1,720,967 research outputs found
Directives expression of Surah An-Nisa in the English translation collaboration of the Quran by Dr. Muhammad Taqi-Ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan.
In communication, the speaker does not only produce an utterance which has a literal meaning, but there is a purpose or function of his utterance, like to make someone to do something. To make someone to do something it is called as directive speech acts. In this research, the writer analyzes types and function of directive speech acts of Surah An-Nisa in the Qur’an English Translation by Dr. Muhammad Taqi-Ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan. This study uses the theory of Yule (1996:54) in classifying types of directive speech acts. The theory of Kreidler (1998:189) and Amalsalah (2004:34) are used to analyze the function of directive speech acts. Furthermore, for analyzing data the wrier used the descriptive qualitative method since in analyzing the data the writer does not use statistical method and the form of the data are textual data.
The result of this study shows that there are: the types of directive speech acts of Surah An-Nisa in the Qur’an English Translation by Dr. Muhammad Taqi-Ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan: command, suggestion, order, request. The total number of data found is 57 utterances of directive speech acts: 40 commands, 11 suggestion, 5order, 1 requests. So, it can be concluded that the dominant directives used in the English Translation of Quran Surah An-Nisa are command. Meanwhile the total number of the function of directives of Surah An-Nisa in the Qur’an English Translation by Dr. Muhammad Taqi-Ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan is 80 data, 60 commands, 16 suggestion, 5order, 1 requests.
The conclusion of directive speech act of “Surah An-Nisa in the English Translation collaboration of the Quran” by Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan is mostly the commanding type to give orders or exert authority over someone or something. Meanwhile for the function of directive speech act mostly to instruct the command of God
THE SITUATION TYPES ANALYSIS OF THE ENGLISH TRANSLATION OF SURAH AL-MULK BY Dr. MUHAMMAD TAQI-UD-DIN AL-HILALI AND Dr. MUHAMMAD MUHSIN KHAN
Mar’atus Sholehah. 2013: The Situation Types Analysis of the English
Translation of Surah Al-Mulk By Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and
Dr. Muhammad Muhsin Khan.
Key Words : Situation Types, Translation, Surah Al-Mulk.
This research investigated the situation types as found in the translated
surah Al-Mulk by Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad
Muhsin Khan. Situation types is sentence level semantic system which enable
speakers to organize descriptions of situations. There are many languages in this
world, and not everyone understands all languages in this world. Translation may
become solution in this problem. There are many texts was translated, one of them
is the noble Qur‟an translated by them. Surah Al-Mulk was choosed as the object
of this investigation. It is because this surah has complex situation types.
Related on the background of the problem, the research purposes was used
to answer three following questions. The first is “what is the translation strategy
of surah Al-Mulk that translated by Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr.
Muhammad Muhsin Khan?”. The second is “what kinds of situation types are
found in the English translation of Surah Al-Mulk by Dr. Muhammad Taqi-ud-Din
Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan?”. Then, the third is “how does such
use of situation types affect the new creation of surah Al-Mulk by Dr. Muhammad
Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan?”.
This research was conducted using qualitative method in content analysis,
because the data of this study are in the form of sentences and words of surah Al-
Mulk. The steps of data collection are looking for English translation of surah Al-
Mulk by them, reading and understanding them, categorizing Arabic and English
clauses, coding data, categorizing Arabic and English situation types, and
analyzing data. To analyze data, she presented data, interpreted the data, then drew
the conclusion
Based on the findings and discussions of the data, it can be concluded that
Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan used a
global strategy in their creation, there are 78 Arabic situation types and 115
English situation types were found in the English translation of surah Al-Mulk.
The 78 Arabic situation types consist of 60 khabariyah or 77%, 10 ta‟diyah or
13%, 4 muthowa‟ah or 5%, 3 li at-taktsir or 4%, and 1 takalluf or 1% were found
in the original text of surah Al-Mulk, this analysis be relevant with Asrori‟s theory.
Then, there are 115 English situation types with 47 states or 41%, 41 activities or
36%, 19 accomplishments or 16%, 7 achievements or 6%, and 1 semelfactive or
1% were found in the English translation of surah Al-Mulk by them. Then, there is
a big effect of situation types such used in their new creation, because the number
of unstable situation types more than stable situation types.
This research expected can be useful for all of readers, especially for
learners and next researchers who are interested to make research in same field
namely semantics in order to be better, more wonderful, and more complete in
their analysis.
i
Semantic analysis on the translation of surah Yasin by Dr. Muhammad Taqiuddin Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan
ABSTRACT
Every word must have meaning that is why meaning has an important role either oral or written. We need a good understanding to know the implied meaning behind it. Because of the important of meaning, we can enhance our kno١vlcdge about meaning in linguistic, especially studying Semantics. Semantics is the study of meaning that is the meaning of words or phrases, sentences and discourse. Kinds of meaning are also found in the holy Quran as the revelation of Allah. Based on the background, this research is conducted with the problems “What kinds of meaning are involved on the translation of Surah Yasin by Dr. Muhammad Taqiuddin Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan?” and ،،What translation method did they use in translating Surah Yasin from Arabic into English?”
In analyzing this surah, the writer used a descriptive qualitative design because it doesn’t need variable and the data are analyzed qualitatively without using both numbers and statistical formula. The writer used the English translation by Dr. Muhammad Taqiuddin Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan as the relevant source of data. After reading and understanding the data obtained and also getting the data from internet, then she arranged the data which in accordance with the problems of the study systematically, after having arranged the the data systematically, she analyzed them in detail about meanings and the translation methods which are involved of each category.
The writer, found that there are three kinds of meaning which are involved on the translation of Surah Yasin by Dr. Muhammad Taqiuddin Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan. The most of these verses are the Sentence and utterance meaning. ٦١hen, it is followed by Discourse meaning and the fewest is Lexical meaning. There are eight translation methods but in this surah there are four kinds translation methods they used in translating surah Yasin from Arabic into English, they are Communicatwe translation is the most. Then, Semantic translation, Idiomatic translation, and the fewest is the Word for word translation.
Based on the findings, the writer suggests the readers, other researchers and English leaners who want to make this study as reference or for further researchers can analyze another style of English translation of the meaning of the holy Quran on Semantic study or other branches of linguistic point of view. She expects this study will be useful! for developing the literature, especially the translation of Surah Yasin. Besides, She hopes that this research will make omeone eager to know more about literary works in accordance with Semantic analysis
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
Variations on the Author
“Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship
Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis
We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis
Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts
We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued
use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation
counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more
sophisticated methods
koamabayili/VECTRON-author-checklist: VECTRON author checklist
We have done our best to complete the author checklist relating to the use of animals in the hut study. Note that the objective for the hut study was to evaluate the IRS treatment applications for residual efficacy against Anopheles mosquitoes, including the local An. coluzzii mosquito population. Cows were only used to attract mosquitoes into the huts and no tests were carried out directly on the cows. The author checklist is intended for use with studies where experiments are carried out on animals, which is why we have had such difficulty in completing this for the hut study, as many of the questions do not relate to how the cows were used
- …
