Armando Castelblanco -- El espacio sin tiempo / John Fernando Gutiérrez Arias -- Geopolítica de la tabla / Andrés Ricardo Pérez Restrepo -- Heráclito emplumado / Lina Marcela Durango Giraldo / Tomás Montoya Uribe -- La vida inundada / Santiago Gómez Lema, Nicolás Jacob -- Seres únicos / Juan Felipe Morales Moreno -- Tumba de amor y odio / María Teresa Acevedo Jaramill

    Collage Vol. II

    No full text
    JUDY COCHRAN: Editorial, 4-5 ROBERTA CHAPMEN: Photo, 6 ANITRA CHUGHTAI (Translations): Haikus, 7 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 8 MARK VANDERLINDE-ABERNATHY, ALYSSA LANDRY (Translator): Memories of a Spider (Les souvenirs d\u27une araignee), 9 MARK VANDERLINE-ABERNATHY, AMY NORSKOG (Translator): Tomato Fields (Champ de tomates), 10 SARAH BISHOP, HEFEDH ZANINA (Translator): Dear John (Cher John), 11 RYAN BUTZ (Translator): Basho\u27s Haiku, Issa\u27s Haiku, 12-13 JENNIFER HUMBERT, FADOUA EL BOUAMRAOUI (Translator): Pressed Lips (Levres Serrees), 15 ADELE REEVES (Translator): Contemporary song by Mr. Children, 16-17 BRODY PAGEL, GRACE DUGAR (Translator): The Lizard King (Le Roi Lezard), 18 JIMMY PIPKIN (Translator): In Love with You, 19 MOLLY ROSCOE: Saturday Night at Rusty\u27s (Samedi Soir a Rusty\u27s), 20 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 21 MATT MESSMER (Translator): Waseda University School Song, 22-23 TIMOTHY COOPER: Wenn du grosh bist… (When you\u27re Tall…), 24 DAVID HARMAN: Der Dunkle Stern (The Dark Star), 25 ANN TOWNSEND, JUDY COCHRAN (Translator): From a Window (D\u27une Fenetre), 26-27 SARA CAHILL: El sauce lloron (The Weeping Willow), 28-32 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 30 JENNIFER HUMBERT, MATT BISHOP: Past, Present (passe, present), 33 CAROL GENEYA KAPLAN, FADOUA EL BOUAMRAOUI (Translator): Une Autre Femme (Another Woman), 34-35 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 36 ANN TOWNSEND, JUDY COCHRAN (Translator): The Mowers (Les Faucheurs), 37 PRISCILLA PATON: Photo, 38 GONZALO TUESTA: La Grande Dame De Paris (The Great Lady of Paris), 39 SARAH PILLERDORF (Translator): Japanese Cartoons by Tezuka Osamu, 41-45 DANIELLE GERKEN: Schuhe der Heimat (Boots of Home), 47 CURTIS PLOWGIAN: Le peste de la langue francaise, 48-52 PRISCILLA PATON: Photo, 50 ZANE HOUSEHOLDER: Vive la Republique! (Film), 54 JENNIFER ZIMMER: EL tenis y las frustraciones (Tennis and Frustrations), La tumba de Ben (Ben\u27s Grave), 56-57 AUTUMN LOTZE: Times Square in the rain, 58-59 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 60 STEPHEN M. JULKA: Colors of the Earth, 61 THOMAS BRESSOUD: Java, 62 ERIC NELSON: World, 63 SARAH CLAPP (Translator): At a long day\u27s end (Natsume Soseki), A friend has come and is now leaving, Eating persimmons (Masaoka Shiki), 64 CHARLES O\u27KEEFE: Photo, 65 JOHN BURZYNSKI, MEGAN FETTER (Translator): Home is where the heart is, 66 RICHARD BANAHAN: Photo, 67 KIM FREEMAN: Baltimore, 68 JACOB RIDRIGUEZ-NOBLE: Home (Heimat), 69 SUZANNE KENNEDY: Oft verberge ich mich (Oft I hide myself), 70 RICHARD BANAHAN: Photo, 7

    Un contexto para la resurrección: Cuatro factores históricos que condicionaron a los primeros creyentes

