99 research outputs found
HEVC-SVS: Low-level HEVC features and CNN features for TVSum, SumMe, OVP and VSUMM datasets
Proposed HEVC feature sets along with CNN features from GoogleNet, AlexNet, Inception-ResNet-V2, and VGG16 for TVSum, SumMe, OVP and VSUMM datasets. The new modified datasets names are "HEVC-SVS-TVSum", "HEVC-SVS-SumMe", "HEVC-SVS-OVP" and "HEVC-SVS-VSUMM", respectively.The datasets contain the original ground truth data they came with, and these stayed unmodified.Upon using any of these datasets, please do cite our publications where we proposed the HEVC feature set for the first time:If you are using (HEVC-SVS-OVP) and/or (HEVC-SVS-VSUMM) datasets: https://ieeexplore.ieee.org/document/9815254/@article{issa_cnn_2022,title = {{CNN} and {HEVC} {Video} {Coding} {Features} for {Static} {Video} {Summarization}},volume = {10},issn = {2169-3536},url = {https://ieeexplore.ieee.org/document/9815254/},doi = {10.1109/ACCESS.2022.3188638},urldate = {2022-09-29},journal = {IEEE Access},author = {Issa, Obada and Shanableh, Tamer},year = {2022},pages = {72080--72091},}If you are using (HEVC-SVS-TVSum) and/or (HEVC-SVS-SumMe) datasets: https://www.mdpi.com/2076-3417/13/10/6065@article{issa_static_2023,title = {Static {Video} {Summarization} {Using} {Video} {Coding} {Features} with {Frame}-{Level} {Temporal} {Subsampling} and {Deep} {Learning}},volume = {13},issn = {2076-3417},url = {https://www.mdpi.com/2076-3417/13/10/6065},doi = {10.3390/app13106065},number = {10},journal = {Applied Sciences},author = {Issa, Obada and Shanableh, Tamer},month = may,year = {2023},pages = {6065},}Make sure to also cite the original authors for each of the datasets:TVSum (https://people.csail.mit.edu/yalesong/tvsum/)SumMe (https://gyglim.github.io/me/vsum/index.html)OVP and VSUMM (https://www.sites.google.com/site/vsummsite/download)Acknowledgement:The work in this research project is supported by the American University of Sharjah under research grant number FRG22-E-E44. This research work represents the opinions of the author(s) and does not mean to represent the position or opinions of the American University of Sharjah
A folkloristic image of homeland in the novel „The Issa valley“ by Czesław Miłosz
e-ISSN 2029-8692The article reveals that the novel The Issa valley by Czesław Miłosz aims to represent the Issa valley as a preserver of an archaic cultural heritage, mainly by using folklore genres which have preserved mythical thinking (mythological songs, belief legends and historical legends). It may be observed that nearly all folklore material at least in some detail is associated with the river Issa – the fulcrum of the represented world. In the novel, folklore material is employed when the author seeks to reveal a junction of paganism and Christianity and the battle between them, which continues both in the collective world outlook of the inhabitants of the Issa valley and in the inner world of a particular person. Orienting himself to folkloristic prototypes, the author in his novel epitomizes individual characters. Moreover, the article discloses that mythological songs about the Sun and the Moon, which in the novel are introduced as registered on the river Issa (Nevėžis is a prototype of Issa), in reality are taken from a song collection by L. Rėza Dainos oder Litthauische Volkslieder (1825), published in Lithuania Minor.Kultūrų studijų katedra / Department of Cultural StudiesHumanitarinių mokslų fakultetas / Faculty of HumanitiesVytauto Didžiojo universitetas / Vytautas Magnus Universit
Kandoolu Kitaaboolu I: Collection of Bilingual Texts I
The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principle Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The materials are part of the owner's private collection that he has developed throughout his life.Contains a bilingual Arabic-Mandinka Ajami collection of numerous documents, including personal correspondences, healing and divination techniques, recipes to address multiple local preoccupations using figures and formulas (including how to increase one’s cattle and how to discipline an enemy), a guide for prayers and marriage, and different types of prayers, including Mandinka incantations and other specialized bilingual Arabic-Mandinka Ajami prayers. The materials reflect the dual literacy tradition in Arabic and Ajami that is common in Muslim Africa. Classical Arabic knowledge alone is not sufficient to make sense of these documents. One needs dual literacy in classical Arabic and Mandinka Ajami in order to decipher the contents of many of these documents
Kandoolu Kitaaboolu II: Collection of Bilingual Texts II
The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principle Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The materials are part of the owner's private collection that he has developed throughout his life.Contains a bilingual Arabic-Mandinka Ajami collection of numerous documents, including two originally translated from Arabic into Mandinka Ajami to help local readers understand their contents in their own language. The documents include papers that Diante delivered in major local meetings where he lectured about the rules of marriage, the responsibilities of husbands and wives, and how to perform the pilgrimage to Mecca appropriately. The documents also include special prayers and records of some of his personal contacts. The materials reflect the dual literacy tradition in Arabic and Ajami that is common in Muslim Africa. Classical Arabic knowledge alone is not sufficient to make sense of these documents. One needs dual literacy in classical Arabic and Mandinka Ajami in order to decipher the contents of many of these documents
