383 research outputs found

    Law & Economics Perspectives on Electricity Regulation

    No full text
    This paper first reviews some of the main contributions of the new institutional economics to the analysis of the process of competitive transformation of network industries. It shows that neoinstitutional analysis is complementary to the microeconomics of rational pricing, since it accounts for the decisive role of an institutional framework adapted to new transactions. It emphasizes the importance of the political reform process, which draws on the conditions of attractiveness and feasibility to define an initial reorganization of property rights in these industries. The paper then analyzes in this light some of the main challenges ahead for electricity regulation: the question of investment in generation capacities and the link to long term contracts, the regulation of wholesale market power, the support to Renewable Energy Sources for Electricity (RES-E) and the design of new regulatory authorities.Electricity Markets; New Institutional Economics; Law & Economics

    Les subordonnées relatives en que et qui : analyse d’un point de résistance dans l’accès à l’écrit du français d’adultes sourds locuteurs de la langue des signes française (LSF) langue première

    No full text
    This dissertation investigates the challenges deaf signers face in acquiring the French written relative clause, even at advanced literacy levels. The research is structured in two parts: first, a contrastive analysis of relative clause expression in French Sign Language (LSF) and written French, based on a bilingual corpus of natural data (LSF/written French); second, a study of how relative clauses are used by three groups-deaf signers, hearing L2 learners of French, and French speakers. Participants completed written tasks involving production, correction, and comprehension. Findings reveal that LSF does not have a construction closely matching the French relative clause, but instead offers functional equivalents that draw on the multilinear properties of its visual-spatial modality. The form and use of these equivalents are shaped by the fundamentally oral nature of LSF. The linguistic distance between LSF and written French in this domain may account for some of the patterns observed in the experimental tasks: relative clauses are not always perceived as subordinate clauses, and the function word « que » is used in distinctive ways. These findings suggest a difficulty linked to the linear structure of written French, which contrasts with LSF's spatial organization. The study concludes by recommending the use of contrastive LSF/written French exercises in writing instruction, to help Deaf signers develop greater awareness of the features of written French and better master complex structures such as the relative clause.Cette thèse explore les difficultés rencontrées par la population sourde signeuse dans l’appropriation de la subordonnée relative en français écrit, même à des niveaux avancés de littéracie. Elle se décline en deux volets : une analyse contrastive de l’expression de la relative en LSF et en français écrit, à partir d’un corpus bilingue français écrit/LSF de données naturelles, puis une étude des usages de la relative chez trois groupes : sourds signeurs, apprenants L2 entendants et natifs francophones. Les participants ont été invités à réaliser une tâche de production, une de correction et une de compréhension écrites. Les résultats révèlent l’absence d’une construction correspondant étroitement à la relative française en LSF, mais aussi la présence de divers d’équivalents fonctionnels exploitant la multilinéarité du canal visuo-gestuel propre à cette langue. Leur forme et leur usage sont néanmoins d’abord déterminés par l’oralité foncière de la LSF. La distance linguistique alors avérée entre le français écrit et la LSF sur l’expression de la relative expliquerait certains usages observés dans les différentes tâches expérimentales : les relatives ne sont pas toujours perçues comme des subordonnées, et le mot-outil que fait l’objet d’emplois idiosyncrasiques. Ces éléments traduiraient une difficulté liée à la linéarité du français écrit, en contraste avec l’organisation spatiale de la LSF. L’étude suggère que la pratique d’exercices d’analyse contrastive LSF/français écrit en cours de langue peut aider les sourds signeurs à mieux appréhender les spécificités du français écrit et partant, faciliter la maîtrise de structures complexes comme la relative

    Thèse : subordonnées en qui et que

    No full text

    multi-user sessions materials

    No full text
    Some of the materials recorded during the multi-user collaborative sessions Credits Timelapses: 3-tangra_concept_2.mp4 : Tanguy, Clémence 10-paper_summit.mp4: Softyoda, Laurent, Ultr-X, Ikxi, Swann // image reference author: Thomas Gugel 13-all_seing_monolith.mp4: Softyoda, Wuaieyo, Staz, Swann // image reference author: Stuart Wade 14-campsite.mp4: NotFood, Staz, Wuaieyo, Swann // image reference author: Mohamed Chahin 18-surreal_architecture.mp4: Staz, NotFood, Softyoda, Wuaieyo, Oenvoyage, Spacefarer, Tianerad, Fabian, Yoyodespin, Swann // image reference author: Michiel Schrijver 19-abstract_city.mp4: Adrien, Tanguy, Bruno, Gorgio, Axel // image reference author: Quan Pham Tung 20-scene_sky_island.mp4 : Fabian, NotFood, Wuaieyo, Staz, Swann // image reference author: Péng ái 22-xbox-clubs-image.mp4 : NotFood, Wuaieyo, Staz, Deajynn, Swann // image reference author: Alex Pushilin 25-castles.mp4 : Softyoda, Fabian, NotFood, Wuaieyo, Swann // image reference author: Timothy J. Reynolds 27-random_house_5.mp4: NotFood, Wuaieyo, Swann // image reference author: Mohamed Chahin 28-wind_mill_in_nemcice.mp4: Wuaieyo, NotFood, Swann // image reference author: Febin_Raj 33-ancient_gods_threshold.mp4 NotFood, Kysios, Wuaieyo, Swann // image reference author: Elodie Mondoloni Animation projects results: 34-outrun_result.gif: NotFood, Fabian, Wuaieyo, Ultr-X, Swann 35-mstrd_II_result.gif: Tanguy, Gorgio, Adrien // image reference author: gifmk7 36-elmo_result.gif: Gorgio, Fabian, Tanguy, Adrien (more to come

