1,720,977 research outputs found

    Zanimljiva knjiga o Jevrejima u Nemačkoj pre 1933

    Full text link
    "Knjiga H. G. Adlera, autora jedne poznate monografije o logoru Terezijenštat i mnogih drugih knjiga i napisa o Jevrejstvu, pod naslovom „Jevreji u Nemačkoj od doba prosvećenosti do nacionalsocijalizma" ("Die Juden in Deutschland von der Aufklarung bis zum Nationalsozialismus" - izdavač "Kosel Verlag") zaista ispunjava jednu osetnu prazninu...""The book by H. G Adler, author of a well-known monograph on the Theresienstadt camp and many other books and writings on Jewry, entitled "Jews in Germany from the Age of Enlightenment to National Socialism" ("Die Juden in Deutschland von der Aufklarung bis zum Nationalsozialismus" - Publisher Kosel Verlag) really fills one sensory emptiness...

    Nema nove Ane Frank (Ana Novak: Lepi dani moje mladosti)

    Full text link
    Izdavačko preduzeće "Europa Verlag" iz Beča izdaje seriju brošura sa zajedničkim nazivom "Monografije o savremenoj istoriji" ("Monographien zur Zeitgeschichte"), od kojih su dva naslova prilično interesantna. To su knjige "Mrtvo more" autora Aleksandra Harima i "Progon Jevreja u Austriji 1938-1945" autora Džonija Mozera. Takođe je značajna i knjiga autorke Ane Novak "Lepi dani moje mladosti" u izdanju Rowohlt-a.The Vienna-based publishing company Europa Verlag publishes a series of booklets, collectively titled "Monographien Zur Zeitgeschichte", two of which are quite interesting. These are the books "The Dead Sea" by Alexander Harim and the "Persecution of Jews in Austria 1938-1945" by Johnny Moser. Also noteworthy is the book by author Ana Novak "Beautiful Days of My Youth" by Rowohlt

    Memorial list of Holocaust victims: the area of Zranjanin, Srpska Crnja and Jaša Tomić

    Full text link
    „Ovo je memorijalna knjiga. Njena svrha je da imena onih koji su ubijeni samo zato što su bili druge vere ostanu zauvek zabeležena i, nadamo se, zapamćena. Da se ne zaborave stradalnici, kao ni zločini koji su učinjeni. Kao i svaki spisak nastao na krhotinama jedne zajednice koja je praktično uništena za vreme Holokausta, i ovaj je nepotpun, na nekim mestima možda i netačan. Spisak žrtava se objavljuje azbučnim redom, po prezimenu. Od pravila se odstupa kada su u pitanju lična imena, jer je namera bila da se članovi iste porodice nađu na jednom mestu. Nedostaju imena, nedostaju podaci o godinama, nedostaju mesta rođenja i mesta usmrćivanja. Ipak, objavljujemo ga ovakvog kakvog ga imamo upravo da bismo pokazali da nacistima nije pošlo za rukom da unište jevrejski živalj sa područja srednjeg Banata. Bilo je dovoljno preživelih da zabeleže, da zapamte, a na nama, članovima Jevrejske opštine Zrenjanin je da to pamćenje čuvamo i s ponosom prenosimo dalje. Ovaj spisak je spomenik prošlosti, ali i opomena budućnosti da se zlo više nikad ne ponovi. Zahvalni smo svima koji su pomogli da se Spisak nađe u javnosti. Najveću zahvalnost dugujemo gospodinu Ivanu Ivanjiju koji je svojim uvodnim tekstom imenima udahnuo život, podario glas i stas. Veliko hvala i dr Dragani Sabovljev na svojvrsnoj istraživačkoj lekturi Spiska. Hvala i prevodiocu Randallu A. Majoru koji je pomogao da se isprave izvesne nejasnoće. Konačno hvala prof. Oliveri Batajić Sretenović koja je ovoj publikaciji dala umetnički dignitet kakav joj s pravom pripada“ (tekst iz uvodne napomene Jevrejske opštine Zrenjanin)."This is a memorial book. Its purpose is to record the names of those who were killed simply because they were of a different faith and remain forever recorded and, hopefully, remembered. Not to forget the victims, as well as the committed crimes. Like any list created on the ruins of a community that was practically destroyed during the Holocaust, this one is also incomplete, and in some parts may be incorrect. The list of victims is published in alphabetical order, by last name. The rules varied from personal names because the intention was to find members of the same family in one place. Names are missing, age information is missing, and places of birth and places of death are missing. Nevertheless, we publish it as we have it, to show precisely that the Nazis did not succeed in destroying the Jewish village of the middle Banat area. There were enough survivors to record, remember, and helped to us, the members of the Jewish Community of Zrenjanin, to preserve that memory and transfer it with pride. This list is a monument to the past, but also a warning to the future so that evil never happens again. We are grateful to everyone who helped make the List public. We owe the greatest thanks to Mr Ivan Ivanji, who breathed life into the names with his introductory text and gave voice and stature. Many thanks also to Dr Dragana Sabovljev for her unique research proofreading of the List. Thanks also to translator Randall A. Major who helped correct some ambiguities. Finally, thank you Prof. Olivera Batajić Sretenović, who gave this publication the artistic dignity it rightfully deserves" (text from the introductory note of the Jewish Municipality of Zrenjanin)