    No full text
    The author reviews four historical factors that conditioned the generation that first received Jesus resurrection’s announcement. Methodologically choses to work only with historical events of public nature, collated also in extra-biblical sources, and widely accredited by specialized historian’s consensus. Describes how (a) John the Baptist’s apocalyptic movement, (b) Jesus’s extended fame as miracle worker, (c) the controversy over the empty tomb, and (d) his follower’s reproduction of miraculous signs after Passover formed a suggestive network of public events that positively conditioned first listeners of the resurrection’s message. These facts are registered as public events that –beyond informing about the historical Jesus– allow us to know better the experience of the first Christian believers.El autor revisa cuatro factores históricos que condicionaron a la generación que recibió el anuncio de la resurrección de Jesús. Metodológicamente, se propone derivar implicaciones acerca del primer público a partir de cuatro hechos ampliamente acreditados por el consenso de historiadores especializados, dando especial atención a las fuentes tempranas extrabíblicas. Se considera que (a) el movimiento de Juan el Bautista, (b) los signos milagrosos de Jesús, (c) la polémica sobre la tumba vacía, y (d)la reproducción de signos milagrosos en sus seguidores conforma una sugestiva red de sucesos públicos que condicionó a los primeros oyentes del anuncio de la resurrección. Al quedar registrados como sucesos de carácter público, estos hitos permiten conocer mejor la experiencia que atravesó aquel colectivo de seguidores de Jesús.&nbsp

    . 29. Arqueología

    No full text
    En el presente número, hemos intentado reunir propuestas que reflejen una variabilidad geográfica, cronológica y de enfoques teórico-metodológicos, donde prevalezcan las tipologías y la historia regional. Nuestra intención es que las colaboraciones se vayan enriqueciendo, diversificando y que, sobre todo, se mantenga y se eleve cada vez más la calidad académica. Las dos primeras contribuciones recuperan la investigación y la discusión sobre la Prehistoria de México, que sigue viva y ofrece un estimulante campo de debate. El artículo sobre “Sonora precerámica”, nos muestra que los territorios de las sociedades prehistóricas intersectan las fronteras actuales y requieren de un conocimiento compartido para tratar de entender las evidencias mexicanas. Los datos que se proporcionan revierten las reconstrucciones anteriores, básicamente tipológicas y permiten replantear algunos procesos tempranos sociales y ambientales, referentes a cazadores-recolectores y agricultores incipientes. El segundo trabajo, “El pasado del pasado”, se inicia con el hallazgo de un bifacial de tipología temprana ofrendado en una tumba de El Opeño, en Michoacán, hace una recopilación crítica de los elementos de tipología análoga encontrados en México y reflexiona sobre su presencia eventual en contextos más tardíos, que evidencian una reinterpretación no circunstancial en el ámbito ideológico. Continuando con Michoacán, les ofrecemos la aportación de una cantidad considerable de información obtenida en un “Salvamento arqueológico de dos carreteras”, en las zonas de Maravatío-Zapotlanejo y Morelia-Lázaro Cárdenas. Los datos, de por sí novedosos, en lo inmediato contienen información básica para una propuesta de secuencia cultural y abren la posibilidad de plantear investigaciones a largo plazo. El análisis tipológico tradicional es el tema del trabajo sobre “Comercio durante el Posclásico de la cerámica decorada”. A partir de la distribución espacial en grandes áreas, sobre todo del altiplano, de ciertos estilos cerámicos del Posclásico, el autor reinterpreta su génesis y significado cultural. Además plantea mecanismos de circulación y consumo, en una recopilación bibliográfica acuciosa. Para continuar con el altiplano en el Posclásico, el artículo sobre el “Cerro de los Magueyes: un centro funerario”, además de enriquecer nuestro conocimiento sobre tratamientos funerarios y características poblacionales de matlatzincas y nahuas, nos permite reconocer la importancia que tuvieron las unidades multiétnicas y sus complejos sistemas de interacción. Quedando en el tema de los contextos funerarios, muy socorrido en este número, les presentamos un hallazgo mortuorio en “Balcón de Montezuma”, sitio aún poco conocido, a pesar de ser uno de los más interesantes del estado de Tamaulipas y fronterizo entre los territorios de grupos agricultores y cazadores- recolectores. Para seguir con la “esfera” huasteca en esta misma porción del noreste de México, el trabajo sobre la “Cerámica Huasteca Negro sobre Blanco”, arrancando de consideraciones iconográficas en tres regiones clave, Pánuco, Oxitipa y Tuxpan, realiza correlaciones con estilos escultóricos y soluciones arquitectónicas y propone que esta cerámica es una manifestación tardía y de influencia foránea. El último artículo es una síntesis geográfico-histórica y arqueológica sobre la región de “Los Reyes Metzontla en el sureste de Puebla”. Por medio de la revisión documental y arqueológica, se discuten algunos rasgos de los señoríos del Posclásico y de sus transformaciones durante la colonia temprana. El número contiene las acostumbradas noticias y reseñas. Además, en reconocimiento a la labor de colegas y colaboradores, se incluye la sección de Archivo Técnico en donde se recuperan dos informes emblemáticos de la poco conocida labor del arqueólogo Héctor Gálvez, resultados de sus investigaciones en Chimalhuacán, Estado de México y en Culiacán, Sinaloa. Por último, insistiendo en nuestro propósito de impulsar la discusión académica, los invitamos a apoyar el mejoramiento de la revista a través de contribuciones originales, comentarios y críticas fundamentadas de los artículos.</p