    A PORTRAIT OF ADRIEN PAUW AT THE STROSSMAYER GALLERY

    No full text
    Dosada neiddentificirani »Portret muškarca« iz Strossmayerove galerije u Zagrebu (SG-200) autorica otkriva kao portret nizozemskog državnika Adriaena Pauwa (Amsterdam 1585. - Dan Haag 1653.), jednoga od potpisnika Munsterskoga mira (1648.) Komparativnom analizom autorice dokazuje, da među brojnim Pauwovim portretima najjače usporednice vežu zagrebački portret uz »Portret Adriaena Pauwa« Jana Baptista Florisa (oko 1617. - Antwerpen 1655.). Ta je slika nastala po izgubljenom, ali često u grafički medij proširenom Pauwowom portretu Anselmusa van Hullea (1594. - nakon 1668.), a Florisovo se djelo nalazi u Friedenssaal Gradske viječnice u Munsteru.The figure in The Portrait of a Man at the Strossmayer Gallery (SG200) which until now was unnamed is identified by the author as a likeness of the Dutch statesman Adriaen Pauw (1585-1653). As a rich and notable citizen he was the representative of the provinces Holland and West Friesland in talks which put an end to eighty years of war between the Spanish Crown and the Provinces of the Netherlands. Pauw was one of the signatories of the final document of the Munster Treaty (1648). The author suggests that of the numerous surviving portraits of Pauw the greatest likeness with the portrait in Zagreb is that found in The Portrait of Adrien Pauw by Jan Baptista Floris after Anselmus van Hulle (1594-after 1668?) at the City Hall in Munster

    Cello techniques and performing practices in the nineteenth and early twentieth centuries

    No full text
    This thesis comprises a study of cello performance practices throughout the nineteenth century and into the early decades of the twentieth. It is organised in terms of the increasing complexity of the concepts which it examines, as they are to be found in printed and manuscript music, instrumental methods and larger treatises, early recordings, concert reviews and pictures. Basic posture is considered along with different ways of holding the bow. The development of the tail-pin shows that even when it was widely used, the older posture was still referred to as a model. Some implications for tone quality and tonal projection are considered in the light of the shape of the arms. Some connections between the cellist's posture and that recommended by etiquette books are explored. The functionality of the left hand and arm, and the development of modem scale fingerings, show that there was a considerable period of overlap between newer and older practices, with modern scale fingerings evolving over a long period of time. Similarly, views on the function of the right wrist in bowing are shown to change gradually, moving towards a more active upper arm movement with less extreme flexibility of the wrist. Two central expressive techniques especially associated with string playing arc considered in the context of the cello, namely vibrato and portamento. These topics are examined in the light of written indications in music, recommendations in cello treatises, and the practices evidenced in early recordings. The sources for this study can be brought into an overall framework of a constant dialogue between `theory', as expressed in verbal instructions to the learner, or general a priori reflections about the cello, and `practice', manifested in performing editions and early recordings, or in individual acts of reception. A wide divergence is noted, both between theory and practice in general, and in terms of different styles of playing observable at any one time. It is suggested that tensions between practice and critical disapproval can be resolved in terms of Lacanian discourse. Several test cases are used in order to compare several different recordings of the same works. The question of the musical character of the cello is discussed in terms of widespread assumptions about its gendered identity. A wide range of sources suggest that this moved from a straightforwardly `masculine' identity expressed through a controlling, elevated eloquence to a less clearly defined one, incorporating the 'feminine', with a greater stress on uninhibited emotional expression. Some performance implications for this change of view are pursued with respect to specific repertoires. Broad conclusions stress the importance of the diversity of performance practices as opposed to unifying generalisations

    Matemática no Brasil: as traduções de Manoel Ferreira de Araújo Guimarães (1777-1838) das obras de Adrien Marie Legendre