Kandoolu Kitaaboolu V: Collection of Bilingual Texts V
The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University)), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The materials are part of the owner's private collection that he has developed throughout his life.Contains a bilingual Arabic-Mandinka Ajami collection of numerous documents, including a poem, personal correspondences, personal notes and contacts, divination techniques, and a text discussing the holiday at the end of the fasting month of Ramadan. The owner and his family are Mandinka followers of the Muridiyya Sufi order. The personal correspondences in the collection reflect the owner’s ties to the Wolof speaking Murid community in northern Senegal. Dual literacy in Arabic and Ajami is needed to fully understand the contents of these materials
Kandoolu Kitaaboolu III: Collection of Bilingual Texts III
The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator; Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University)), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner inherited the incantation text from his father who inherited it from his grandfather, Alphousseyni Diante. His grandfather was a Mandinka scholar who was born in Baghere. He built the first mosque in Kontecounda and served as an Imam and Quranic teacher there until his death. The owner wrote the second document.Contains a bilingual Arabic-Mandinka Ajami collection of two documents: an incantation genre called Saalaalo in Mandinka, and a bilingual text dealing with marriage. The materials reflect the dual literacy tradition in Arabic and Ajami that is common in Muslim Africa. Classical Arabic knowledge alone is not sufficient to make sense of these documents. One needs dual literacy in classical Arabic and Mandinka Ajami in order to access fully the contents of such documents
Kandoolu Kitaaboolu IV: Collection of Bilingual Texts IV
The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principle Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner wrote some of the documents and inherited the others from his father who inherited them from his grandfather, Alphousseyni Diante. His grandfather was a Mandinka scholar who was born in Baghere. He built the first mosque in Kontecounda and served as an Imam and Quranic teacher there until his death.Contains a bilingual Arabic-Mandinka Ajami collection of numerous documents, including texts dealing with the importance of nurturing good relationships between human beings, community members, ethnic groups, and races. They include figures and formulas used for divination and recipes for various social preoccupations of people, including fame. They also include an Arabic poem and a Mandinka 12-month calendar with the days of each month. Classical Arabic knowledge alone is not sufficient to make sense of these documents. One needs dual literacy in classical Arabic and Mandinka Ajami in order to access fully the contents of such documents
Kandoolu Kitaaboolu VII: Collection of Bilingual Texts VII
The entire manuscript is available for download as a PDF file(s). Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Fallou Ngom (Pricipal Investigator; Director, African Studies Center), Ablaye Diakité (Local Project Manager), Mr. Ibrahima Yaffa (General Field Facilitator), and Ibrahima Ngom (photographer). Technical Team: Professor Fallou Ngom (Principal Investigator, Project Director and former Director of the African Studies Center at Boston University)), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Mandinka Ajami materials is copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. This is a joint project between BU and the West African Research Center (WARC), funded by the British Library/Arcadia Endangered Archives Programme. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright and are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. For use, distribution or reproduction beyond these terms, contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Ngom, Fallou, Castro, Eleni, & Diakité, Ablaye. (2018). African Ajami Library: EAP 1042. Digital Preservation of Mandinka Ajami Materials of Casamance, Senegal. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/27112. For Inquiries: please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). For technical assistance, please contact [email protected] / Custodial history: The owner inherited the the oldest documents in the collection from his father, Mamadou Lamine Diante. His father was a Mandinka scholar who served as a Quranic teacher and farmer until his death.Contains a bilingual Arabic-Mandinka Ajami collection of numerous documents, including formulas and receipts for various social preoccupations (including helping women with infertility problems), special prayers for particular preoccupations (including protection from real and imagined enemies), incantation texts, and divination techniques and signs. Classical Arabic knowledge alone is not sufficient to make sense of these documents. Dual literacy in classical Arabic and Mandinka Ajami is necessary in order to access the contents of some of these documents