    Children's classics translated from English under Franco: the censorship of the William books and the Adventures of Tom Sawyer.

    No full text
    PhDThe thesis documents the censorship histories of Mark Twain's The Adventures of Tom Sawyer and Richmal Crompton's William books under Franco, and analyses these censorship histories in terms of the changing character of the regime. Previously unconsulted primary sources are used, such as censors' reports and translation proofs held in the Archivo General de la Administración del Estado at Alcalá de Henares. The censors' reports demonstrate that children's literature and translated literature were treated as special cases by the regime, and that censorship was particularly harsh in both areas. These findings demonstrate the crucial importance of attitudes to childhood and foreignness in the Francoist ideological scheme. The censorship histories of Tom Sawyer and the William books reveal some surprising facts. The William books began to be persecuted by the censors in late 1942, precisely the moment when the regime was seeking a rapprochement with the Allied powers as the course of the War turned in the latter's favour. This prohibition cannot be understood without exploring the factors which differentiate children's literature from adult literature in the context of Francoism. The books' peculiarly English character also had a vital bearing on how they were censored. The history of Tom Sawyer in Spain demonstrates the effect of literary status on censorship practice. Early in the regime, the censors generally considered Tom Sawyer to be a work for adults. From the mid-1950s, however, children's literature was inscribed as a special category in censorship legislation, and the censors began to view editions of the work as specifically intended for children. Tom Sawyer thus encountered censorship problems in the later years of the regime, supposedly more liberal than the earlier period. Again, these problems would be inexplicable without examining the evolution of the publishing industry and Francoist attitudes to literature and the child. The thesis also provides a detailed analysis of the type of suppressions imposed on the books studied, under the following headings: religion; love, sexuality and gender; authority and politics, nation and race; crime, terror and violence

    De sacra scriptura: cómo fue el entierro de Jesús?

    No full text
    Going through different canonical narratives of the burial of Jesus the author describes how these narratives evaluated according to the theological view of each evangelist. According to Mark Jesus was buried by a Jew, member of the Sanhedrin, who buried him just to accomplish the Jewish law: Jesus was then buried near the place of his execution in a grotto without all due rites as a wicked person. According to Matthew, Jesus was buried with all honours by one of his disciples, a rich man, who gave Jesus even his own tomb. For Luke, Jesus was buried by a Jew, member of the Sanhedrin who considered Jesus as a man of God and did not vote against him during his trial. Finally, according to the gospel of John, Jesus was buried by two persons who followed him secretly and cowardly fearing the Jews but defied them at the most dangerous and difficult moment.El autor, a través de un recorrido por los relatos canónicos sobre el entierro de Jesús, muestra cómo la descripción evolucionó de acuerdo con la teología de cada uno de los evangelistas. Para Marcos, Jesús fue sepultado por un judío, miembro del Sanedrín, quien lo inhumó sólo para cumplir con la Ley judía; le practicó un entierro deshonroso, propio de un malhechor, y puso su cuerpo en una gruta cercana al lugar de la ejecución. Según Mateo, quien enterró a Jesús fue un discípulo suyo, un hombre rico el cual le preparó un entierro digno, y hasta le cedió su propia tumba. Para Lucas, a Jesús lo enterró un judío, miembro del Sanedrín, quien miraba a Jesús como un hombre de Dios, por eso no votó contra él durante el juicio. Por último, en el cuarto evangelio, el entierro de Jesús fue hecho por dos personas admiradoras de Jesús, pero cobardes y temerosas, lo seguían en secreto, pero al final dieron la cara en el momento más peligroso y difícil

