130,704 research outputs found

    L'idée de «conservation» dans l'économie des États-Unis d'après Richard M. Highsmith Jr., J. Granville Jensen et Robert D. Dudd

    No full text
    Beaujeu-Garnier Jacqueline. L'idée de «conservation» dans l'économie des États-Unis d'après Richard M. Highsmith Jr., J. Granville Jensen et Robert D. Dudd. In: Annales de Géographie, t. 73, n°397, 1964. pp. 365-369

    La conservation de la nature américaine : R. M. Highsmith, J. G. Janssen et R. D. Dudd, Conservation in the United States

    No full text
    Soppelsa Jacques. La conservation de la nature américaine : R. M. Highsmith, J. G. Janssen et R. D. Dudd, Conservation in the United States. In: Annales de Géographie, t. 81, n°446, 1972. pp. 482-483

    No tan estranys. Patricia Highsmith segons Alfred Hitchcok

    No full text
    En aquest treball proposem revisar com la transposició cinematogràfica d’ Estranys en un tren (Strangers on a train) a l’asfixiant i amoral món de Patricia Highsmith en un típic relat hitchcoknià de suspens trepidant, desdibuixant les arestes més obscures dels personatges i les situacions de la novel·la original. No es tracta de determinar si la pel·lícula és més, «millor» o «pitjor» que el text –empresa molt poc productiva – sinó de reflexionar sobre les operacions portades a terme pel director per a apropiar-se de l’obra literària i fer d’ella un film que respon a la seva pròpia visió del món i del cinema

    MeSH term explosion and author rank improve expert recommendations

    No full text
    Information overload is an often-cited phenomenon that reduces the productivity, efficiency and efficacy of scientists. One challenge for scientists is to find appropriate collaborators in their research. The literature describes various solutions to the problem of expertise location, but most current approaches do not appear to be very suitable for expert recommendations in biomedical research. In this study, we present the development and initial evaluation of a vector space model-based algorithm to calculate researcher similarity using four inputs: 1) MeSH terms of publications; 2) MeSH terms and author rank; 3) exploded MeSH terms; and 4) exploded MeSH terms and author rank. We developed and evaluated the algorithm using a data set of 17,525 authors and their 22,542 papers. On average, our algorithms correctly predicted 2.5 of the top 5/10 coauthors of individual scientists. Exploded MeSH and author rank outperformed all other algorithms in accuracy, followed closely by MeSH and author rank. Our results show that the accuracy of MeSH term-based matching can be enhanced with other metadata such as author rank

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    No full text
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    No tan extraños. Patricia Highsmith según Alfred Hitchcock

    No full text
    En este trabajo proponemos revisar cómo la transposición cinematográfica de Extraños en un tren ha convertido el asfixiante mundo amoral de Patricia Highsmith en un típico relato hitchcockiano de suspense trepidante, desdibujando las aristas más oscuras de los personajes y situaciones de la novela original. No se trata aquí de determinar si la película es "más", "mejor" o "peor" que el texto -empresa muy poco productiva- sino de reflexionar sobre las operaciones llevadas a cabo por el director para apropiarse de la obra literaria y hacer de ella un filme que responde a su propia visión del mundo y del cine.In this work I propose to analyze how the cinematographic transposition of Strangers on a train has changed the suffocating amoral world of Patricia Highsmith in a typical Hitchcockian frantic suspense story, blurring the darkest edges of the characters and situations of the original novel. The aim is not to determine whether the film is «more», «better» or «worse» than the text -an unproductive enterprise- but to reflect on the operations made by the director to seize the literary work and make of it a film that responds to his own vision of the world and of cinema.En aquest treball proposem revisar com la transposició cinematogràfica d' Estranys en un tren (Strangers on a train) a l'asfixiant i amoral món de Patricia Highsmith en un típic relat hitchcoknià de suspens trepidant, desdibuixant les arestes més obscures dels personatges i les situacions de la novel·la original. No es tracta de determinar si la pel·lícula és més, «millor» o «pitjor» que el text -empresa molt poc productiva - sinó de reflexionar sobre les operacions portades a terme pel director per a apropiar-se de l'obra literària i fer d'ella un film que respon a la seva pròpia visió del món i del cinema.Lan honetan proposatzen duguna Ezezagunak tren batean (ETBko bertsioan Trenean ezagutu berri) eleberriaren zinemarako transposizioak Patricia Highsmithen mundu itogarri eta amorala nola aldatu duen aztertzea da. Zinemako bertsioa Hitchcocken ohiko erretratua da, suspense bizkorrekoa, eta, horretarako, jatorrizko eleberriko pertsonaien eta egoeren ertz ilunenak lausotu ditu. Helburua ez da filma testua baino «gehiago», «hobea» ala «okerragoa» den esatea ―ez litzateke batere produktiboa izango―, baizik eta zuzendariak idazlana bere egiteko eta bere munduaren eta zinemaren ikuspegiari egokitzeko erabilitako tresnei buruz hausnartzea

