43 research outputs found
Stephen Sutcliffe at Fifty
At Fifty is the first catalogue dedicated to Stephen Sutcliffe. Both a microcosm and macrocosm of the processes at play in his works, it is also something of an artist’s book, one that, typical of the artist’s critical practice, formally addresses questions about the value of the monologue, the archive, and the status of the artist. At Fifty documents how Sutcliffe’s work has developed and how the means for channeling his deconstructive sensibility has been honed. It includes commissioned essays and an interview with the artist. Dan Fox’s essay, "Be In My Broadcast, When This Is Over," looks at television, that one-time pillar of British culture that was as formative for him as it was for Sutcliffe. "Overlaid, not removed," by Ilsa Colsell, focuses on Sutcliffe’s use of collage for the deft yet deliberately overt repurposing of signs and symbols. And an interview conducted by Michelle Cotton delves into Sutcliffe’s assimilation of interruptions, creative blocks, and anxiety. Taken together with the artist’s vision for this special publication, at Fifty brings to life, for the first time in book form, a remarkable and distinctive practice that now spans over twenty years.--Publisher's websit
A Dynamic Subfilter-scale Stress Model for Large Eddy Simulations Based on Physical Flow Scales
We propose a new definition of the length scale in an eddy-viscosity model for large-eddy simulations (LES). This formulation extends and generalizes a previous proposal [Piomelli, Rouhi and Geurts, Proc. ETMM10, 2014], in which the LES length scale was expressed in terms of the integral length-scale of turbulence determined by the flow characteristics and explicitly decoupled from the simulation grid; this approach was named Integral Length-Scale Approximation (ILSA). As in the original ILSA, the model coefficient was determined by the user, and required to maintain a desired contribution of the unresolved, subfilter scales (SFS) to the global transport. We propose a local formulation (local ILSA) in which the model coefficient is local in space, allowing a precise control over SFS activity as a function of location. This new formulation preserves the properties of the global model; application to channel flow and backward-facing step verifies its features and accuracy
Ilsa Barea, la forja de una traductora
Activista, escritora, traductora, el papel de la mujer de Arturo Barea fue mucho más relevante de lo que se conoce. Ilsa Barea tradujo del español al inglés la obra más famosa de su marido, la trilogía La forja de un rebelde; y, más tarde, al no haber manuscritos originales, del inglés al español. Ese trasiego de lenguas ha hecho a más de un autor cuestionarse si no fue ella misma quién escribió parte de la trilogía. Además, Ilsa Barea sirvió de enlace entre el mercado editorial anglosajón y los escritores del exilio republicano de 1939. Sin embargo, su figura es poco conocida. La correspondencia de los Barea con autores como Max Aub, Ramón J. Sender, Francisco Ayala y Guillermo de la Torre permiten iniciar el estudio de la labor de esta autora y traductora desconocida.Activist, writer, translator... The role of Arturo Barea's wife was much more significant than is generally known. Ilsa Barea translated her husband's most famous work, the trilogy The Forge of a Rebel, from Spanish into English and, later, in the absence of original manuscripts, from English into Spanish. This language swapping has led some authors to question whether or not she herself wrote part of the trilogy. Isla Barea served as a link between the Anglo-Saxon publishing market and the writers of the Republican exile of 1939. However, little is known about her. The Barea family's correspondence with authors such as Max Aub, Ramón J. Sender, Francisco Ayala and Guillermo de la Torre (also a publisher), has allowed me to begin studying the work of this unknown author and translator
Ilsa Barea, la forja de una traductora
Activista, escritora, traductora, el papel de la mujer de Arturo Barea fue mucho más relevante de lo que se conoce. Ilsa Barea tradujo del español al inglés la obra más famosa de su marido, la trilogía La forja de un rebelde; y, más tarde, al no haber manuscritos originales, del inglés al español. Ese trasiego de lenguas ha hecho a más de un autor cuestionarse si no fue ella misma quién escribió parte de la trilogía. Además, Ilsa Barea sirvió de enlace entre el mercado editorial anglosajón y los escritores del exilio republicano de 1939. Sin embargo, su figura es poco conocida. La correspondencia de los Barea con autores como Max Aub, Ramón J. Sender, Francisco Ayala y Guillermo de la Torre permiten iniciar el estudio de la labor de esta autora y traductora desconocida.Activist, writer, translator… The role of Arturo Barea's wife was much more significant than is generally known. Ilsa Barea translated her husband's most famous work, the trilogy The Forge of a Rebel, from Spanish into English and, later, in the absence of original manuscripts, from English into Spanish. This language swapping has led some authors to question whether or not she herself wrote part of the trilogy. Isla Barea served as a link between the Anglo-Saxon publishing market and the writers of the Republican exile of 1939. However, little is known about her. The Barea family's correspondence with authors such as Max Aub, Ramón J. Sender, Francisco Ayala and Guillermo de la Torre (also a publisher), has allowed me to begin studying the work of this unknown author and translator