    No full text
    Este trabalho aborda a vida e a obra de Manoel Ferreira de Araújo Guimarães (1777-1838), personagem importante para o cenário da História da Matemática Brasileira. Centralizamos nosso estudo nas traduções das obras Éleménts de Geométrie e Traité de Trigonométrie de Adrien Marie Legendre (1752-1833), realizadas por Manoel Ferreira de Araújo Guimarães, como contribuições significativas para o processo de institucionalização do ensino da Matemática no Brasil, no início do século XIX. Analisando essas traduções pudemos compreender os motivos que levaram o tradutor a propor alterações e, a partir da identificação de alguns de seus interlocutores, compreender o que o levou aos trabalhos de Adrien Marie Legendre. Relativamente aos desdobramentos das produções de Manoel Ferreira de Araújo Guimarães, pudemos identificar, direta ou indiretamente, alguns nomes que tiveram acesso a suas traduções. Assim, este trabalho pretende contribuir com os pesquisadores que buscam empreender uma (re)leitura do período, que vai do início a meados do século XIX, relativo ao ensino da matemática no BrasilThis thesis addresses the life and works of Manoel Ferreira de Araújo Guimarães (1777-1838), a major author in the History of Brazilian Mathematics. The study centers on the translation by Manoel Ferreira de Araújo Guimarães of Éleménts de Geométrie e Traité de Trigonométrie, written by Adrien Marie Legendre (1752-1833), as important contributions to the process of institutionalizing the teaching of Mathematics in Brazil at the beginning of the 19th century. The analysis of Guimarães´s translations helped shed light on the reasons that led the translator to propose changes and, based on the identification of some of his interlocutors, understand what directed Guimarães to the works of Adrien Marie Legendre. Regarding further works by the Brazilian mathematician, we have been able to identify, directly or indirectly, scholars who had access to his translated works. Therefore, this study is intended to contribute to researchers who seek to (re)study the period ranging from the beginning to the first half of the 19th century, on the teaching of Mathematics in BrazilCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superio

    Éléments de Géométrie, avec Notes. Par Adrien- Marie Legendre. – O que Afirma o Próprio Autor sobre Sua Obra?

    No full text
    This paper presents a translation of the preface to the first edition of the book “Éléments de Géométrie, avec Notes,” of Adrien-Marie Legendre (1752-1833), published in Paris, 1794, by Firmin Didot. There was a translation into Portuguese of Legendre’s book by Manoel Ferreira de Araujo Guimarães, published in 1809, at the Regia Officina Typografica, in Rio de Janeiro, without the preface. I present and discuss Legendre’s preface, in the year that commemorates two hundred years of the first publication of Legendre’s book in Portuguese. And as we will see, the preface is an answer to the question: What does the own author affirm about his work? Keywords: Legendre. Textbook. Contents of School Mathematics. History of School Mathematics.Neste artigo, apresento a tradução do prefácio à primeira edição do livro Éléments de Géométrie, avec notes, de Adrien-Marie Legendre (1752-1833), publicado em Paris, 1794, por Firmin Didot. Houve uma tradução em português do texto de Legendre por Manoel Ferreira de Araújo Guimarães, publicada em 1809 pela Regia Officina Typografica, no Rio de Janeiro, mas sem o prefácio. Apresento e discuto o prefácio original escrito por Legendre no ano em que se comemoram os duzentos anos da primeira impressão do seu livro no Brasil. E o prefácio, como veremos, é uma resposta à pergunta – o que afirma o próprio autor sobre sua obra? Palavras-Chave: Legendre. Livro-texto. Conteúdos da Matemática Escolar. História da Matemática Escolar

    L'Alemant, Adrien

    No full text
    International audienceAdrien L’Alemant was a doctor, translator and author of medical texts (theoretical and practical) living in Paris in the early sixteenth century

    ReproducedPapers.org: Openly Teaching and Structuring Machine Learning Reproducibility

    No full text
    We present ReproducedPapers.org : an open online repository for teaching and structuring machine learning reproducibility. We evaluate doing a reproduction project among students and the added value of an online reproduction repository among AI researchers. We use anonymous self-assessment surveys and obtained 144 responses. Results suggest that students who do a reproduction project place more value on scientific reproductions and become more critical thinkers. Students and AI researchers agree that our online reproduction repository is valuable.Green Open Access added to TU Delft Institutional Repository ‘You share, we take care!’ – Taverne project https://www.openaccess.nl/en/you-share-we-take-care Otherwise as indicated in the copyright section: the publisher is the copyright holder of this work and the author uses the Dutch legislation to make this work public.Pattern Recognition and BioinformaticsMultimedia ComputingComputer Science & Engineering-Teaching TeamInteractive IntelligenceSoftware EngineeringEmbedded SystemsCyber SecurityAlgorithmic
    corecore