    No tan extraños. Patricia Highsmith según Alfred Hitchcock

    No full text
    En este trabajo proponemos revisar cómo la transposición cinematográfica de Extraños en un tren ha convertido el asfixiante mundo amoral de Patricia Highsmith en un típico relato hitchcockiano de suspense trepidante, desdibujando las aristas más oscuras de los personajes y situaciones de la novela original. No se trata aquí de determinar si la película es "más", "mejor" o "peor" que el texto -empresa muy poco productiva- sino de reflexionar sobre las operaciones llevadas a cabo por el director para apropiarse de la obra literaria y hacer de ella un filme que responde a su propia visión del mundo y del cine.In this work I propose to analyze how the cinematographic transposition of Strangers on a train has changed the suffocating amoral world of Patricia Highsmith in a typical Hitchcockian frantic suspense story, blurring the darkest edges of the characters and situations of the original novel. The aim is not to determine whether the film is «more», «better» or «worse» than the text -an unproductive enterprise- but to reflect on the operations made by the director to seize the literary work and make of it a film that responds to his own vision of the world and of cinema.En aquest treball proposem revisar com la transposició cinematogràfica d' Estranys en un tren (Strangers on a train) a l'asfixiant i amoral món de Patricia Highsmith en un típic relat hitchcoknià de suspens trepidant, desdibuixant les arestes més obscures dels personatges i les situacions de la novel·la original. No es tracta de determinar si la pel·lícula és més, «millor» o «pitjor» que el text -empresa molt poc productiva - sinó de reflexionar sobre les operacions portades a terme pel director per a apropiar-se de l'obra literària i fer d'ella un film que respon a la seva pròpia visió del món i del cinema.Lan honetan proposatzen duguna Ezezagunak tren batean (ETBko bertsioan Trenean ezagutu berri) eleberriaren zinemarako transposizioak Patricia Highsmithen mundu itogarri eta amorala nola aldatu duen aztertzea da. Zinemako bertsioa Hitchcocken ohiko erretratua da, suspense bizkorrekoa, eta, horretarako, jatorrizko eleberriko pertsonaien eta egoeren ertz ilunenak lausotu ditu. Helburua ez da filma testua baino «gehiago», «hobea» ala «okerragoa» den esatea ―ez litzateke batere produktiboa izango―, baizik eta zuzendariak idazlana bere egiteko eta bere munduaren eta zinemaren ikuspegiari egokitzeko erabilitako tresnei buruz hausnartzea

    "Closing the R&D Gap, Evaluating the Sources of R&D Spending"

    No full text
    Both spending and tax policies have been implemented in the United States with the goal of stimulating private sector research and development (R&D). Karier questions whether current R&D policy, especially the research and experimentation tax credit, can contribute to closing the gap between nondefense expenditures on R&D in the United States and such expenditures in other countries, such as Japan and Germany. He also explores possible changes to our current R&D policy to make it more effective.

    EZ 'HAIN' EZEZAGUNAK. PATRICIA HIGHSMITH ALFRED HITCHCOCKEN IKUSPEGITIK

    No full text
    En aquest treball proposem revisar com la transposició cinematogràfica d’ Estranys en un tren (Strangers on a train) a l’asfixiant i amoral món de Patricia Highsmith en un típic relat hitchcoknià de suspens trepidant, desdibuixant les arestes més obscures dels personatges i les situacions de la novel·la original. No es tracta de determinar si la pel·lícula és més, «millor» o «pitjor» que el text –empresa molt poc productiva – sinó de reflexionar sobre les operacions portades a terme pel director per a apropiar-se de l’obra literària i fer d’ella un film que respon a la seva pròpia visió del món i del cinema.In this work I propose to analyze how the cinematographic transposition of Strangers on a train has changed the suffocating amoral world of Patricia Highsmith in a typical Hitchcockian frantic suspense story, blurring the darkest edges of the characters and situations of the original novel. The aim is not to determine whether the film is «more», «better» or «worse» than the text –an unproductive enterprise– but to reflect on the operations made by the director to seize the literary work and make of it a film that responds to his own vision of the world and of cinema.En este trabajo proponemos revisar cómo la transposición cinematográfica de Extraños en un tren ha convertido el asfixiante mundo amoral de Patricia Highsmith en un típico relato hitchcockiano de suspense trepidante, desdibujando las aristas más oscuras de los personajes y situaciones de la novela original. No se trata aquí de determinar si la película es "más", "mejor" o "peor" que el texto -empresa muy poco productiva- sino de reflexionar sobre las operaciones llevadas a cabo por el director para apropiarse de la obra literaria y hacer de ella un filme que responde a su propia visión del mundo y del cine.Lan honetan proposatzen duguna Ezezagunak tren batean (ETBko bertsioan Trenean ezagutu berri) eleberriaren zinemarako transposizioak Patricia Highsmithen mundu itogarri eta amorala nola aldatu duen aztertzea da. Zinemako bertsioa Hitchcocken ohiko erretratua da, suspense bizkorrekoa, eta, horretarako, jatorrizko eleberriko pertsonaien eta egoeren ertz ilunenak lausotu ditu. Helburua ez da filma testua baino «gehiago», «hobea» ala «okerragoa» den esatea ―ez litzateke batere produktiboa izango―, baizik eta zuzendariak idazlana bere egiteko eta bere munduaren eta zinemaren ikuspegiari egokitzeko erabilitako tresnei buruz hausnartzea

    A. D. Fricke, author

    No full text
    Black and white photograph of author, A. D. Fricke
    corecore