1,721,069 research outputs found

    Hans Goebl : «Atlant linguistich»

    No full text
    Obres ressenyades: GOEBL, HANS: Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins, 1ª pert. Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi, 1ª parte. Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert, 1998 ; Roland BAUER, Hans GOEBL, Edgar HAIMERL, Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi, 1ª parte. Salzburg : Universität Salzburg, Institut für Romanistik, 1999-2000

    Hans Goebl : «Atlant linguistich»

    Full text link
    Obres ressenyades: GOEBL, HANS: Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins, 1ª pert. Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi, 1ª parte. Sprachatlas des Dolomitenladinischen und angrenzender Dialekte. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert, 1998 ; Roland BAUER, Hans GOEBL, Edgar HAIMERL, Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi, 1ª parte. Salzburg : Universität Salzburg, Institut für Romanistik, 1999-2000

    Blaikner-Hohenwart, Gabriele / Bortolotti, Evelyn / Franceschini, Rita / Lörincz, Emese / Moroder, Leander / Videsott, Gerda / Videsott, Paul (dir.). 2008. Ladinometria. Festschrift für Hans Goebl zum 65. Geburtstag. Miscellanea per Hans Goebl per il 65° compleanno. Publicazion en onour de Hans Goebl en gaujion de si 65 agn

    No full text
    Dal negro Silvia. Blaikner-Hohenwart, Gabriele / Bortolotti, Evelyn / Franceschini, Rita / Lörincz, Emese / Moroder, Leander / Videsott, Gerda / Videsott, Paul (dir.). 2008. Ladinometria. Festschrift für Hans Goebl zum 65. Geburtstag. Miscellanea per Hans Goebl per il 65° compleanno. Publicazion en onour de Hans Goebl en gaujion de si 65 agn. In: Nouvelle revue d'onomastique, n°51, 2009. pp. 348-351

    La langue des chartes normandes du moyen âge : Hans Goebl, Die Normandische Urkundensprache

    No full text
    Lepelley René. La langue des chartes normandes du moyen âge : Hans Goebl, Die Normandische Urkundensprache. In: Annales de Normandie, 21ᵉ année, n°2, 1971. pp. 158-162

    La langue des chartes normandes du moyen âge : Hans Goebl, Die Normandische Urkundensprache

    No full text
    Lepelley René. La langue des chartes normandes du moyen âge : Hans Goebl, Die Normandische Urkundensprache. In: Annales de Normandie, 21ᵉ année, n°2, 1971. pp. 158-162

    Le langage écrit chez l'enfant bilingue : bilinguisme, bilittératie et production narrative

    Full text link
    La présente étude porte sur la double acquisition du langage écrit chez quarante enfants bilingues, germanophones et francophones, âgés de neuf à dix ans, vivant en Suisse romande et en Suisse alémanique. Scolarisés dans la langue territoriale, mais non dans la langue qu’ils parlent dans leur foyer parental, ils acquièrent le langage écrit de façon « sauvage », non guidée, dans leur langue familiale. Le maintien de la langue d’origine repose donc largement entre les mains des familles qui procurent des conditions plus ou moins favorables à son développement. Il s’agit là d’une problématique d’une actualité brûlante dans le contexte des mouvements migratoires propres à notre époque. Bilinguisme et littératie sont considérés dans cette étude comme un ensemble de pratiques langagières, à la fois individuelles et socialement situées. Une approche holistique de la personne bilingue (et de son répertoire) dans son milieu sociétal a été choisie, celle-ci n’étant pas perçue comme l'addition de deux monolingues en une seule personne (Lüdi & Py 2002, Hamers & Blanc 2000). La littératie est conceptualisée à la fois comme une pratique sociale (Street 2000, Barton 1994, Heath 1982) et une révolution linguistique et cognitive (Olson 1994, Vygotsky 1934). Dans le cadre de cette enquête, une forme spécifique, caractéristique de la littératie conceptionnelle a été prise en considération: le discours monologal, auto-géré (Bronckart 1996), plus précisément le développement discursif dans une approche translinguistique à l'oral (Hickmann 2003, Berman & Slobin 1994) et à l’écrit (Schneuwly 1997, Feilke 2002) chez les enfants bilingues (Verhoeven 2004). Les enfants bilingues ont été interviewés dans une situation contrôlée. Leur tâche consistait à raconter oralement et par écrit une histoire d’après deux jeux d’images dont l’un est la Frog-Story – utilisée par de nombreux chercheurs en acquisition – et l’autre la Cat-Story, structurellement similaire et spécialement conçue pour les besoins de cette recherche. Les récits écrits (en allemand et en français) et oraux (en allemand, en français et en dialecte) (n=192) ont été analysés par rapport à une série de paramètres discursifs jouant un rôle important dans l’acquisition de la capacité à produire des textes: l’introduction des référents, le maintien de la référence et la connexion par organisateurs textuels. Les données langagières ont été mises en rapport avec des facteurs contextuels rassemblant, d’une part, des informations sur l’environnement linguistique et socioculturel, d’autre part, des renseignements provenant directement des parents et des enfants sur l’usage des langues et des médias en famille, renseignements recueillis au moyen de questionnaires et d’interviews individuels semi-directifs. Les résultats de l’analyse des capacités de production textuelle ont révélé, de manière surprenante, que les enfants étaient capables de produire des récits écrits en langue d’origine, certes peu conformes aux normes de l'orthographe mais souvent dotés d’une cohésion et d’une organisation textuelle presque aussi élaborée qu’en langue d’accueil, ce qui est interprétable comme une trace du principe d'interdépendance (Cummins 2000). Les résultats de l’enquête par questionnaire soulignent l’importance des pratiques familiales présidant à l’émergence de ces apprentissages, notamment à travers des interactions autour de la lecture de livres ou de la narration d’histoires. Par ailleurs, les analyses ont fait état de quelques différences saillantes entre les deux groupes d’enfants évoluant dans deux macro-contextes sociétaux différents. Les bilingues en Suisse romande se sont en général avérés dominants en langue scolaire : leurs textes français étaient plus longs, ils ont introduit plus de personnages secondaires dans les récits, ils ont déployé des stratégies anaphoriques plus complexes et leur choix d’organisateurs textuels était plus varié. Ce décalage est très net entre l’écrit allemand et l’écrit français et un peu moins fort entre le français oral et le dialecte, l’allemand oral étant également plus faible. En revanche, les bilingues en Suisse alémanique ont fait preuve à plusieurs égards de performances équilibrées en langue familiale et en langue scolaire, non seulement à l’oral, mais également à l’écrit. Ils ont notamment produit des textes d’une longueur égale en langue scolaire et en langue familiale, ils ont introduit autant de personnages secondaires et ils ont utilisé des organisateurs textuels d’une diversité égale dans les deux langues. Face aux potentiels dégagés par l’analyse des récits des bilingues, le décalage entre ce que la plupart des familles conçoivent des conditions d’apprentissage de la littératie familiale et ce que ces enfants sont capables de faire est patent. Dans un cadre mieux adapté aux besoins de ces enfants, il serait évidemment profitable de prendre en charge, au sein d’un curriculum visant au maintien des différentes langues, l’ensemble des variétés dont ils disposent

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
    corecore