    El murciélago y su relación con el dios Xipe Tótec y con Venus. 50. Arqueología

    No full text
    • Aceves Romero, David y Federica Sodi Miranda 2001. “Venus y su importancia en los orígenes de la civilización maya: su presencia e influencia en Chichén Itzá”, en J.P. Laporte, A.C. Suasnávar y B. Arroyo (eds.), XIV Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, Guatemala, Museo Nacional de Arqueología y Etnología (versión digital), pp. 892-898. • Anders, Ferdinand, Maarten Jansen y Luis Pérez García. 1993a. Los templos del cielo y la oscuridad. Oráculos y liturgia. Libro explicativo del llamado Códice Borgia (ed. facsim.), México, fce. 1993b. Manual del adivino. Libro explicativo del llamado Códice Vaticano B (ed. facsim.), México, fce. • Araujo, Rolando. s/f. “Restauración de escultura de barro cocido: Zinacantecuhtli y Xipe Tótec”, El Correo del Restaurador, nueva época, núm. 5. • Batalla Rosado, Juan José 1994. “Datación del Códice Borbónico a partir del análisis iconográfico de la representación de la sangre”, Revista Española de Antropología Americana, núm. 24, pp. 47-74. • Boos, Frank 1966. Colecciones Leigh y Museo Frissell de arte zapoteca, México, inah/ Union Académique Internationale (Corpus Antiquitatum Americanesium). • Broda, Johanna 1991. “Cosmovisión y observación de la naturaleza: el ejemplo del culto de los cerros”, en Johanna Broda, Stanislaw Iwaniszewki, Lucrecia Maupomé (eds.), Arqueoastronomía y etnoastronomía en Mesoamérica, México, iia/ iih-unam, pp. 461-500. • Caso, Alfonso 1973. Reyes y reinos de la Mixteca, México, fce. • Caso, Alfonso, Ignacio Bernal y Jorge Acosta 1952. Las urnas de Oaxaca, México, inah (Memorias del inah). • Ciclo pentagonal de Venus s.f. “Ciclo pentagonal de Venus”, en línea [http:// asteromia.net/sistema-solar/sistema-solar-planetasvenus4. html]. • Duverger, Christian 1986. La flor letal. Economía del sacrificio azteca. México, fce. • Gallegos, Roberto 1978. El señor 9 Flor en Zaachila, México, unam. • Fahmel Beyer, Bernd 1995. En el cruce de caminos. Bases de la relación entre Monte Albán y Teotihuacan, México, iia-unam. • González Licón, Ernesto 1990. Los zapotecas y mixtecos. Tres mil años de civilización precolombina, México, Jaca Book/ Conaculta. 2011. Desigualdad social y condiciones de vida en Monte Albán, Oaxaca, México, enah-inah- Conaculta. • González Torres, Yólotl 1999. Diccionario de mitología y religión de Mesoamérica, México, Larousse. • Graulich, Michel 1990. Mitos y rituales del México antiguo, Madrid, Istmo. • Heyden Selz, Doris 1986. “Xipe Totec: ¿dios nativo de Guerrero o hijo adoptivo?”, en Primer Coloquio de Arqueología y Etnohistoria del Estado de Guerrero. Arqueología y Etnología del estado de Guerrero, Chilpancingo, Gobierno del Estado de Guerrero/ inah, pp. 371-387. • Hinojosa, José Francisco 1990. “Rescate arqueológico en Miraflores, municipio de Chalco, Edo. de México, de dos esculturas de barro huecas: el dios murciélago y el dios Xipe Tótec”, México, Archivo Técnico del inah. • Ladrón de Guevara, Sara D. 1988. “La mano. Símbolo multivalente en Mesoamérica”, tesis de licenciatura, Xalapa, Universidad Veracruzana. • León Portilla, Miguel 1992. Ritos, sacerdotes y atavíos de los dioses, México, iih-unam. • Linné, Sigvald 1934. Archaeological Researches at Teotihuacán, México, Estocolmo, The Ethnographical Museum of Sweden (New Series, 1). • López Austin, Alfredo 1967. “Cuarenta clases de magos del mundo náhuatl”, Estudios de Cultura Náhuatl, vol. VII, pp. 87-117. 