Iron Acquisition in Bacillus cereus: The Roles of IlsA and Bacillibactin in Exogenous Ferritin Iron Mobilization
In host-pathogen interactions, the struggle for iron may have major consequences on the outcome of the disease. To overcome the low solubility and bio-availability of iron, bacteria have evolved multiple systems to acquire iron from various sources such as heme, hemoglobin and ferritin. The molecular basis of iron acquisition from heme and hemoglobin have been extensively studied; however, very little is known about iron acquisition from host ferritin, a 24-mer nanocage protein able to store thousands of iron atoms within its cavity. In the human opportunistic pathogen Bacillus cereus, a surface protein named IlsA (Iron-regulated leucine rich surface protein type A) binds heme, hemoglobin and ferritin in vitro and is involved in virulence. Here, we demonstrate that IlsA acts as a ferritin receptor causing ferritin aggregation on the bacterial surface. Isothermal titration calorimetry data indicate that IlsA binds several types of ferritins through direct interaction with the shell subunits. UV-vis kinetic data show a significant enhancement of iron release from ferritin in the presence of IlsA indicating for the first time that a bacterial protein might alter the stability of the ferritin iron core. Disruption of the siderophore bacillibactin production drastically reduces the ability of B. cereus to utilize ferritin for growth and results in attenuated bacterial virulence in insects. We propose a new model of iron acquisition in B. cereus that involves the binding of IlsA to host ferritin followed by siderophore assisted iron uptake. Our results highlight a possible interplay between a surface protein and a siderophore and provide new insights into host adaptation of B. cereus and general bacterial pathogenesis. Author Summary Iron homeostasis is important for all living organisms; too much iron confers cell toxicity, and too little iron results in reduced cell fitness. While crucial for many cellular processes in both man and pathogens, a battle for this essential nutrient erupts during infection between the host and the invading bacteria. Iron is principally stored in ferritin, a large molecule able to bind several thousand iron ions. Although host ferritins represent a mine of iron for pathogens, studies of the mechanisms involved in its acquisition by bacteria are scarce. In the human opportunistic pathogen Bacillus cereus, the surface protein IlsA is able to bind several host iron sources in vitro. In this study, we show that IlsA acts as a ferritin receptor and enhances iron release from the ferritin through direct interaction with each ferritin subunit. Moreover, we demonstrate that the siderophore bacillibactin, a small secreted iron chelator, is essential for ferritin iron acquisition and takes part in B. cereus virulence. We propose a new iron acquisition model that provides new insights into bacterial host adaptation
Ilsa Barea-Kulcsar – Telefónica: What is it like to be a foreign woman in the Spanish Civil War?
Ilsa Barea-Kulcsar fue una políglota, intelectual, autora y periodista austriaca que participó activamente en la esfera política de su país. En 1936 cuando en España empezó la Guerra Civil, Ilsa fue voluntariamente para ayudar como periodista en la lucha contra el fascismo. Poco después llegó a formar parte de la Telefónica madrileña donde se le ofreció el puesto de censora de prensa extranjera. En 2019 la editorial Hoja de Lata publicó por primera vez Telefónica, la novela de Ilsa, en español. Con la ayuda de Anita Adam, la protagonista del libro y su alter ego, la autora narra su propia experiencia durante la Guerra Civil española. Escribe sobre varios temas. Este trabajo se centra en la posición de las mujeres durante el conflicto, en la actitud de los españoles hacia los extranjeros, en el feminismo y el machismo.Ilsa Barea-Kulcsar je bila austrijska poliglotkinja, intelektualka, autorica i novinarka koja je aktivno sudjelovala u političkoj sferi svoje zemlje. Kada je 1936. godine počeo španjolski građanski rat, Ilsa je dobrovoljno otišla pomoći kao novinarka u borbi protiv fašizma. Ubrzo nakon toga postala je dio madridske Telefónice gdje joj je ponuđeno mjesto cenzorice stranog tiska. Izdavačka kuća Hoja de Lata je 2019. godine prvi put objavila Telefónicu, Ilsin roman, na španjolskom jeziku. Uz pomoć Anite Adam, protagonistice knjige i njenog alter ega, autorica prepričava vlastito iskustvo tijekom Španjolskog građanskog rata. Piše o raznim temama. Ovaj rad se fokusira na položaj žena tijekom sukoba, na odnos Španjolaca prema strancima, na feminizam i mačizam.Ilsa Barea-Kulcsar was an Austrian polyglot, intellectual, author and journalist who actively participated in the political life of her country. In 1936, when the Spanish Civil War began, Ilsa went there voluntarily to help as a journalist in the fight against fascism. Shortly after, she became part of Madrid's Telefónica where she was offered the position of foreign press censor. In 2019, the publishing company Hoja de Lata published Ilsa's novel Telefónica for the first time in Spanish. With the help of Anita Adam, the book's protagonist and her alter ego, the author recounts her own experience during the Spanish Civil War. She writes about various topics. This work focuses on the position of women during the conflict, on the attitude of Spaniards towards foreigners, on feminism and machism
