1,354,374 research outputs found

    Entretien avec Iaroslava Gasiouk-Krijanivtska. Histoire de vie et expériences de déportation en URSS

    No full text
    Cet entretien a eu lieu le 20 octobre 2009 à Lviv, Ukraine, au domicile de l'interviewée. Il a été mené par Marc Elie et Marta Craveri. L'entretien a été réalisé en ukrainien et traduit et interprété en français. Il a duré 1 heure et 53 minutes

    Entretien avec Bronius Zlatkus. Histoire de vie et expériences de déportation en URSS

    No full text
    Cet entretien a eu lieu le 23 juin 2009 à Vilnius, Lituanie, au domicile de l'interviewé. Il a été mené par Marta Craveri et Alain Blum. L'entretien a été réalisé en russe et traduit et interprété en français. Il a duré 2 heures et 21 minutes

    Entretien avec Ints Calitis. Histoire de vie et expériences de déportation en URSS

    No full text
    Cet entretien a eu lieu le 11 juillet 2008 à Riga, Lettonie, au domicile de l'interviewer. Il a été mené par Marta Craveri et Juliette Denis, avec la participation de Valérie Nivelon (RFI) qui s'occupait de l'enregistrement. L'entretien a été réalisé en russe. Il a duré 2 heures

    Rencontre avec Ilan Bizberg, chercheur au Colegio de México. <br>: Entretien patrimonial mené par Marta Craveri.

    No full text
    Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archives Audiovisuelles de la Recherche. Paris, France, 2000 - 2016).Invité par la Fondation maison des sciences de l’homme dans le cadre du Programme des directeurs d’études associées (DEA), Ilan BIZBERG a été interviewé par Marta CRAVERI, directrice scientifique adjointe de la FMSH, sur son parcours académique et sur les principaux aspects et enjeux qui animent son travail de chercheur.Ilan Bizberg a détaillé les problématiques auxquelles il s’intéresse plus particulièrement, la spécificité de son travail par rapport à l’existant, les références théoriques et les aspects méthodologiques de ses recherches actuelles sur les impacts de la globalisation sur les politiques sociales en Amérique latine.Ilán BIZBERG est professeur-chercheur au Centre d’Études Internationales, El Colegio de México (México), membre associé à l’étranger au CADIS/EHESS à Paris, membre associé du Collège International «Zwischen Raumen» de l’Institut Latino-Américain de l’Université Libre de Berlin, membre associé du CEIM/Université de Québec à Montréal.Titulaire d’un Doctorat en Sciences Sociales de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, il a eu la Bourse «Alexander von Humboldt», de la Fondation Alexander von Humboldt pour poursuivre des études postdoctorales à l’Université de Bielefeld en 1992.Marta CRAVERI est historienne, chercheur au Centre d'études des mondes russe, caucasien et centre européen (Cercec), Directrice scientifique adjointe de la Fondation Maison des Sciences de l'Homme (FMSH), Paris, France

    Migraciones, explotación y transculturación: los mayas en Cuba

    No full text
    Dentro del contexto de la trata de seres humanos en el Caribe hispanófono, destaca el fenómeno de la importación forzosa de mayas yucatecos a Cuba. La presencia maya yucateca se atestigua en La Habana desde el siglo XVI, cuando los primeros conquistadores españoles tuvieron la licencia para importar a Cuba mayas rebeldes capturados en las campañas de conquista y en las “entradas” en los territorios libres de Yucatán. La migración forzosa de mayas yucatecos a Cuba no fue el único fenómeno registrado en la diáspora indígena del Caribe, ya que también algunos aliados indígenas, miembros de las comunidades Calusa y Tequesta de La Florida, se asentaron en La Habana desde el siglo XVI, esta vez con una migración voluntaria, para afianzar su alianza con el gobierno colonial. Por otro lado, otros centenares de indígenas rebeldes al dominio colonial, los apaches y chichimecas del área septentrional de la Nueva España, fueron capturados en las expediciones de pacificación de esta región e integrados como fuerza trabajo servil en las construcciones, fortificaciones y trabajos portuarios de La Habana, además del trabajo en los ingenios y los cultivos de tabaco de la isla. Si bien es cierto que el movimiento población indígena hacia Cuba se dio a lo largo de toda la época colonial, este tráfico forzoso se incrementó hacia la mitad del siglo XIX, durante la llamada Guerra de Castas, en la cual los mayas rebeldes capturados por el gobierno yucateco fueron forzados a trabajar en las casas y en los campos cubanos en condición servil. La escasa documentación existente por el momento no nos permite comprender de manera clara la vida cultural de los mayas en Cuba, pero por los escasos datos conocidos hasta la fecha es posible llegar a un primer acercamiento sobre su condición de existencia, su identidad y su supervivencia hasta la actualidad. En este trabajo me propongo presentar el estado de la cuestión de los escasos estudios existentes sobre la condición servil de los mayas yucatecos en Cuba, para un posible acercamiento crítico a su estudio histórico, cultural y antropológico

    Entretien avec Onutė Trakimienė. Histoire de vie et expériences de déportation en URSS