HEVC-SVS: Low-level HEVC features and CNN features for TVSum, SumMe, OVP and VSUMM datasets
Proposed HEVC feature sets along with CNN features from GoogleNet, AlexNet, Inception-ResNet-V2, and VGG16 for TVSum, SumMe, OVP and VSUMM datasets. The new modified datasets names are "HEVC-SVS-TVSum", "HEVC-SVS-SumMe", "HEVC-SVS-OVP" and "HEVC-SVS-VSUMM", respectively.The datasets contain the original ground truth data they came with, and these stayed unmodified.Upon using any of these datasets, please do cite our publications where we proposed the HEVC feature set for the first time:If you are using (HEVC-SVS-OVP) and/or (HEVC-SVS-VSUMM) datasets: https://ieeexplore.ieee.org/document/9815254/@article{issa_cnn_2022,title = {{CNN} and {HEVC} {Video} {Coding} {Features} for {Static} {Video} {Summarization}},volume = {10},issn = {2169-3536},url = {https://ieeexplore.ieee.org/document/9815254/},doi = {10.1109/ACCESS.2022.3188638},urldate = {2022-09-29},journal = {IEEE Access},author = {Issa, Obada and Shanableh, Tamer},year = {2022},pages = {72080--72091},}If you are using (HEVC-SVS-TVSum) and/or (HEVC-SVS-SumMe) datasets: https://www.mdpi.com/2076-3417/13/10/6065@article{issa_static_2023,title = {Static {Video} {Summarization} {Using} {Video} {Coding} {Features} with {Frame}-{Level} {Temporal} {Subsampling} and {Deep} {Learning}},volume = {13},issn = {2076-3417},url = {https://www.mdpi.com/2076-3417/13/10/6065},doi = {10.3390/app13106065},number = {10},journal = {Applied Sciences},author = {Issa, Obada and Shanableh, Tamer},month = may,year = {2023},pages = {6065},}Make sure to also cite the original authors for each of the datasets:TVSum (https://people.csail.mit.edu/yalesong/tvsum/)SumMe (https://gyglim.github.io/me/vsum/index.html)OVP and VSUMM (https://www.sites.google.com/site/vsummsite/download)Acknowledgement:The work in this research project is supported by the American University of Sharjah under research grant number FRG22-E-E44. This research work represents the opinions of the author(s) and does not mean to represent the position or opinions of the American University of Sharjah.THIS DATASET IS ARCHIVED AT DANS/EASY, BUT NOT ACCESSIBLE HERE. TO VIEW A LIST OF FILES AND ACCESS THE FILES IN THIS DATASET CLICK ON THE DOI-LINK ABOV
Spår av autism i Czeslaw Milosz Issadalen - Traces of Autism in Czeslaw Milosz Valley of Issa
The partly autobiographical book Valley of Issa, written by Czeslaw Milosz describes (among other things) the childhood of a boy, Tomasz who is the main character, and his interactions with his relatives. In this essay I will claim that these characters possess startlingly obvious autistic traits, and in relation with this I raise and discuss another question: Does the author Milosz himself express autistic traits? My essay could hardly constitute a complete analysis with definite answers, (the bachelor format of the essay and the fact that Milosz is dead limits more extensive investigations) and I do not mean to claim that Milosz was a sick person, even though I may suspect it. Let this essay be an eye-opener and a visionary foundation for new approaches to Milosz authorship. The value of it lies in its approach. The average literary researcher has neither a medical background nor equivalent qualifications, wherefore these types of analyses are very seldom produced. I am analysing material of autobiographical type. By studying relevant literature I also enter more deeply into the theory of autism. Furthermore I am using a questionnaire, commonly applied in the Swedish psychiatric medical care for identification of school children with Asperger syndrome (a type of high-functioning autism). In this case Tomasz constitutes the subject. I ultimately let Lena Nylander, a senior physician at Lund University Hospital with many years of experience in autism diagnostics, make an own assessment of the character Tomasz, his relatives and to some extent Milosz, the author. The answers point unambiguously towards autism but when analysing partly fictive literary characters I find myself situated in the borderland of relevancy. Tomasz and many of his relatives do radiate what can be called autism, but what does this say about the author? Valley of Issa could very well be a natural development of a pondering mind, which would normalise Milosz to some extent. It is therefore impossible to draw any reliable conclusions on the mere basis of literature. Luckily there is an abundance of factors (not to forget in interviews and autobiographical material) pointing towards a certain tendency that is too obvious to be ignored. My results strongly suggests that it is possible, on the basis of the autistic traces in Valley of Issa, to draw a parallel to Milosz, who according to my research, did express certain traits that are found among autistic individuals. The world of literature will have to start looking at him from a new angle
- …