    Power of memory and the power of words

    Full text link
    U Memorijalnom centru Buhenvald septembra 2000. godine održan je simpozij o Holokaustu, genocidu i drugim oblicima državnog terora u XX veku. Na osnovu izlaganja na tom skupu direktor Memorijalnog centra, prof.dr. Folkhard Knige i prof. Norbert Fraj, priredili su zbornik u kome brojni autori iz različitih zemalja obrađuje temu ne samo zločina, nego i raznih mogućnosti i različite prakse sećanja na njega. Učesnici tog skupa su u 29 eseja za ovaj zbornik prilagodili, odnosno, dopunili svoja izlaganja uzimajući u obzir i nastalu diskusiju o nekim vidovima kulture sećanja i osvetljavanja Holokausta. Jedan od tih eseja je "Moć sećanja i nemoć reči" Ivana Ivanjija

    Aušvic - svedočanstva i izveštaji. Sastavili H. G. Adler, Herman Langbajn i Ela Lingens-Rajner. Izdanje "Europäische Verlagsanstalt", Frankfurt na Majni 1962.

    Full text link
    "To je do danas najkompletniji izveštaj o najvećem gubilištu istorije - koncentracionom logoru koga su Nemci zvali Aušvic, a koji se nalazio u blizini poljskog grada Osviecim. U stvari, to je antologija spisa o Aušvicu. sastavljena od četrdeset pojedinačnih napisa, sećanja, odlomaka iz dnevnika, opisa pojedinih događaja i analiza različitih postupaka zatvorenika, odnosno esesovaca i drugih. Sastavljači su namerno i - to se odmah u početku slobodno može reći - vrlo vešto i efektno poređali jedne do drugih tekstove intelektualaca i jednostavnih radnika, Jevreja i Cigana uhapšenih samo zbog svog porekla, političkih boraca i profesora univerziteta, pripadnike raznih narodnosti, fataliste i optimiste, čvrste i herojske likove i tupe rečenice onih koji su izgubili svaku nadu. Nažalost, pored Nemaca, Austrijanaca, Poljaka, Rusa, Italijana, Francuza, Belgijanaca, Holanđana, Grka i Mađara nema ni jednog jedinog autora iz Jugoslavije...

    Tragom reportaže o tragu jednog deteta

    Full text link
    "Ozbiljni, danas napredno orijentisani književnik i publicista Ernst Šnabel napisao je čitavu knjigu „Аnа Frank - trag jednog deteta". On je postavio sebi zadatak da pronađe sve što je autentično ostalo iza Ane. Nije našao mnogo toga. U "Dnevniku Ane Frank" pomenuto je pedeset imena. Razgovarajući sa nekima od njih, ukupno je došao do imena šezdeset i sedmoro Ijudi koji su lično poznavali Anu. Sa četrdeset i dvojicom je razgovarao...""The serious, today-oriented writer and publicist Ernst Schnabel has written the whole book," Ana Frank - the trace of a child". He set himself the task of finding everything that remained authentically behind Anna. He didn't find much. Fifty names were mentioned in Anna Frank's Diary. Talking to some of them, he came up with the name of sixty-seven people who knew Ana personally. He talked to forty-two...

    Auschwitz is not just the name of a camp, but a concept

    No full text
    Manifestacija Holokaust: nasleđe fašizma u organizaciji Spomen-parka "Kragujevački oktobar" i Laboratorije za izučavanje Holokausta Instituta za filozofiju i društvenu teoriju održava se povodom Međunarodnog dana sećanja na žrtve Holokausta (27. januar). Manifestacija pristupa komemoraciji kroz negovanje mišljenja, znanja i obrazovanja o Holokaustu i njegovim posledica na prostoru Republike Srbije i šire. U okviru programa ovogodišnje, šeste po redu manifestacije, u okviru drugog bloka "Promisao posle Aušvica" poznati prevodilac, pisac i publicista Ivan Ivanji održao je predavanje "Aušvic nije samo ime jednog logora nego pojam".The event Holocaust: The legacy of fascism is organized by the Memorial Park "Kragujevac October" on the occasion of International Holocaust Remembrance Day (January 27th). The event frames commemoration through nurturing thinking, knowledge and education about the Holocaust and its consequences on the territory of the Republic of Serbia and beyond. Within the program of this event, in the second block "Thought after Auschwitz", the famous translator, writer and publicist Ivan Ivanji held a lecture "Auschwitz is not just the name of a camp, but a concept".Predavanje održano 29. januara 2022. godine (the lecture was held on January 29, 2022).Trajanje 50:32 minuta (duration 50:32 minutes).Youtube link [https://www.youtube.com/watch?v=mSwrr6F36Yo

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    Ali možda smo

    Full text link
    Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljeno nekoliko pesama Neli Saks, odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i Holokausta. Neki od radova iz ove rubrike objavljuju se po prvi put, neki su objavljeni i na drugim mestima a neki su delovi većih celina (zbirki, romana, memoarske građe, dnevnika i sl.).The literary section of the "Jewish Almanac" where is published a few poems by Nelly Sachs, refers to literary works on Jewish topics in the fields of history, literature, art, memoirs, and Holocaust. Some of the works in this section are published for the first time, some have been published elsewhere and, some are parts of larger entities (collections, novels, memoirs, diaries, letters, etc.)
    corecore