    No full text
    Cet entretien a eu lieu le 23 juin 2009 à Vilnius, Lituanie, au domicile de l'interviewée. Il a été mené par Marta Craveri et Jurgita Mačiulytė, avec la participation de Alain Blum qui s'occupait de l'enregistrement. L'entretien a été réalisé en russe. Il a duré 2 heures et 7 minutes.BiographieOnutė Trakimienė est arrêtée en juillet 1947 pour avoir soutenu les partisans (frères de la forêt) lituaniens et est condamnée à 7 ans de travaux forcés suivis de 3 ans de privation de droits. Elle est libérée en 1953, mais son mari, étant chef d’un mouvement partisan, elle ne peut rentrer en Lituanie qu’en 1989.BiographyOnutė Trakimienė was arrested in July 1947 for having supported Lithuanian partisans (forest brothers) and was sentenced to 7 years of forced labor followed by 3 years of deprivation of rights. She was released in 1953, but her husband being the leader of a partisan movement, she could only return to Lithuania in 1989

    Rencontre avec Ilan Bizberg, chercheur au Colegio de México. <br>: Entretien patrimonial mené par Marta Craveri.

    No full text
    Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archives Audiovisuelles de la Recherche. Paris, France, 2000 - 2016).Invité par la Fondation maison des sciences de l’homme dans le cadre du Programme des directeurs d’études associées (DEA), Ilan BIZBERG a été interviewé par Marta CRAVERI, directrice scientifique adjointe de la FMSH, sur son parcours académique et sur les principaux aspects et enjeux qui animent son travail de chercheur.Ilan Bizberg a détaillé les problématiques auxquelles il s’intéresse plus particulièrement, la spécificité de son travail par rapport à l’existant, les références théoriques et les aspects méthodologiques de ses recherches actuelles sur les impacts de la globalisation sur les politiques sociales en Amérique latine.Ilán BIZBERG est professeur-chercheur au Centre d’Études Internationales, El Colegio de México (México), membre associé à l’étranger au CADIS/EHESS à Paris, membre associé du Collège International «Zwischen Raumen» de l’Institut Latino-Américain de l’Université Libre de Berlin, membre associé du CEIM/Université de Québec à Montréal.Titulaire d’un Doctorat en Sciences Sociales de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, il a eu la Bourse «Alexander von Humboldt», de la Fondation Alexander von Humboldt pour poursuivre des études postdoctorales à l’Université de Bielefeld en 1992.Marta CRAVERI est historienne, chercheur au Centre d'études des mondes russe, caucasien et centre européen (Cercec), Directrice scientifique adjointe de la Fondation Maison des Sciences de l'Homme (FMSH), Paris, France

    Entretien avec Juta Sepper. Histoire de vie et expériences de déportation en URSS

    No full text
    Cet entretien a eu lieu le 20 janvier 2009 à Tartu, Estonie, au domicile de l'interviewée. Il a été mené par Marta Craveri et Juliette Denis. L'entretien a été réalisé en russe, estonien. Il a duré 1 heure et 45 minutes.BiographieJuta Sepper est arrêtée en 1945, car son père participait à la résistance à la soviétisation. Déportée en 1947 dans un camp de travail près de Uhta, elle est assignée à l’abattage du bois. Elle est libérée en 1950 et rentre en Estonie, où elle trouve un travail dans un laboratoire.  BiographyAt the age of 16, Juta Sepper is arrested. In this immediate after-war year, her father aspiring to flee the Soviet political authorities joins one of resistance movements. Juta is deported in 1947 in a labour camp near Uhta and is assigned to the wood felling. Released in 1950, she returns to Estonia

    “Movimientos indígenas y culturalización maya. El canto palabra de Pablo García Talé”, nueva edición

    No full text
    En el marco del pensamiento crítico surgido en ocasión de los 500 años del descubrimiento de América, algunos países latinoamericanos reconocieron en la constitución el carácter heterogéneo de sus sociedades. Entre otros, también Guatemala se movió hacia un reconocimiento oficial de la naturaleza multilingüe y multicultural del país, actuando normas en el campo educativo y cultural. Las tentativas de los gobiernos nacionales latinoamericanos de resolver la cuestión indígena en un plan de asimilación cultural revelaron entonces toda su debilidad. Resultó evidente, también oficialmente, que la cultura maya siempre ha constituido una parte fundamental del país y que el modelo de civilización hispánica necesariamente tiene que convivir con otras maneras de ser. Así, mientras el plan civilizatorio de occidente fracasaba delante de la resistencia cultural maya, los movimientos indígenas empezaron a proponer nuevos caminos epistemológicos. Este artículo se propone el análisis del papel de los intelectuales mayas en Guatemala a la hora de proponer modelos culturales alternativos con sus obras literarias y también con su labor filológica y política. En particular el artículo se centra en la obra de uno de los ganadores del premio de literatura maya de Guatemala 2007, Leoncio Pablo García Talé, con un estudio sobre su producción literaria

    Hibridación y organización retórica en los Cantares de Dzitbalché

    No full text
    El presente trabajo se propone el estudio del lenguaje poético de los Cantares de Dzitbalché. A pesar de su importancia en el ámbito literario, los textos contenidos en este manuscrito maya han recibido escaso interés desde el punto de vista retórico. Sin embargo, el uso de los paralelismos y de otras figuras de profundización semántica hacen de esta obra un ejemplo magistral de poesía maya. Asimismo, se puede observar en los textos una influencia de la tradición hispánica a nivel morfosintáctico y temático, que también será analizada y discutida a lo largo del trabajo
    corecore