Penerapan Good Governance Dalam Pelayanan E-KTP Di Kecamatan Mandau Kabupaten Bengkalis
This study aims to determine and explain the application of Good Governance in E-KTP Services in Mandau District, Bengkalis Regency. There are four (4) indicators used by this author, namely: Transparency, Accountability, Participation, and Effective and Efficient. The type of researcher located in Mandau District, Bengkalis Regency, used descriptive analysis research methods with a qualitative approach. Where the researcher went directly to the Mandau District Population UPTD office in order to get the existing problems based on actual facts when researching using a descriptive survey research type with interviews, observations and documentation as a means of collecting data. The technique of taking research informants was carried out using purposive sampling, namely the method of determining informants on the basis of certain criteria or considerations, namely through people who were directly involved in the E-KTP service in Mandau District, Bengkalis Regency. Based on the research conducted, it was found that the implementation of Good Governance in E-KTP Services in Mandau District, Bengkalis Regency is still not going well this is due to lack of socialization from the population UPTD, lack of performance and number of staff and lack of tools to be used in making E-KTP. The input and suggestions of researchers in this study are to the UPTD for population to further improve its performance in carrying out its duties and functions so as to create satisfaction for the community
Recommended from our members
The Dark Monarch: magic and modernity in British art
This major curated exhibition, publication and events builds on Rowlands’ curatorial research. Working in collaboration with co-curators Martin Clark, Artistic Director, Tate St Ives and Michael Bracewell, cultural historian, the exhibition sought to explore new narratives within British art. The innovative curatorial methodology developed from a fiction found in the infamous novel, The Dark Monarch by Sven Berlin, Gallery Press 1962. The research sought specific archival and collection work that allowed thematic strands to emerge that represented influences across generations. The exhibition features two-hundred artworks, from the Tate Collection, archives and other significant British public and private collections. It examines the development of early Modernism, in the UK, as well as the reappearance of esoteric and arcane references in a significant strand of contemporary art practice. Historical works from Samuel Palmer, Graham Sutherland, Henry Moore and Paul Nash are shown alongside contemporary artists including Derek Jarman, Cerith Wyn Evans, Eva Rothschild, Linder and John Russell. The exhibition includes a key work by Damien Hirst ¬ the first time he has been shown at Tate St Ives and a number of contemporary commissions. The Dark Monarch publication extended the discourse of the research critically examining the tension between progressive modernity and romantic knowledge, the book focuses on the way that artworks are encoded with various histories - geological, mythical and magical. Essays examine magic as a counterpoint to modernity’s transparency and rational progress, but also draw out the links modernity has with notions such as fetishism, mana, totem, and the taboo. Often viewed as counter to Modernism, this collection of essays suggest that these products of illusion and delusion in fact belong to modernity.
Drawing together 15 different writers commissioned to explore magic as a counterpoint of liberal understanding of modernity, drawing out links that modernity has with notions of fetish, taboo and occult philosophy. Including essays by Marina Warner, Ilsa Colsell, Philip Hoare, Chris Stephens, Jennifer Higgie and Morrissey
The teaching of reading in the written work of Luiz Gonzaga Fleury, from 1922 to 1936
This text aims to present part of the biography and bibliography
of the teacher Luiz Gonzaga Fleury (1891-1969), from Sorocaba,
SP, as well as to comprehend which conception about the
teaching of reading is present in speeches, published in different
journals, from 1922 to 1936. To this end, as this research is a
documentary, the studies are based on the perspectives of
Cultural History, that provides to the research a guiding for the
investigative approach on the representations concerning
teaching of reading on the articles published by this author in the
journals Revista Nacional and Revista Educação, and in the
newspaper O Estado de S. Paulo. Due to the fact of working
directly with written statements, Bakhtin theory of enunciation
shows a relevant theoretical contribution to understand the
discursive issues of a determined time and place. The research is
carried out upon the premises that the texts can host traits in the
language structuring, indicating a written speech highlighted by
the representation and intentionality of reader activity, which are
shown to be produced to teachers training regarding to the
teaching of reading and writin