1994. Tamoanchan y Tlalocan, México, fce. • López Austin, Alfredo y Leonardo López Luján 2009. Monte sagrado-Templo Mayor, México, inah-unam. • López Pérez, Claudia María 2003. “Análisis cerámico de las áreas de actividad en la ‘Cueva de las Varillas’, Teotihuacan”, tesis de licenciatura, México, enah-inah. • Manrique Castañeda, Leonardo 1989. “Ubicación de los documentos pictográficos de tradición náhuatl en una tipología de sistemas de registro y escritura”, en Primer Coloquio de Documentos Pictográficos de Tradición Náhuatl, México, iih-unam, pp.159-170. • Marcus, Joyce 1983. “Rethinking the Zapotec Urn”, en Kent V. Flannery y Joyce Marcus (eds.), The Cloud People: Divergent Evolution of the Zapotec and Mixtec Civilizations, New York, Academic Press, pp. 144-147. • Méndez, Enrique 1990. “El descubrimiento de la Tumba 5 de Huijazoo”, Monte Albán, México, Citibank / El Equilibrista, pp. 139-179. • Miller, Arthur G. 1995. The Painted Tombs of Oaxaca, México. Living whit the Dead, Cambridge, Cambridge University Press. • Moreno Juárez, Luz María 2006. “El Templo de Venus, un recinto de fertilidad humana y de la tierra”, Boletín Informativo La pintura mural prehispánica en México, año XII, núm. 24-25, pp. 27-41. • Neurath, Johannes 2004. “El doble personaje del planeta Venus en las religiones indígenas del Gran Nayar: mitología, ritual agrícola y sacrificio”, Journal de la Société des Américanistes, vol. 90, núm. 1, pp. 93-118. • Nicholson, Henry 1972. “The culto of Xipe Totec in Mesoamerica”, en Jaime Litvak King y Noemí Castillo Tejero (eds.), Religión en Mesoamérica, XII Mesa Redonda, Sociedad Mexicana de Antropología, México, Sociedad Méxicana de Antropolgía, pp. 213-218. • Noguera, Eduardo 1946. “Xipe Totec”, en México prehispánico: culturas, deidades y monumentos, México, Emma Hurtado. • Paddock, John 1983. Lord 5 Flowers Family: Rules of Zaachila and Cuilapan, Nashville, Vanderbilt University Press (Publications in Anthropology, 29). • Piña Chan, Román 1993. El lenguaje de las piedras, México, fce. • Popol Vuh 1961. Popol Vuh. Las antiguas historias del Quiché (trad. y notas de Adrián Recinos), México, fce. • Sahagún, fray Bernardino de 1985. Historia general de las cosas de Nueva España, México, México, Porrúa, (“Sepan cuantos…”, 300) • Sellen T., Adam 2002. “Las vasijas efigie zapotecas: los ancestros personificadores de divinidades”, tesis de doctorado México, ffyl/iif-unam. 2005. “Catalogue of Zapotec Effigy Vessels”, Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. (famsi), en línea [http://research.famsi. org/zapotec/zapotec.html]. • Simeón, Rémi 1991. Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana, México, Siglo XXI (Nuestra América). • Thompson, Eric 1962. A Catalog of Maya Hierogliyphs, Norman, University of Oklahoma Press. • Urcid Serrano, Javier 1992. “Zapotec Hieroglyphic Writing”, tesis doctoral, Boston, Universidad de Yale. 2003. “Las urnas del barrio zapoteca de Teotihuacan”, en Arqueología Mexicana, vol. 11, núm. 64, noviembre-diciembre, pp. 54-57. 2005. “Zapotec Writing. Knowledge, Power and Memory in Ancient Oaxaca”, famsi, en línea [http:// www.famsi.org/zapotecwriting/zapotec_text.pdf ]. • Valenzuela Pérez, Gabriela 2011. “El murciélago en la religión zapoteca y otras áreas de Mesoamérica”, tesis de licenciatura, México, enah-inah. • Winter, Marcus 2004. “Monte Albán: su organización e impacto político”, en Nelly Robles García (ed.), Estructuras políticas en el Oaxaca antiguo. Memoria de la Tercera Mesa Redonda de Monte Albán, México, inah-Conaculta, pp. 27-59. • Winter, Marcus, Ma. del Rosario Acosta, Antonia Montague, Gregory Pereira y Geraldina Tercero 1991. “Exploraciones arqueológicas en Cerro de las Minas, Mixteca Baja, Oaxaca (temporadas 1987- 1990). Informe preliminar” (mecanoescrito), Oaxaca, Centro Regional Oaxaca-INAH
    corecore